Lucifer Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Για να προσδιορίσω λίγο τι παίζει, ελπίζοντας πως είναι ξεκάθαρο πως στέκομαι απέναντι στο ζήτημα από προηγούμενα ποστ: το ότι είμαστε ίσως και η μόνη χώρα στον κόσμο που αποκαλούμε την Ιστανμπούλ "Κωνσταντινούπολη", είναι στρουθοκαμηλισμός ή εμπίπτει στο εθνικό μας δικαίωμα να την αποκαλούμε έτσι; Επίσης, διαφοροποιείται κάπως από το να αποκαλούμε τη Μακεδονία "ΦΥΡΟΜ"; Πείτε μια,αν θέλετε, πως τα παραλληλίζετε τα συγκεκριμένα 2 παραδείγματα για να καταλάβω πως το έχετε στο μυαλό σας. Δε το λέω επικριτικά ε, απόψεις ζητάω.
Physics_Rulez Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 το ότι είμαστε ίσως και η μόνη χώρα στον κόσμο που αποκαλούμε την Ιστανμπούλ "Κωνσταντινούπολη", είναι στρουθοκαμηλισμός ή εμπίπτει στο εθνικό μας δικαίωμα να την αποκαλούμε έτσι; Δεν ονομάσαμε τη χώρα μας Κωνσταντινούπολη. Δεν είναι καθόλου το ίδιο. Επίσης, διαφοροποιείται κάπως από το να αποκαλούμε τη Μακεδονία "ΦΥΡΟΜ"; Φυσικά και διαφοροποιείται όταν πρόκειται για -κατά την πλειοψηφία- το αναγνωρισμένο όνομα μιας χώρας το οποίο όμως συνοδεύεται από ιστορικές ανακρίβειες και στρεβλώσεις και όχι απλά για ένα γεωγραφικό προσδιορισμό (ο οποίος είναι και πάλι λάθος γιατί πρόκειται για μέρος μιας ευρύτερης Μακεδονίας και όχι Μακεδονίας καθεαυτής και εξ ολοκλήρου). Όπως επισημαίνει και το άρθρο, πολλές περιοχές κατέκτησαν οι Μακεδόνες αλλά αυτό δεν σημαίνει οτι θα τις ονομάσουμε Μακεδονίες ή το σημαντικότερο: οτι οι κάτοικοι αυτών των περιοχών είναι μακεδόνες. Μακεδόνες με σλάβικη ομιλία και γραφή δεν υπάρχουν. Όπως τονίζει και το άρθρο ο Αλέξανδρος δεν θα μπορούσε να διαβάσει την επιγραφή που υπάρχει κάτω από το άγαλμά του στα Σκόπια. Η ιστορική στρέβλωση που συνοδεύει την ονομασία είναι που ενοχλεί περισσότερο.
Chrisxxx Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Τη μαθαμε Κων/Πολη, τη νιώθουμε δικη μας και ας μην ειναι πια ενω ειναι πιο ευκολο να αναφερόμαστε στην Ελληνικη της ονομασια. Επισης λέμε Σμύρνη το Ισμιρ κλπ.. Και το Berlin βερολίνο το λεμε Η ιστορική στρέβλωση που συνοδεύει την ονομασία είναι που ενοχλεί περισσότερο. αυτό.
Garnele Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Για να προσδιορίσω λίγο τι παίζει, ελπίζοντας πως είναι ξεκάθαρο πως στέκομαι απέναντι στο ζήτημα από προηγούμενα ποστ: το ότι είμαστε ίσως και η μόνη χώρα στον κόσμο που αποκαλούμε την Ιστανμπούλ "Κωνσταντινούπολη", είναι στρουθοκαμηλισμός ή εμπίπτει στο εθνικό μας δικαίωμα να την αποκαλούμε έτσι; Αυτό είναι αντίστοιχο με το Γαλλία-France, το Γερμανία-Deutschland (Allemagne) και πάει λέγοντας. Προσωπικά δεν βρίσκω κάτι ενοχλητικό στο να την αποκαλούμε με τη συγκεκριμένη (ξεχασμένη σε γενικές γραμμές) ονομασία της όταν δε συνδυάζεται με εθνικιστικές κορόνες κλπ κλπ. Το μακεδονία-ΦΥΡΟΜ πάρτ είναι απλά πιο γλυκό στο αυτί γιατί δεν λαμβάνεται υπ' όψιν το τελευταίο γράμμα (Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας).
