Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 275
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.
Νομίζω το ΦΑΞ υπάρχει ήδη στα λεξικά. Η υιοθέτηση λέξεων γίνεται αιώνες τώρα, από το τραίνο και τον μπουνταλά μέχρι το φαξ και το τέννις. Κανείς δεν λέει "βενζινοκίνητος συρμός", "τηλέτυπος" ή "αντισφαίριση".

 

Το θέμα όμως είναι πως υπάρχει μια εμβριθέστατη ετυμολογία πίσω από την ελληνική γλώσσα, ακόμα και την νέα ελληνική. Η γραμματική δε, είναι υπόδειγμα μαθηματικής δόμησης και η σύνταξη αναγκαστικά ακολουθεί. Το ότι μπορεί κανείς σήμερα να γράψει τη λέξη "οικοί" ως "spitim" και το "αυτή" ως "aft" μπορεί να είναι φοβερά πρακτικό και οικονομικότερο με μονάδα μέτρησης τις κάρτες Vodafone, αλλά μιλάμε για αισθητική σφαγή -και αν αυτό φαντάζει ασήμαντο μπροστά στην πρακτικότητα, ας τσεκάρουμε τις πρακτικές πολυκατοικίες με τα όμορφα νεοκλασσικά. Παρεμπιπτόντως και οι 2 λέξεις του παραδείγματος είναι πρωτοελληνικές, που σημαίνει 3600 χρόνια και κάτι πίσω.

 

Γενικά, σοβαρευτείτε λίγο ε.

 

Συμφωνώ ακριβώς με αυτά που λες, αλλά boldιασα το κατιτίς που θέλω διευκρίνηση.

 

Στάνταρ η (ανύπαρκτη) πρακτικότητα των greeklish δεν δικαιολογεί τις γελοίες εφευρέσεις τύπου "aft" αλλά για ποιες πολυκατοικίες λες ακριβώς;

 

B)

Δημοσ.
Είμαι καραϋπέρ του να χρησιμοποιείς και να γράφεις τη γλώσσα που μιλάς σωστά, και πράγματι τα greeklish παίζουν ρόλο στη ζημιά.

 

Βέβαια το πιο πλούσια γλώσσα που μίλησε και έγραψε ποτέ ο άνθρωπος ελπίζω να είναι ειρωνικό.

 

Χωρίς ίχνος εθνικισμού, ειλικρινά ρωτώ: Γιατί ελπίζεις να είναι ειρωνικό; Αν γνωρίζεις πλουσιότερη γλώσσα της Ελληνικής και ειδικά της Αρχαίας Ελληνικής να μας την πεις, γιατί προσωπικά εγώ δε γνωρίζω πια άλλη γλώσσα μπορεί να είναι πλουσιότερη.

Δημοσ.
Συγνώμη τότε, δεν το γνώριζα αυτό. Κάτι μου λέει όμως ότι υπάρχει όντως πρόβλημα.

 

προβλημα υπαρχει απλα γιατι η κυπριακη ειναι διαλεκτος δεν γραφεται. συνηθιζεται ομως να γραφουν κυπριακα και σε greeklish.....

 

εκει αστο κατανοηση μηδεν :P

 

---------- Το μήνυμα προστέθηκε στις 10:06 ----------

 

ρε εδώ οι οδικές πινακίδες έχουν μια μορφή greeklish, το internet μας πείραξε? :o

 

αυτα οπως αναφεραν ειναι βαση του ελοτ και δεν εχουν τοσο σχεση με τα greeklish οπως τα ξερεις και τα γραφεις.....με την ιδια τυποποιηση μετατρεπεται και το ονομα σου στο διαβατηριο. αφου τα αγγλικα ειναι universal language

 

τα ελληνικά είναι κάτι σαν το Linux ! :mrgreen:

 

"έχουν πάει σ΄όλες τις αρχιτεκτονικές επεξεργαστών"

.

 

στις ασιατικες γλωσσες ποτε πηγαν και δε το ξερω? :P

 

είναι η γλώσσα του σύμπαντος, τύφλα να χουν τα μαθηματικά! FUCK YEAH! :P

 

αυτο δεν ειναι σιγουρο...προσπαθουμε να ενταξουμε τα μαθηματικα στο συμπαν λες και κανουμε curve fitting :P

 

Για την απλοποίηση της γραφής της γλώσσας μας πιθανολογώ πως εξαιτίας του ποσοστού ανορθόγραφων και άρα ατόμων που... δυσκολεύονται να γράφουν ορθά, θα συμβεί αναγκαστικά, διότι κάποια στιγμή όσοι γράφουν σωστά θα είναι λιγότεροι και θα μοιάζουν αυτοί ως ανορθόγραφοι. Μου έχει τύχει πάρα πολλές φορές να προσπαθώ να πείσω γνωστούς μου για τη σωστή ορθογραφία μιας λέξης, εκεί καταντήσαμε...

