Προς το περιεχόμενο

Τα greeklish βλάπτουν την ορθογραφία


pigeon

Προτεινόμενες αναρτήσεις

krokodilos συμφωνώ απόλυτα μαζί σου και επαυξάνω με τον παρακάτω σύνδεσμο.

http://www.kairatos.com.gr/elliniki.htm

 

"Hellenic Quest " λέγεται ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικής εκμαθήσεως της Ελληνικής που το CNN

 

από τη μεγάλη εταιρία Η/Υ "Apple", της οποίας Πρόεδρος Τζον Σκάλι

 

Οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές θεωρούν την Ελληνική γλώσσα

 

Μπράβο. Αυτού ακριβώς του είδους την υποστήριξη ονειρεύεται ο καθένας μας.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 275
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

  • Members
krokodilos συμφωνώ απόλυτα μαζί σου και επαυξάνω με τον παρακάτω σύνδεσμο.

http://www.kairatos.com.gr/elliniki.htm

Δέν έχει άμεση σχέση με την ορθογραφία και τα greeklish αλλά με τη γλώσσα στο σύνολό της.

Διαβάστε το άρθρο και θα καταλάβετε γιατί οι άλλοι "βλάκες" λαοί μας άφησαν πολύ πίσω και καταπίνουμε τη σκόνη τους.

Τώρα η άποψη του Atlantios με κάνει να θυμώνω όχι γι' αυτόν αλλά για τους μ@λ@κες τους καθηγητές που επειδή δεν τους "πλήρωναν όσο έπρεπε" δεν έκαναν αυτό που ήταν ταγμένοι να κάνουν.Να μας μορφώσουν.

 

Μπράβο. Αυτού ακριβώς του είδους την υποστήριξη ονειρεύεται ο καθένας μας.

 

Μη χαίρεστε - αυτό το κείμενο είναι μάλλον αστικός μύθος :P

 

(και σχετικό άρθρο της Ελευθεροτυπίας)

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

το ότι οι περισσότεροι μαθητές γραφουν ανορθόγραφα δεν είναι λόγος να αλλάξουμε την πολύπλοκη ορθογραφία που δεν έχει λόγο ύπαρξης;

 

το να βρεθεί ένας σωστός τρόπος γραφής των ελληνικών με λατινικούς χαρακτήρες αφού τα χρησιμοποιούμε τα ρημάδια τα greeklish.

 

το να εντάξουμε ξένες λέξεις στο λεξιλόγιο που έτσι και αλλιώς χρησιμοποιούμε έστω και αν δεν προέρχονται απ την αρχαία ελληνική.

 

 

Βλέπω είσαι υπέρμαχος της λογικής της απλούστευσης της γλώσσας.Σκέφτηκες όμως ότι άμα κανουμε π.χ. όλα τα τα "ι" σε γιώτα χάνεται όχι μόνο η ρίζα της λέξης αλλά θα έχουμε "αλαμπουρνέζικα" σαν αποτέλεσμα; Άμα γράφουμε π.χ. ο και ω με όμικρον μόνο δεν θα ξεχωρίζει το "χορό" από το "χωρώ"...Και υπάρχουν άπειρα παραδείγματα με μπερδέματα που θα προκύψουν ώστε να καταστήσουν την γλώσσα ,έτσι και γίνει αυτό,μαλλιά κουβάρια...Υπάρχουνε ακόμα και περιπτώσεις όπου και το διαφορετικό "ι,η,υ,ει,οι" σε 2 λέξεις ακούγεται τελείως διαφορετικά και τις διαφοροποιεί πεντακάθαρα ακόμα και στον προφορικό λόγο όπως πχ. "πανάκια" και "πανάκεια". Όπως βλέπουμε με οποιαδήποτε υπεραπλούστευση της γλώσσας μπορεί να χαθεί ολόκληρη η έννοια και η προέλευση μιας λέξης και σαν σύνολο να έχουμε μια πειραγμένη τεχνητή γλώσσα και όχι την γλώσσα μας.

Όσο για την ανορθογραφία γι αυτό υπάρχουν τα σχολεία....Αν γιγαντώνεται το πρόβλημα να επιδιορθωθούν οι διδακτικές μέθοδοι όχι να καταστρέψουμε την γλώσσα.