Lucifer Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Παιδιά, δε διαφωνώ ως προς το όνομα, να 'μαι άζαξ εδώ. Και αντιτίθεμαι στην ηλίθια ονομασία όχι χάριν εθνικού φρονήματος, αλλά αλήθειας. Για τον ίδιο ακριβώς λόγο όμως, μου τη βιδώνει να ακούω την Ιστανμπούλ να αναφέρεται ως "Κωνσταντινούπολη" -αντιλαμβάνεστε, ναι; Όμως, είθισται στην Ελλάδα να αποκαλείται έτσι -συνήθως και εγώ έτσι την αποκαλώ, ενώ δε θα έπρεπε. Είθισται στον κόσμο η αποπάνω_χώρα να αποκαλείται Μακεδονία -συνήθως και εγώ έτσι την αποκαλώ, αν και δε θα πρεπε. Με πιάνετε; edit, garnele, επέλεξα τη συγκεκριμένη πόλη επειδή εκτός της εθνικής προσέγγισης που χαίρει συνήθως, αποκαλείται με το ίδιο όνομα στις περισσότερες γλώσσες. Δεν είναι France, Republique Francaise, Γαλλία, Frankreich, κτλ. Είναι Istanbul, Istanbul, Istanbul. =p
-nick- Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Παιδιά, δε διαφωνώ ως προς το όνομα, να 'μαι άζαξ εδώ. Και αντιτίθεμαι στην ηλίθια ονομασία όχι χάριν εθνικού φρονήματος, αλλά αλήθειας. Για τον ίδιο ακριβώς λόγο όμως, μου τη βιδώνει να ακούω την Ιστανμπούλ να αναφέρεται ως "Κωνσταντινούπολη" -αντιλαμβάνεστε, ναι; Όμως, είθισται στην Ελλάδα να αποκαλείται έτσι -συνήθως και εγώ έτσι την αποκαλώ, ενώ δε θα έπρεπε. Είθισται στον κόσμο η αποπάνω_χώρα να αποκαλείται Μακεδονία -συνήθως και εγώ έτσι την αποκαλώ, αν και δε θα πρεπε. Με πιάνετε; Ακυρη η αναλογία ρε λουσυ. Δεν υπαρχει αλλη γεωγραφικη περιοχη με το ονομα Ιστανμπουλ. ΟΙ σκοπιανοι ομως θελουν να ονομασουν μακεδονια το κρατος του, που ειναι μονο ενα μικρο τμημα της ευρυτερης γεωγραφικης περιοχης που λεγεται μακεδονια.
Lucifer Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Εκεί το πάω νικ, πως η αναλογία είναι "άκυρη" επειδή εδώ αισθανόμαστε θιγμένοι ιστορικά ή και 'γω δεν ξέρω τι. Στις Βαλκανικές καρατομήσεις δεν είχαμε λόγο, απλώς υποστηρίζαμε Σερβία. Την Ιστανμπούλ τη λέμε Κωνσταντινούπολη και στα @@ μας όλα. Δεν είναι η ιστορική αλήθεια που μας κινεί, είναι οι ιστορικές αλήθειες που μας συμφέρουν, οι υπόλοιπες, γαργάρα.
insomniaK Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 δεν είναι άκυρη, δέχεσαι ως έλληνας τη θεσσαλονίκη να την αποκαλούν οι ξένοι σολίν(ή κάπως έτσι που είναι στα βουλγάρικα/από_πάνω_χώρας_γλώσσα); Εμένα αυτό μου δείχνει επιθετική εξωτερική πολιτική...
