teo64x Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 krokodilos συμφωνώ απόλυτα μαζί σου και επαυξάνω με τον παρακάτω σύνδεσμο.http://www.kairatos.com.gr/elliniki.htm "Hellenic Quest " λέγεται ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικής εκμαθήσεως της Ελληνικής που το CNN από τη μεγάλη εταιρία Η/Υ "Apple", της οποίας Πρόεδρος Τζον Σκάλι Οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές θεωρούν την Ελληνική γλώσσα Μπράβο. Αυτού ακριβώς του είδους την υποστήριξη ονειρεύεται ο καθένας μας.
Members gsarig Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Members Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 krokodilos συμφωνώ απόλυτα μαζί σου και επαυξάνω με τον παρακάτω σύνδεσμο.http://www.kairatos.com.gr/elliniki.htm Δέν έχει άμεση σχέση με την ορθογραφία και τα greeklish αλλά με τη γλώσσα στο σύνολό της. Διαβάστε το άρθρο και θα καταλάβετε γιατί οι άλλοι "βλάκες" λαοί μας άφησαν πολύ πίσω και καταπίνουμε τη σκόνη τους. Τώρα η άποψη του Atlantios με κάνει να θυμώνω όχι γι' αυτόν αλλά για τους μ@λ@κες τους καθηγητές που επειδή δεν τους "πλήρωναν όσο έπρεπε" δεν έκαναν αυτό που ήταν ταγμένοι να κάνουν.Να μας μορφώσουν. Μπράβο. Αυτού ακριβώς του είδους την υποστήριξη ονειρεύεται ο καθένας μας. Μη χαίρεστε - αυτό το κείμενο είναι μάλλον αστικός μύθος (και σχετικό άρθρο της Ελευθεροτυπίας)
teo64x Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Μη χαίρεστε - αυτό το κείμενο είναι μάλλον αστικός μύθος Obvious sarcasm was obvious. [Χμμ]
Members gsarig Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Members Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Obvious sarcasm was obvious. [Χμμ] πάντως το άρθρο της Ημερησίας υπάρχει ακόμα
theTuber Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 το ότι οι περισσότεροι μαθητές γραφουν ανορθόγραφα δεν είναι λόγος να αλλάξουμε την πολύπλοκη ορθογραφία που δεν έχει λόγο ύπαρξης; το να βρεθεί ένας σωστός τρόπος γραφής των ελληνικών με λατινικούς χαρακτήρες αφού τα χρησιμοποιούμε τα ρημάδια τα greeklish. το να εντάξουμε ξένες λέξεις στο λεξιλόγιο που έτσι και αλλιώς χρησιμοποιούμε έστω και αν δεν προέρχονται απ την αρχαία ελληνική. Βλέπω είσαι υπέρμαχος της λογικής της απλούστευσης της γλώσσας.Σκέφτηκες όμως ότι άμα κανουμε π.χ. όλα τα τα "ι" σε γιώτα χάνεται όχι μόνο η ρίζα της λέξης αλλά θα έχουμε "αλαμπουρνέζικα" σαν αποτέλεσμα; Άμα γράφουμε π.χ. ο και ω με όμικρον μόνο δεν θα ξεχωρίζει το "χορό" από το "χωρώ"...Και υπάρχουν άπειρα παραδείγματα με μπερδέματα που θα προκύψουν ώστε να καταστήσουν την γλώσσα ,έτσι και γίνει αυτό,μαλλιά κουβάρια...Υπάρχουνε ακόμα και περιπτώσεις όπου και το διαφορετικό "ι,η,υ,ει,οι" σε 2 λέξεις ακούγεται τελείως διαφορετικά και τις διαφοροποιεί πεντακάθαρα ακόμα και στον προφορικό λόγο όπως πχ. "πανάκια" και "πανάκεια". Όπως βλέπουμε με οποιαδήποτε υπεραπλούστευση της γλώσσας μπορεί να χαθεί ολόκληρη η έννοια και η προέλευση μιας λέξης και σαν σύνολο να έχουμε μια πειραγμένη τεχνητή γλώσσα και όχι την γλώσσα μας. Όσο για την ανορθογραφία γι αυτό υπάρχουν τα σχολεία....Αν γιγαντώνεται το πρόβλημα να επιδιορθωθούν οι διδακτικές μέθοδοι όχι να καταστρέψουμε την γλώσσα. Τέλος το λατινικό αλφάβητο για ελληνικά είναι αχρείαστο.Έχουμε αλφάβητο και δόξα τω θεώ το διδασκόμαστε όλοι στην υποχρεωτική εκπαιδευση...Ελληνικά μπορούμε να γράψουμε σχεδόν παντού στο ίντερνετ... υ.γ.Συγνώμη για το μεγάλο μήνυμα...
