Προς το περιεχόμενο

Νουβέλα *τα φώτα σας!*


sarantatessera

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Θέλω τη βοήθεια σας (όποιος μπορεί τέλος πάντων να βοηθήσει).

 

Γράφω μια νουβέλα με ήρωα έναν πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα. Αλλά επειδή για κάποια πράγματα δεν έχω ιδέα, θα ήθελα αν ξέρατε να με βοηθήσετε με τα παρακάτω (δεν χρειάζεται να είναι και ακριβείς πληροφορίες αλλά τουλάχιστον να είναι πάνω-κάτω).

 

Το βιβλίο του εν λόγω συγγραφέα (το πρώτο του) κάνει θραύση στην Ελλάδα και μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα πουλάει πάνω από 50 χιλιάδες αντίτυπα.

 

1) Το βιβλίο κοστίζει 16 ευρώ, σε αυτά τα 50 χιλιάδες αντίτυπα, τι παίρνει ο συγγραφέας; Δουλεύει με ποσοστά επί των πωλήσεων ή απλά του δίνει ο εκδοτικός οίκος ένα ποσό και αγοράζει το βιβλίο του και από κει και πέρα ο συγγραφέας δεν έχει κανένα οικονομικό δικαίωμα;

 

2) Στην ιστορία υποτίθεται ότι αυτό το βιβλίο μεταφράζεται σε 5 γλώσσες. Έρχεται σε επαφή μόνος του με ξένες εκδοτικές εταιρίες ή αναλαμβάνει την όλη διαδικασία η εκδοτική εταιρία στην Ελλάδα; Επίσης από τα μεταφρασμένα αντίτυπα παίρνει κάποιο ποσό και τέρμα (δεν έχει κανένα περαιτέρω οικονομικό δικαίωμα πάνω στο βιβλίο) ή έχει κάποιο ποσοστό επί των πωλήσεων που θα κάνουν (ειδικά από τη στιγμή που πάει καλά και στο εξωτερικό);

Δημοσ.

Τα πόσοστα πόσο περίπου κυμαίνονται;

 

Και, δεύτερον, στα μετεφρασμένα αντίτυπα που αναλαμβάνει η ελληνική εκδοτική εταιρεία τις διαδικασίες, παίρνει κι εκεί ποσοστά; Κι αν ναι, πόσο πάλι κυμαίνονται πάνω-κάτω;

Δημοσ.

δεν ειμαι συγγραφεας ουτε εχω η δουλευω σε εκδοτικη

 

φανταζομαι οτι τα ποσοστα ειναι διαπραγματευσιμα αναλογως το ονομα του συγγραφεα το ιδιο το βιβλιο,την εταιρεια κλπ κλπ

Δημοσ.

Μάλιστα, σε ευχαριστώ πολύ!

(million_voices για τις απαντήσεις που μου έδωσες στο πρώτο σου post, είσαι σίγουρος, έτσι; )

 

Αν κάποιος γνωρίζει ας απαντήσει στα παρακάτω παρακαλώ:

 

α) πόσο περίπου κυμαίνονται τα ποσοστά στην παραπάνω περίπτωση και

 

β) αν ισχύει το ίδιο στα μεταφρασμένα αντίτυπα, αν δηλαδή ο συγγραφέας παίρνει ποσοστά και εκεί και όχι κάποιο εφάπαξ ποσό.

 

Ευχαριστώ.

Δημοσ.

Πάνε σε κάποιον εκδοτικό οίκο (οχι μόνο έναν) και ρώτα τι τιμές παίζουν. Εμείς εδώ μόνο υποθέσεις μπορούμε να κανουμε

Δημοσ.

ΟΚ, αυτό είχα σκοπό να κάνω, απλά ήλπιζα ότι όλο και κάποιος θα μπορούσε να είχε εκδόσει κάτι και να ήξερε πέντε πράγματα.

Δεν πειράζει.

  • Super Moderators
Δημοσ.

Δε θέλω να σε απογοητεύσω, όμως τα νούμερα που ζητάς αποτελλούν κατά κάποιον τρόπο "ευαίσθητες πληροφορίες" και δύσκολα θα πει ένας εκδοτικός οίκος σε τι ποσοστά κυμαίνται οι προσφορές του.

 

Κατά τα λοιπά: συνήθως τα συμβόλαια περιλαμβάνουν και εφάπαξ ποσά, και ποσοστά, τόσο την πρωτότυπη γλώσσα, όσο και στις μεταφράσεις.

