kazak-hool Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 πωσ μπορω να προσαρμοσω εναν υποτιτλο σε μια ταινια? δηλ οταν μηλανε να πεφτει η μεταφραση και οχι μετα απο μια ωρα. εχω vlc και προσθετω τον υποτιτλο σε καθε αναπαραγωγη που κανω. πειτε γνωμες δωστε λυση παρακαλω
V for Vagelis Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 Στο VLC πας file -> open file -> advanced settings και εκεί ορίζεις το delay (καθυστέρηση), η τιμή είναι σε 1:10sec (σε μένα τουλάχιστον). Αυτό εάν η ταινία και οι υπότιτλοι έχουν τα ίδια frames per second, αλλιώς πρέπει να πειράξεις και αυτή τη τιμή. Επίσης μπορείς να τους συγχρονίσεις με το subtitle workshop - που νομίζω θα βρεις και οδηγό στο φόρουμ - ή με παρόμοιο πρόγραμμα. Btw είσαι σε λάθος θεματική ενότητα
billys7 Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 Όπως ειπώθηκε και παραπάνω το Subtitle Workshop είναι το καλύτερο.
Expendable Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 Δημοσ. 20 Μαΐου 2009 πωσ μπορω να προσαρμοσω εναν υποτιτλο σε μια ταινια? δηλ οταν μηλανε να πεφτει η μεταφραση και οχι μετα απο μια ωρα. εχω vlc και προσθετω τον υποτιτλο σε καθε αναπαραγωγη που κανω. πειτε γνωμες δωστε λυση παρακαλω για να κάνεις τους υπότιτλους μονιμα synchronized με την ταινία, κάνε drag and drop και τα δύο στο aegisub και πήγενε στο timing http://malakith.net/aegiw/images/c/c8/Aegisub_ss01.png http://www.aegisub.net/
micos000 Δημοσ. 25 Μαΐου 2009 Δημοσ. 25 Μαΐου 2009 Το aegisub, αν δεν κάνω λάθος είναι για funsub/hardsub ταινιών. Είναι αρκετά αργό στην λειτουργία του και δεν είναι το καλύτερο για ένα απλό sync υποτίτλων. Το καλύτερο είναι το subtitles workshop 2.41 (όχι η έκδοση 4, είναι beta).
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.