Atlantios Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 θα πρότεινα να κάνει κανείς τον κόπο να μεταφέρει όλα τα μυνήματα που έχουν γραφτεί στο isomnia.gr σε κάποιο ορθογράφο να διαπιστώσουμε πόσα ορθογραφικά λάθη υπάρχουν. Είμαι περίεργος να δω τα στατιστικά, πόσες λέξεις έχουν γραφτεί ορθογραφικά σωστά; Πολύ τρόμος για το τίποτα σχετικά με την τυποποίηση των greeklish. Σχετικά με την άποψή μου περί απλούστευσης της γλώσσας καταργώντας την ορθογραφία πρέπει να παραδεχτώ ότι έκανα λάθος, ο φίλος TheTuber με έπεισε, ζητώ ταπεινά συγνώμη. ---------- Το μήνυμα προστέθηκε στις 21:34 ---------- η τυποποίηση των greeklish δεν καταργεί απαραίτητα τους ελληνικούς χαρακτήρες που θα συνεχίσουν παράλληλα να υπάρχουν. Μπορεί να γίνει κατα τέτοιο τρόπο ώστε να γράφουμε γραμματικά ορθά έστω και με λατινικούς χαρακτήρες, υπάρχει τρόπος. Ίσως αυτό βοηθήσει στην διατήρηση και την σωστή εκμάθηση της γλώσσας.
gtroza Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 το ενεργειακό πρόβλημα θα λυθεί αν καίμε διαμάντια .
Αδμιν Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Υπαρχει τυποποιηση των "Greeklish", δεκαετιες τωρα. ΕΛΟΤ 743 http://www.teicrete.gr/users/kutrulis/Ergalia/ELOT743.htm
Atlantios Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Υπαρχει τυποποιηση των "Greeklish", δεκαετιες τωρα.ΕΛΟΤ 743 http://www.teicrete.gr/users/kutrulis/Ergalia/ELOT743.htm έμεινα άφωνος, ειλικρινά δεν ήξερα ότι υπάρχει, μπας και το κρατάνε μυστικό;
Prof_Chaos Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 οταν κάποιοι φώναζαν για τα greeklish πριν 6 χρόνια σε αυτό το φόρουμ τους πετάγανε με της κλωτσίες..παλίες καλές εποχές
theTuber Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Είναι η τυποποίηση που χρησιμοποιούν στις ταμπέλες στους δρόμους όταν κάτω από το ελληνικό όνομα το γράφουν και σε λατινικό αλφάβητο
Super Moderators Thresh Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Super Moderators Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Είναι η τυποποίηση που χρησιμοποιούν στις ταμπέλες στους δρόμους όταν κάτω από το ελληνικό όνομα το γράφουν και σε λατινικό αλφάβητο αυτό που είπα σε προηγούμενο post... δεν μας πειράζει αυτό, μας πειράζει στο internet
teo64x Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Οι πινακίδες αφορούν ονόματα περιοχών. Αν έρθει στην Ελλάδα κάποιος που δεν ξέρει ελληνικά, θα είναι πολύ πιο πρακτικό να δει τις περιοχές με τα ελληνικά τους ονόματα (γραμμένα σε ένα αλφάβητο που ο ίδιος καταλαβαίνει), ώστε να έχει και κάποια ελπίδα επιβίωσης αν ζητήσει κατευθύνσεις.
theTuber Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Εκεί πιστεύω ότι πραγματικά χρειάζεται για ξένους που δεν ξέρουν ελληνικά να μπορούν να κατευθυνθούν σωστά. Και σε άλλες χώρες με διαφορετικά του λατινικού αλφάβητα γίνεται αυτό. Αλλά δεν είδα καμιά από αυτές τις χώρες να έχει επισημοποιήσει πουθενά αλλού την ευρεία χρήση του λατινικού αλφαβήτου παράλληλα με το δικό της.
Αδμιν Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Εκεί πιστεύω ότι πραγματικά χρειάζεται για ξένους που δεν ξέρουν ελληνικά να μπορούν να κατευθυνθούν σωστά. Και σε άλλες χώρες με διαφορετικά του λατινικού αλφάβητα γίνεται αυτό. Αλλά δεν είδα καμιά από αυτές τις χώρες να έχει επισημοποιήσει πουθενά αλλού την ευρεία χρήση του λατινικού αλφαβήτου παράλληλα με το δικό της. Οι Σερβοι νομιζω. Κυριλλικα και λατινικα "interchangeably"
Προτεινόμενες αναρτήσεις