 

δεν υπαρχει απλοποιηση (με την αρνητικη σημασια) μονο εξελιξη. μπορεις να το πεις ομως και βελτιστοποιηση :P

 

Το οτι οι περισσοτεροι περνανε πλεον με κοκκινο και δεν υπακουουν σε πολλα σηματα δεν ειναι λογος πλεον να καταργησουμε τους σηματοδοτες και αυτα τα σηματα?

:X

 

με τους νεους κανονισμους και προστιμα δε νομιζω να ισχυει και τοσο :P

 

αντε βαλε ποινες σε αυτους που γραφουν greeklish :lol:

 

επισης δεν υπαρχει σωστη γραφη και λαθος. υπαρχει η γραφη της εκαστοτε εποχης. αν καποιος γραψει καλλιτερα αντι για καλυτερα σημερα ειναι λαθος. πριν 30 χρονια οχι. το αυγο πριν 10-15 ηταν σωστο σημερα ειναι λαθος. ετσι τα εχεις μαθει και τελος. δεν υπαρχουν ορθογραφικα λαθη υπο αυτη την εννοια

Δημοσ.
αυτό που είπα σε προηγούμενο post...

 

δεν μας πειράζει αυτό, μας πειράζει στο internet :o

 

αυτο ειναι για διευκολυνση των ξενων τουριστων και η Ελλαδα ειναι τουριστικη χωρα. Το Δ το Π το Φ και τα υπολοιπα πως θα τα διαβαζαν;;; Να μας πειραζει τι που ειμαστε φιλοξενοι;

 

Δε νομιζω οτι ειναι και ακριβως το ιδιο με Ελληνες να γραφουν μεταξυ τους greeklish και μαλιστα οχι σε αυτην την τυποποιηση αλλα στη χειροτερη αντιαισθητικη μορφη του

Δημοσ.
Συμφωνώ ακριβώς με αυτά που λες, αλλά boldιασα το κατιτίς που θέλω διευκρίνηση.

 

Στάνταρ η (ανύπαρκτη) πρακτικότητα των greeklish δεν δικαιολογεί τις γελοίες εφευρέσεις τύπου "aft" αλλά για ποιες πολυκατοικίες λες ακριβώς;

 

B)

 

 

Εάν κάνεις μία βόλτα στο κέντρο της Αθήνας θα κατάλάβεις, βλέποντας τα κλασσικά, δίπλα στα μοντέρνα (ο.. αρχιτέκτονας να τα κάνει..). Και όλο αυτό έγινε πριν 50 χρόνια περίπου, επειδή κάποιοι παραφράσανε την πρόταση "..να μοιάζουμε στη Δύση...".

 

Δημοσ.
Εάν κάνεις μία βόλτα στο κέντρο της Αθήνας θα κατάλάβεις, βλέποντας τα κλασσικά, δίπλα στα μοντέρνα (ο.. αρχιτέκτονας να τα κάνει..). Και όλο αυτό έγινε πριν 50 χρόνια περίπου, επειδή κάποιοι παραφράσανε την πρόταση "..να μοιάζουμε στη Δύση...".

έχει κάνει

"παρεξηγήθηκε" λόγω "επαγγέλματος" ! :mrgreen:

 

όλοι είμαστε και ολίγον "ευρωλιγούριδες" (ι ή η ;)

.

Δημοσ.
Συμφωνώ ακριβώς με αυτά που λες, αλλά boldιασα το κατιτίς που θέλω διευκρίνηση.

 

Στάνταρ η (ανύπαρκτη) πρακτικότητα των greeklish δεν δικαιολογεί τις γελοίες εφευρέσεις τύπου "aft" αλλά για ποιες πολυκατοικίες λες ακριβώς;

 

B)

 

Ήταν ένα παράδειγμα της αισθητικής σκοπιάς επί του θέματος: οι πολυκατοικίες είναι ιδιαίτερα πρακτικές, τα νεοκλασσικά ιδιαίτερα όμορφα.

 

Κατά τα άλλα είδα ένα ποστ του gsarig παραπίσω που ανακάτευε Wittgenstein, προφανώς +1000, αλλά δίχως ελπίδες να κατανοήσει κανείς γιατί το "εύκολο" και το "απλό" ως επίθετα δεν επιφέρουν πάντα τη "λύση" ως ουσιαστικό.

Δημοσ.
Χωρίς ίχνος εθνικισμού, ειλικρινά ρωτώ: Γιατί ελπίζεις να είναι ειρωνικό; Αν γνωρίζεις πλουσιότερη γλώσσα της Ελληνικής και ειδικά της Αρχαίας Ελληνικής να μας την πεις, γιατί προσωπικά εγώ δε γνωρίζω πια άλλη γλώσσα μπορεί να είναι πλουσιότερη.