Τέλος το λατινικό αλφάβητο για ελληνικά είναι αχρείαστο.Έχουμε αλφάβητο και δόξα τω θεώ το διδασκόμαστε όλοι στην υποχρεωτική εκπαιδευση...Ελληνικά μπορούμε να γράψουμε σχεδόν παντού στο ίντερνετ...

 

 

υ.γ.Συγνώμη για το μεγάλο μήνυμα...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

θα πρότεινα να κάνει κανείς τον κόπο να μεταφέρει όλα τα μυνήματα που έχουν γραφτεί στο isomnia.gr σε κάποιο ορθογράφο να διαπιστώσουμε πόσα ορθογραφικά λάθη υπάρχουν. Είμαι περίεργος να δω τα στατιστικά, πόσες λέξεις έχουν γραφτεί ορθογραφικά σωστά;

 

Πολύ τρόμος για το τίποτα σχετικά με την τυποποίηση των greeklish.

 

Σχετικά με την άποψή μου περί απλούστευσης της γλώσσας καταργώντας την ορθογραφία πρέπει να παραδεχτώ ότι έκανα λάθος, ο φίλος TheTuber με έπεισε, ζητώ ταπεινά συγνώμη. :-)

 

---------- Το μήνυμα προστέθηκε στις 21:34 ----------

 

η τυποποίηση των greeklish δεν καταργεί απαραίτητα τους ελληνικούς χαρακτήρες που θα συνεχίσουν παράλληλα να υπάρχουν.

Μπορεί να γίνει κατα τέτοιο τρόπο ώστε να γράφουμε γραμματικά ορθά έστω και με λατινικούς χαρακτήρες, υπάρχει τρόπος. Ίσως αυτό βοηθήσει στην διατήρηση και την σωστή εκμάθηση της γλώσσας.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Υπαρχει τυποποιηση των "Greeklish", δεκαετιες τωρα.

ΕΛΟΤ 743

http://www.teicrete.gr/users/kutrulis/Ergalia/ELOT743.htm

 

έμεινα άφωνος, ειλικρινά δεν ήξερα ότι υπάρχει, μπας και το κρατάνε μυστικό;

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

οταν κάποιοι φώναζαν για τα greeklish πριν 6 χρόνια σε αυτό το φόρουμ τους πετάγανε με της κλωτσίες..παλίες καλές εποχές :)

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Super Moderators
Είναι η τυποποίηση που χρησιμοποιούν στις ταμπέλες στους δρόμους όταν κάτω από το ελληνικό όνομα το γράφουν και σε λατινικό αλφάβητο

 

αυτό που είπα σε προηγούμενο post...

 

δεν μας πειράζει αυτό, μας πειράζει στο internet :o

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Οι πινακίδες αφορούν ονόματα περιοχών. Αν έρθει στην Ελλάδα κάποιος που δεν ξέρει ελληνικά, θα είναι πολύ πιο πρακτικό να δει τις περιοχές με τα ελληνικά τους ονόματα (γραμμένα σε ένα αλφάβητο που ο ίδιος καταλαβαίνει), ώστε να έχει και κάποια ελπίδα επιβίωσης αν ζητήσει κατευθύνσεις.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Εκεί πιστεύω ότι πραγματικά χρειάζεται για ξένους που δεν ξέρουν ελληνικά να μπορούν να κατευθυνθούν σωστά. Και σε άλλες χώρες με διαφορετικά του λατινικού αλφάβητα γίνεται αυτό. Αλλά δεν είδα καμιά από αυτές τις χώρες να έχει επισημοποιήσει πουθενά αλλού την ευρεία χρήση του λατινικού αλφαβήτου παράλληλα με το δικό της.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Εκεί πιστεύω ότι πραγματικά χρειάζεται για ξένους που δεν ξέρουν ελληνικά να μπορούν να κατευθυνθούν σωστά. Και σε άλλες χώρες με διαφορετικά του λατινικού αλφάβητα γίνεται αυτό. Αλλά δεν είδα καμιά από αυτές τις χώρες να έχει επισημοποιήσει πουθενά αλλού την ευρεία χρήση του λατινικού αλφαβήτου παράλληλα με το δικό της.

 

Οι Σερβοι νομιζω. Κυριλλικα και λατινικα "interchangeably"

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...