 

Εφόσον ένα βιβλίο πουληθεί σε 5 (τουλάχιστον, τα Αγγλικά ας πούμε καλύπτουν περισσότερες από μία) χώρες, σίγουρα θα τρέξει ο εκδοτικός οίκος και οι είκοσι ατζέντηδες που θα έχουν πλευρίσει τον πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα.

 

Αν μου επιτρέπεις, πάντως, το σενάριο γύρω από το οποίο πλέκεις την ιστορία σου, είναι εξαιρετικά τραβηγμένο. 50.000 αντίτυπα σε μικρό διάστημα, μεταφράσεις σε 5 γλώσσες (δηλαδή σε ολόκληρο το δυτικό κόσμο, αν συμπεριλάβουμε Αγγλικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Γερμανικά, Ισπανικά) για πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα είναι επιτυχία ασύλληπτων διαστάσεων.

 

Πάντως, αυτή την περίοδο στην Ελληνική αγορά κινούνται πολύ περισσότερα τα Ελληνικά από ό,τι τα μεταφρασμένα βιβλία, άρα είναι καλή περίοδος για να προτείνει κανείς τη δουλειά του σε εκδοτικούς οίκους.

Δημοσ.

Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ για όλες τις πληροφορίες, μου είναι πολύ χρήσιμες πραγματικά.

 

---------- Το μήνυμα προστέθηκε στις 18:20 ----------

 

Αν μιλούσαμε για κάμια 30αριά χιλιάδες αντίτυπα μέσα σε έναν χρόνο και μετάφραση στα αγγλικά μόνο (με την προϋπόθεση ότι το βιβλίο πάει σε 3 διαφορετικές χώρες), θα ήταν κάτι τέτοιο εφικτό;

Δημοσ.

Πάντως κουράζουν όλα αυτά. Βάλε κάτι πιο ενδιαφέρον. Π.χ. εχεις σκεφτεί το ενδεχόμενο να μην πουλάει ούτε σελίδα το βιβλίο του, να τον κοροιδεύουν όλοι, να του τη βιδώνει και να γίνεται αλκοολικός, να κάνει απόπειρα αυτοκτονίας, να νοσηλεύεται σε ψυχιατρική κλινική και μετά να βγαίνει και να γίνεται ελαιοχρωματιστής στο Ντουμπάι όπου γνωρίζει μια σέξι Γαλλίδα δημοσιογράφο...κλπ;

Δημοσ.

Πέντε από τις οκτώ καταστάσεις που αναφέρεις, λίγο ή πολύ τις ζει ο ήρωας της συγκεκριμένης νουβέλας. :)

Ευχαριστώ πολύ πάντως, ειλικρινά!

 

Snoob, ρίξε μια ματιά στο προηγούμενο post μου να μου πεις τη γνώμη σου.

  • Super Moderators
Δημοσ.

 

[/color]Αν μιλούσαμε για κάμια 30αριά χιλιάδες αντίτυπα μέσα σε έναν χρόνο και μετάφραση στα αγγλικά μόνο (με την προϋπόθεση ότι το βιβλίο πάει σε 3 διαφορετικές χώρες), θα ήταν κάτι τέτοιο εφικτό;

 

Πιο λογικό είναι το σενάριο. Για τα μέτρα της Ελληνικής αγοράς θα αποτελούσε και πάλι επιτυχία πρώτου μεγέθους.

 

Έχε υπόψη σου ότι οι ξένοι εκδοτικοί οίκοι δεν παρακολουθούν ιδιαίτερα (μην πω καθόλου) την Ελληνική αγορά. Για να περάσει έξω βιβλίο, 9 στις 10 φορές έχει προωθηθεί από τον Ελληνικό εκδοτικό οίκο και δεν είναι αποτέλεσμα της εμπορικής επιτυχίας που έχει κάνει εδώ, καθώς η αγορά μας είναι μικρή. Τα 30.000 αντίτυπα σε ένα χρόνο σίγουρα θα τους έκαναν να το σκεφτούν σοβαρά να μπουν στον κόπο και τα έξοδα.

 

Θα μπορούσες ενδεχομένως να έρθεις σε επικοινωνία με το Διαβάζω, από εκεί ίσως να μπορέσουν να σου δώσουν μια εικόνα του πού περίπου κινείται η αγορα.

Δημοσ.

Εφ'όσον -αναγκαστικά?- θα συνεργαστείς με κάποιον εκδοτικό οίκο για να ''φανερωθεί'' το βιβλίο σου,γιατί δεν στρέφεσαι προς αυτή την μεριά για πληροφορίες ?

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...