Garnele Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Συνεχίζω το οφφτοπικ περί πόλης, μιας που οι Ισλανδοί και οι Αρμένιοι χρησιμοποιούν ακόμη και σήμερα διαφορετικά ονόματα για την Κωνσταντινούπολη. Εδώ περισσότερα.
elven Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Lucifer είσαι φάουλ Ασχέτως πως την λέμε στα προφορικά,επίσημα την γράφουμε Istanbul. Έχεις δει πουθενά στο αεροδρόμιο να γράφει προορισμός Constantinople;Όχι,Istanbul λέει.
Lucifer Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Είμαι σίγουρος garnele, τολμώ να υποθέσω πως υπάρχουν και ονόματα της πόλης γραμμένα σε διαφορετικό αλφάβητο (Βουλγάρικα, Κορεάτικα, Ιαπωνικά, Πέρσικα). Το γενικότερο νόημα αυτού που θέλω να πω, δε μου φαίνεται να αλλάζει σε πρακτικές βάσεις -εκτός αν υπάρχει κάποιο χάηπ που θέλει τον κόσμο να αναφέρεται στην Ιστανμπούλ με το Ισλανδικό της όνομα. εντιτ, μάλλον τελικά το γενικότερο νόημα αυτού που θέλω να πω, δε το μεταδίδω. Συνεχίστε, δε θα άλλαζα και τον κόσμο =ρ
soturin Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Παιδιά, δε διαφωνώ ως προς το όνομα, να 'μαι άζαξ εδώ. Και αντιτίθεμαι στην ηλίθια ονομασία όχι χάριν εθνικού φρονήματος, αλλά αλήθειας. Για τον ίδιο ακριβώς λόγο όμως, μου τη βιδώνει να ακούω την Ιστανμπούλ να αναφέρεται ως "Κωνσταντινούπολη" -αντιλαμβάνεστε, ναι; Όμως, είθισται στην Ελλάδα να αποκαλείται έτσι -συνήθως και εγώ έτσι την αποκαλώ, ενώ δε θα έπρεπε. Είθισται στον κόσμο η αποπάνω_χώρα να αποκαλείται Μακεδονία -συνήθως και εγώ έτσι την αποκαλώ, αν και δε θα πρεπε. luci μάλλον ο elven ψάρεψε τι εννοείς Lucifer είσαι φάουλ Ασχέτως πως την λέμε στα προφορικά,επίσημα την γράφουμε Istanbul. Έχεις δει πουθενά στο αεροδρόμιο να γράφει προορισμός Constantinople;Όχι,Istanbul λέει. Μάλλον σε ενοχλεί ο τύπος που θα πει στον άγγλο φίλο του "it's called Constantinople, not Istanbul" που προφανώς είναι για τα πανηγύρια. Αλλά το να το πεις Κωνσταντινούπολη είναι από τη μία "εύκολο", μια σύνθετη λέξη της γλώσσας σου, κι από την άλλη, πιο πολύ ιστορικά την έχουμε αντιμετωπίσει στο σχολείο κτλ παρά γεωγραφικά. Θέματα συνήθειας είναι όλα. Αντίστοιχα φαντάζομαι σε ενοχλεί η κάψα του να πει κάποιος "feta cheese is hellenic, not greek" ή σε χασα;
insomniaK Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Συνεχίζω το οφφτοπικ περί πόλης, μιας που οι Ισλανδοί και οι Αρμένιοι χρησιμοποιούν ακόμη και σήμερα διαφορετικά ονόματα για την Κωνσταντινούπολη. Εδώ περισσότερα. Ναι, αλλά τόσο οι Ισλανδοί όσο και οι Αρμένιοι έχουν δεδηλωμένη θέση για σεβασμό στα υπάρχοντα σύνορα κλπ κλπ. Οι Βούλγαροι, ναι μεν, ως μέλη της ΕΕ δεν μπορούν να κάνουν και τίποτα εναντίον της Ελλάδας, αλλά ακόμα χρησιμοποιούν τις βουλγάρικες ονομασίες για τις ελληνικές περιοχές όπως άλλωστε κάνουν