Προς το περιεχόμενο

Πρόγραμμα μετάφρασης


silve

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Καλημέρα. Μήπως γνωρίζει κανείς κάποιο καλό και «έμπιστο» πρόγραμμα μετάφρασης το οποίο μετατρέπει τα κείμενα από Αγγλικά σε Ελληνικά; Θα προτιμούσα κάποιο πρόγραμμα γιατί αυτά που υπάρχουν δωρεάν στο internet, όπως το Google translate, δεν κάνει πιστή μετάφραση ενός ολόκληρου κειμένου και χρειάζεται στην ουσία να την κάνω σχεδόν όλη μόνος μου. Εάν γνωρίζει κάποιος κάτι, σας παρακαλώ πείτε μου. Είναι ανάγκη!

 

Ευχαριστώ.

  • Super Moderators
Δημοσ.

Τα προγράμματα μετάφρασης που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο είναι μέτρια. Ακόμη και τα εμπορικά προγράμματα, όπως το Systran, χρειάζονται επιμέλεια και, αν όχι όλη όπως γράφεις, τουλάχιστον ένα σημαντικό μέρος της μετάφρασης την κάνει ο χρήστης.

 

Όσο πιο "ελεύθερο" το κείμενο (λιγότερο τεχνικό και μονοσήμαντο, δηλαδή) τόσο μικρότερα ποσοστά επιτυχίας έχουν οι αυτόματοι μεταφραστές, κι αυτό επειδή βασίζονται στο collocation.

 

Γενικά, μπορώ να εξηγήσω αρκετά αναλυτικά τους λόγους για τους οποίους δεν έχει καλά αποτελέσματα η αυτόματη μετάφραση στα Ελληνικά (πτώσεις, γένη κτλ) αλλά η ουσία είναι πως ακόμη δεν έχει φτάσει σε σημείο ικανοποιητικό, αν το κείμενο που θα προκύψει πρέπει να χρησιμοποιηθεί για κάτι άλλο πέρα από το να πάρει ο χρήστης μια γενική ιδέα του τι λέει το πρωτότυπο.

Δημοσ.

Πάντως εγώ είχα εγκατεστημένο το τελευταίο Systran με το ελληνικό πακέτο και πήγα να μεταφράσω ένα ολόκληρο κείμενο και δέν έβγαζες άκρη, το ίδιο κείμενο στα Γλωσσικά εργαλεία του Google, δέν θα πώ οτι μου τό 'βγαλε τέλεια αλλα τουλάχιστον υπήρχε ένας ηρμός και με λιγοστή προσπάθεια τό 'φερα στα ίσια του.

Πιστέυω πως η Google θέλει να μας πείσει οτι είναι πολλά περισσότερα απο μία απλή μηχανή αναζήτησης και βάζει τα δυνατά της, εξάλου σε αφήνει να προτείνεις και δική σου μετάσφραση (φαντάζομαι αυτές της προτάσεις θα της εξαιτάζει κάποιος ειδικός).

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...