Panark Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Θέλω να ενσωματώσω τους παρακάτω υπότιτλους σε Matroska container: Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Polish, Russian, Spanish, Swedish χρησιμοποιώντας το mkvmerge. Οι υπότιτλοι ειναι σε μορφή .srt και δεν ξέρω ποιά επιλογή πρέπει να δώσω στο "subtitle charset" για να εμφανιστούν σωστά. Υπάρχει κάποιο site που να αντιστοιχεί την επιλογή για καθε γλώσσα? Αν μετατρέψω όλους τους υπότιτλους σε κωδικοποίηση UTF-8 και δώσω την ίδια επιλογή στο mkvmerge θα έχω πρόβλημα?
Panark Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Μέλος Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Θέλω να ενσωματώσω τους παρακάτω υπότιτλους σε Matroska container: Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Polish, Russian, Spanish, Swedish χρησιμοποιώντας το mkvmerge. Οι υπότιτλοι ειναι σε μορφή .srt και δεν ξέρω ποιά επιλογή πρέπει να δώσω στο "subtitle charset" για να εμφανιστούν σωστά. Υπάρχει κάποιο site που να αντιστοιχεί την επιλογή για καθε γλώσσα? Αν μετατρέψω όλους τους υπότιτλους σε κωδικοποίηση UTF-8 και δώσω την ίδια επιλογή στο mkvmerge θα έχω πρόβλημα?
parsifal Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν.
parsifal Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Δημοσ. 27 Ιανουαρίου 2009 Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν.
jimmyx1982 Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν. Υπάρχουν στο εμπόριο μηχανήματα με υποστήριξη matroskα; Ξέρουμε κάτι;
jimmyx1982 Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Αν σε ενδιαφέρει αναπαραγωγή σε PC μόνο, δε θα έχεις πρόβλημα με UTF-8 subtitle streams. Αν θέλεις να εμφανίζονται σωστά και στα νέα standalone μηχανήματα με υποστήριξη Matroska, θα πρέπει να ελέγξεις τη συμβατότητα των συγκεκριμένων μηχανημάτων που σε ενδιαφέρουν. Υπάρχουν στο εμπόριο μηχανήματα με υποστήριξη matroskα; Ξέρουμε κάτι;
mindtrapper Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Υπάρχουν στο εμπόριο μηχανήματα με υποστήριξη matroskα; Ξέρουμε κάτι; http://www.insomnia.gr/forum/showthread.php?t=290508 http://www.insomnia.gr/forum/showthread.php?t=288553 Είναι δύο. Νομίζω υπάρχουν κι άλλα.
mindtrapper Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2009 Υπάρχουν στο εμπόριο μηχανήματα με υποστήριξη matroskα; Ξέρουμε κάτι; http://www.insomnia.gr/forum/showthread.php?t=290508 http://www.insomnia.gr/forum/showthread.php?t=288553 Είναι δύο. Νομίζω υπάρχουν κι άλλα.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.