Προς το περιεχόμενο

Επαγγελματικη μεταφραση των παρακατω


Xorxhs!

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

1) Agricultural, Animal & Food Science

 

 

2) Allied Health

 

 

3) Art and Fine Art

 

 

4) Biological Science

 

 

5) Business Programs

 

 

6) Communications

 

 

7) Computer & Information Technology

 

 

8) Earth Science

 

 

9) Education

 

 

10) Engineering, Technology & Architecture

 

 

11) Environmental Programs

 

 

12) Health. Medical & Biomedical

 

 

13) Humanities

 

 

14) International Studies

 

 

15) Law & Criminal Justice

 

 

16) Liberal Arts

 

 

17) Mathematics & Statistics

 

 

18) MBA Degree Specializations

 

 

19) Nursing

 

 

20) Physical Science

 

 

21) Psychology

 

 

22) Public Affairs, Administration

 

 

23) Social & Behavioral Sciences

 

24) Sports & Physical Education

 

 

25) Theology & Religious Studies

 

Λοιπον,ψαχνω μια ακριβη επαγγελματικη μεταφραση των ορων (μεταπτυχιακα προγραμματα)

 

Any help :)

Δημοσ.

επειδη βαριομουν ατελειωτα τα εβαλα να τα μεταφρασει το yahoo ..ελπιζω να βοηθησουν λιγο:

1) Γεωργικό, ζωικό & Επιστήμη τροφίμων 2) Συνδεμένη υγεία 3) Τέχνη και Καλές Τέχνες 4) Βιολογική επιστήμη 5) Επιχειρησιακά προγράμματα 6) Επικοινωνίες 7) Υπολογιστής & Τεχνολογία πληροφοριών 8) Γήινη επιστήμη 9) Εκπαίδευση 10) Εφαρμοσμένη μηχανική, τεχνολογία & Αρχιτεκτονική 11) Περιβαλλοντικά προγράμματα 12) Υγεία. Ιατρικό & Βιοϊατρικός 13) Ανθρωπότητες 14) Διεθνείς μελέτες 15) Νόμος & Ποινική δικαιοσύνη 16) Ελεύθερες τέχνες 17) Μαθηματικά & Στατιστικές 18) Ειδικεύσεις βαθμού MBA 19) Περιποίηση 20) Φυσική επιστήμη 21) Ψυχολογία 22) Δημόσια υποθέσεις, διοίκηση 23) Κοινωνικό & Συμπεριφοριστικές επιστήμες 24) Αθλητισμός & Φυσική αγωγή 25) Θεολογία & Θρησκευτικές μελέτες

Δημοσ.

Αν την μετάφραση την θέλεις για μεταπτυχιακό στην Αγγλία, τότε αν δεν κάνω λάθος δεν θέλουν απλά επαγγελματική μετάφραση, θέλουν πιστοποιημένη μετάφραση ( British Council). Διορθώστε με αν κάνω λάθος

Δημοσ.
Αν την μετάφραση την θέλεις για μεταπτυχιακό στην Αγγλία, τότε αν δεν κάνω λάθος δεν θέλουν απλά επαγγελματική μετάφραση, θέλουν πιστοποιημένη μετάφραση ( British Council). Διορθώστε με αν κάνω λάθος

 

Από το υπουργείο εξωτερικών βγαίνει πολύ πιο φτηνά.

Δημοσ.
επειδη βαριομουν ατελειωτα τα εβαλα να τα μεταφρασει το yahoo ..ελπιζω να βοηθησουν λιγο:

1) Γεωργικό, ζωικό & Επιστήμη τροφίμων 2) Συνδεμένη υγεία 3) Τέχνη και Καλές Τέχνες 4) Βιολογική επιστήμη 5) Επιχειρησιακά προγράμματα 6) Επικοινωνίες 7) Υπολογιστής & Τεχνολογία πληροφοριών 8) Γήινη επιστήμη 9) Εκπαίδευση 10) Εφαρμοσμένη μηχανική, τεχνολογία & Αρχιτεκτονική 11) Περιβαλλοντικά προγράμματα 12) Υγεία. Ιατρικό & Βιοϊατρικός 13) Ανθρωπότητες 14) Διεθνείς μελέτες 15) Νόμος & Ποινική δικαιοσύνη 16) Ελεύθερες τέχνες 17) Μαθηματικά & Στατιστικές 18) Ειδικεύσεις βαθμού MBA 19) Περιποίηση 20) Φυσική επιστήμη 21) Ψυχολογία 22) Δημόσια υποθέσεις, διοίκηση 23) Κοινωνικό & Συμπεριφοριστικές επιστήμες 24) Αθλητισμός & Φυσική αγωγή 25) Θεολογία & Θρησκευτικές μελέτες

 

thanks για την προσπαθεια φιλε μου,αλλα οπως ειπα θελω κατι πιο επαγγελματικο,γιατι θα τα χρησιμοποιησω σε ενα site που θα περιλαμβανει κατηγοριες μεταπτυχιακων προγραμματων στο εξωτερικο :)

Δημοσ.

πραγματικα ρε φιλε και χωρις παρεξηγηση θελεις "επαγγελματικη" δουλεια να στην κανει καποιος τζαμπα μεσα σε ενα φορουμ?

με την ιδια λογικη ,αν καταλαβα καλα, εσυ που φτιαχνεις σελιδες θα μας φτιαξεις ολους εδω μεσα απο μια σελιδουλα τζαμπα? -επαγγελματικου επιπεδου ομως, δεν θελω πασαλειματα-

Δημοσ.
πραγματικα ρε φιλε και χωρις παρεξηγηση θελεις "επαγγελματικη" δουλεια να στην κανει καποιος τζαμπα μεσα σε ενα φορουμ?

με την ιδια λογικη ,αν καταλαβα καλα, εσυ που φτιαχνεις σελιδες θα μας φτιαξεις ολους εδω μεσα απο μια σελιδουλα τζαμπα? -επαγγελματικου επιπεδου ομως, δεν θελω πασαλειματα-

 

και χωρις παρεξηγηση,τα εχω μεταφρασει φιλε μου αλλα δεν πρεπει να ειμαι σωστος σε πολλα σημεια,γιαυτο ζητησα απο καποιον που ξερει να κανει μια μεταφραση (ελεος-χωρις να βαζω πιστολι στο κεφαλι κανενος).Ο παραλληλισμος σου ειναι παντελως ασυναρτητος (οσο και η μεταφραση μου :P )

 

Μπαινεις στον κοπο να γραψεις σε ενα thread που ουτε καν σε νοιαζει...τεσπα,ισως να εκανα και λαθος που ποσταρα απο την αρχη

 

Ηδη τσεκαρω το λινκ του φιλου πιο πανω που προτεινε για το υπουργειο εξωτερικων.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...