και για όλες τις περιοχές που κάποτε κατείχαν. Από την άλλη όμως η Μακεδονία, σε κάθε ευκαιρία "διαφημίζει" την επιθετική της διάθεση, ακραιφνείς εθνικιστές την κυβερνούν άλλωστε. Για να κλείσω, χέστηκα για το πως θα ονομάζεται η χώρα που είναι παγκοσμίως γνωστή ως Μακεδονία, αυτό που ουσιαστικά πρέπει να εξασφαλίσει η Ελλάδα είναι τον ευνουχισμό των επεκτατικών πολιτικών/ονείρων/ονειρόξεων της γειτονικής χώρας. @elven λέτε το ίδιο πράγμα με το luci
elven Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 luci μάλλον ο elven ψάρεψε τι εννοείς Μάλλον σε ενοχλεί ο τύπος που θα πει στον άγγλο φίλο του "it's called Constantinople, not Istanbul" που προφανώς είναι για τα πανηγύρια. Αλλά το να το πεις Κωνσταντινούπολη είναι από τη μία "εύκολο", μια σύνθετη λέξη της γλώσσας σου, κι από την άλλη, πιο πολύ ιστορικά την έχουμε αντιμετωπίσει στο σχολείο κτλ παρά γεωγραφικά. Θέματα συνήθειας είναι όλα. Αντίστοιχα φαντάζομαι σε ενοχλεί η κάψα του να πει κάποιος "feta cheese is hellenic, not greek" ή σε χασα; Σωστά τα λες Για το hellenic-greek μια διευκρίνηση.Σαν λέξη μ' αρέσει περισσότερο το hellene,hellenic etc αλλά όχι και σε σημείο να λέω δεν είμαι greek,είμαι hellene,θα μ' άρεσε απλά να επικρατήσει το πρώτο (χρησιμοποιώ το Greek-Greece) Στην φέτα τώρα μου φαίνεται γελοίο να το πει κάποιος,αλλά επίσης γελοίο μου φανηκε και ότι στην εκπομπή του ΣΚΑΙ "Μεγάλοι Έλληνες" το site ή το email δεν θυμάμαι ήταν greatgreeks και όχι greathellenes
Lucifer Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Δημοσ. 22 Μαΐου 2009 Αυτό που λέω, σε απλά λόγια, είναι πως εγώ γράφω στα παπάρια μου το εθνικό συμφέρον της Ελλάδας και με ενδιαφέρει μόνο ο σεβασμός απέναντι στην ιστορική αλήθεια. Η Μακεδονία δεν είναι μόνο αυτό το αποπάνω κράτος, η Κωνσταντινούπολη έπεσε το 1453, η Αγία Πετρούπολη δε λέγεται Λένινγκραντ κτλ. Ο σεβασμός στην ιστορική αλήθεια, δεν είναι η προσκόλληση στα ιστορικά snapshots που μας το σηκώνουν, είναι η αποδοχή της εξέλιξης της ιστορίας. Το να αποκαλούμε από τη μια ένα μέρος με ένα όνομα που ΔΕΝ είναι η επίσημη ονομασία του (δε με καθησυχάζει το αν γίνεται μόνο ανεπίσημα) και από την άλλη να γκρινιάζουμε για το σκοπιανό επικαλούμενοι "ιστορικές ανακρίβειες", ενώ στάνταρ θα το 'χαμε γραμμένο αν δεν είχαμε συμφέροντα, μου τη σπάει. Αν θες να μιλάς για δίκαιο και όχι για συμφέρον, θα μιλάς και για τα σύνορα Νορβηγίας-Ρωσσίας, για τα χωρικά ύδατα της Μάγχης, για τις περιοχές αλιείας της Ανατολικής Γροιλανδίας και για το δικαίωμα εκμετάλλευσης πετρελαίου στην Αρκτική -δε θα μιλάς μόνο για ό,τι έχει αντίκτυπο σε σένα. εντιτ, η λέξη Γραικός αναφέρεται στην αρχαία ελληνική γραμματεία πολύ πριν τη λέξη Έλλην. Και τα 2 καλά είναι, ξεκολλάτε.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.