Προς το περιεχόμενο

Υπότιτλοι σε MKV


Panark

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Θέλω να ενσωματώσω τους παρακάτω υπότιτλους σε Matroska container:

Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Polish, Russian, Spanish, Swedish χρησιμοποιώντας το mkvmerge.

 

Οι υπότιτλοι ειναι σε μορφή .srt και δεν ξέρω ποιά επιλογή πρέπει να δώσω στο "subtitle charset" για να εμφανιστούν σωστά.

 

Υπάρχει κάποιο site που να αντιστοιχεί την επιλογή για καθε γλώσσα?

Αν μετατρέψω όλους τους υπότιτλους σε κωδικοποίηση UTF-8 και δώσω την ίδια επιλογή στο mkvmerge θα έχω πρόβλημα?

Δημοσ.

Θέλω να ενσωματώσω τους παρακάτω υπότιτλους σε Matroska container:

Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Polish, Russian, Spanish, Swedish χρησιμοποιώντας το mkvmerge.

 

Οι υπότιτλοι ειναι σε μορφή .srt και δεν ξέρω ποιά επιλογή πρέπει να δώσω στο "subtitle charset" για να εμφανιστούν σωστά.

 

Υπάρχει κάποιο site που να αντιστοιχεί την επιλογή για καθε γλώσσα?

Αν μετατρέψω όλους τους υπότιτλους σε κωδικοποίηση UTF-8 και δώσω την ίδια επιλογή στο mkvmerge θα έχω πρόβλημα?

Δημοσ.

Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν.

Δημοσ.

Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν.

Δημοσ.
Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν.

 

Υπάρχουν στο εμπόριο μηχανήματα με υποστήριξη matroskα; Ξέρουμε κάτι;

Δημοσ.
Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν.

 

Υπάρχουν στο εμπόριο μηχανήματα με υποστήριξη matroskα; Ξέρουμε κάτι;

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...