Mε ξαναρωτήσαν και απάντησα ήδη. Ήταν ομολογουμένως παρεξηγήσιμη η διατύπωση πάντως

 

Ήταν ένα παράδειγμα της αισθητικής σκοπιάς επί του θέματος: οι πολυκατοικίες είναι ιδιαίτερα πρακτικές, τα νεοκλασσικά ιδιαίτερα όμορφα.

 

Κατά τα άλλα είδα ένα ποστ του gsarig παραπίσω που ανακάτευε Wittgenstein, προφανώς +1000, αλλά δίχως ελπίδες να κατανοήσει κανείς γιατί το "εύκολο" και το "απλό" ως επίθετα δεν επιφέρουν πάντα τη "λύση" ως ουσιαστικό.

Γι' αυτό δε μ' άρεσε ο παραλληλισμός (δε διαφωνώ με όσα λες για τη γλώσσα, απλά δε μου κάνει σαν αναλογία). Γιατί στη γλώσσα πέρα από την εκφραστικότητα (νεοκλασσικά) βρίσκω ομορφιά και στην πρακτικότητα και τη λειτουργία της το ανέφερες κιόλας, μαθηματική δόμηση, (πολυκατοικίες).

gtroza, μπήκαν στα χωράφια μας και τσίμπησα :ρ

Δημοσ.

Εγω πιστεύω οτι πιο πολύ είναι θέμα παιδείας.Αν δεν έχεις τη κατάλληλη παιδεία άστο καλύτερα...Εγω για πάραδειγμα στο διαδίκτυο όποτε μπορώ χρησιμοποιώ τα ελληνικά(ακόμα και το ψευδώνυμο μου είναι στα ελληνικά).Αλλα αυτό που δε μπόρεσα να καταλάβω είναι γιατί κάποιοι χρησιμοποιούν αγγλικές εκφράσεις τόσο συχνά.Πχ έχω διάβάσει τα εξής...απίστευτα: "rumor" αντί για "φήμη","Αnyway" αντί για "τελοσπάντων","So fucking what" (ασχολιάστο),"So" αντί για "λοιπόν","Yeah right"αντί για "ναί σωστά","corrected" αντι για "διορθώθηκε" κλπ...Εσείς που χρησιμοποιείτε αυτές τις εκφράσεις για ποιο λόγο το κάνετε?Για μαγκιά?Για να είστε μοντέρνοι?Εχετε καταλάβει πόσο αστείοι και γελοίοι γίνεστε?

Δημοσ.
Εγω πιστεύω οτι πιο πολύ είναι θέμα παιδείας.Αν δεν έχεις τη κατάλληλη παιδεία άστο καλύτερα...Εγω για πάραδειγμα στο διαδίκτυο όποτε μπορώ χρησιμοποιώ τα ελληνικά(ακόμα και το ψευδώνυμο μου είναι στα ελληνικά).Αλλα αυτό που δε μπόρεσα να καταλάβω είναι γιατί κάποιοι χρησιμοποιούν αγγλικές εκφράσεις τόσο συχνά.Πχ έχω διάβάσει τα εξής...απίστευτα: "rumor" αντί για "φήμη","Αnyway" αντί για "τελοσπάντων","So fucking what" (ασχολιάστο),"So" αντί για "λοιπόν","Yeah right"αντί για "ναί σωστά","corrected" αντι για "διορθώθηκε" κλπ...Εσείς που χρησιμοποιείτε αυτές τις εκφράσεις για ποιο λόγο το κάνετε?Για μαγκιά?Για να είστε μοντέρνοι?Εχετε καταλάβει πόσο αστείοι και γελοίοι γίνεστε?

 

Πολλές φορές αγγλικές εκφράσεις χρησιμοποιούνται ως αναφορές σε ταινίες/σειρές/τραγούδια ή ως αστεϊσμοί.

Δημοσ.

Eίναι τα συμπτώματα του ραγιαδισμού αυτά.

'Οπως οι διαφημιστικές ταμπέλες, οι ξένες ονομασίες καναλιών και ραδιοφωνικών σταθμών, τα πιτσιρίκια που μαθαίνουν αγγλικά και άλλες γλώσσες σε πολύ μεγαλύτερο ποσοστό από άλλες χώρες, κλπ κλπ..

Δημοσ.
τα πιτσιρίκια που μαθαίνουν αγγλικά και άλλες γλώσσες σε πολύ μεγαλύτερο ποσοστό από άλλες χώρες, κλπ κλπ..

 

Τι ακριβώς εννοείς; Σε άλλες χώρες δε μαθαίνουν τα παιδιά Αγγλικά ή/και άλλες γλώσσες; Απλά δε πηγαίνουν σε φροντιστήρια.

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...