gtrig Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Περιττό να πω ότι οι υπότιτλοι που εμφανίστηκαν εκεί είναι για ΚΛΩΤΣΙΕΣ. Αμορφοποίητοι, ασυγχρόνιστοι και πετάγονται σαν αστραπή. Σε όσους λένε ότι δεν έχει διαφορά ο μεταφραστής από την ΕΠΟΕ, είναι απλά τα πράγματα. Φανταστείτε να έχετε σκεφτεί και κοπιάσει οι ίδιοι για ένα πράγμα, να το χάνετε, να το βρίσκει κάποιος και να γίνεται μάγκας. Τώρα για το αν κατεβάζει κάποιος από εκεί υπότιτλους δικούς τους, προσωπικά δε δίνω δεκάρα τσακιστή. Ας τους κατεβάσει, ας τους δει, καρφάκι δε μου καίγεται. Είναι θέμα επιλογής, ας τους δει. Αλλά ποιότητα και μεράκι GTvS δε θα έχουν, όπως και να το κάνουμε είμαστε οι καλύτεροι...
fck23 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Όπως και να το κάνουμε είμαστε οι καλύτεροι... Το άλλο με τον Τοτό το ξέρεις;
antonl Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 @m0rpheas: Εντελώς καλοπροαίρετα κι από περιέργεια, αν ο σκοπός που μεταφράζεις/ετε σειρές/ταινίες είναι να προσφέρετε τη δυνατότητα να δει ο κόσμος σειρές/ταινίες που αλλιώς μπορεί να μην έβλεπε, τι ενοχλεί το γεγονός να διανέμονται οπουδήποτε; Ο μόνος λόγος που μπορώ να φανταστώ είναι να υπάρχει κάποιο οικονομικό όφελος απ αυτή την ιστορία (ξέρω γω για κάθε d/l να σου δίνει ο ιδιοκτήτης του site 0.01? ή να είσαι ο ίδιος ιδιοκτήτης του site οπότε να παίρνεις χρήματα απ τις διαφημίσεις). Αλλά αυτό ξεφεύγει απ την "κοινωνική" προσφορά που έχω διαβάσει να επικαλούνται διάφορες μεταφραστικές ομάδες. Και γενικά έχω δει πολλούς υπότιτλους/ταινίες/παιχνίδια να λένε "η διανομή να γίνεται αποκλειστικά από το X site". Προσωπικά, αν έκλεινε ένα site που φιλοξενούσε τον (αφιλοκερδή) κόπο μου, θα χαιρόμουν αν αυτός συνεχιζόταν να "ζει" κάπου αλλού. ΟΚ, ίσως θα θελα να υπήρχε κάποια μνεία σε μενα (όπως συμβαίνει συνήθως ούτως ή άλλως στην αρχή και στο τέλος των υπότιτλων). Επίσης μου φαίνεται λίγο οξύμορο να ζητείται από τους χρήστες να σεβαστούν τον κόπο τον μεταφραστών και να σνομπάρουν τους υπότιτλους όταν αυτοί δεν είναι στα "σωστά" sites, ενώ γνωρίζετε πως οι ίδιοι χρήστες δεν έχουν "σεβαστεί" τον κόπο και το χρήμα των ατόμων που κουράστηκαν για να κάνουν τη σειρά/ταινία.
gtrig Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Γιατί, έχεις ιδέα για να κρίνεις και μου μιλάς για ανέκδοτα;
pusher Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Προσωπικά δε νομίζω ότι υπάρχει πρόβλημα. Αν το GTvS θεωρήσει ότι υπάρχει πιθανότητα να δικαιωθεί και πάει την υπόθεση δικαστικώς και πράγματι δικαιωθεί θα βρει τρόπους να εξασφαλίσει το υλικό που παράγει. Εξάλλου έχω την εντύπωση πως όσο ήταν σε λειτουργία οι συντριπτικοί πλειοψηφία των υποτίτλων διακινούνταν μέσω του ιδίου, οπότε και άλλοι να τους είχαν πάρει δε θα τους έδιναν και σε κανέναν... Αν η ιστορία εξελιχθεί αντίθετα και οι υπεύθυνοι του site αποφασίσουν να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις του εξωδίκου σιγά σιγά θα ακολουθήσουν την ίδια μοίρα όλα τα ελληνικά sites. Άρα όπου και να 'ναι ανεβασμένοι οι υπότιτλοι δε θα μείνουν γα πολύ... Πιστεύω ότι σε σύντομο χρονικό διάστημα ένα από τα 2 σενάρια θα επαληθευθούν.
Sienna Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Η μαγκιά είναι να κάνεις κάτι δικό σου. Αλλά ποιότητα και μεράκι GTvS δε θα έχουν, όπως και να το κάνουμε είμαστε οι καλύτεροι... :-D έχετε και οι 2 απόλυτο δίκιο και θα συμπληρώσω ότι την δόξα πολύ μίσησαν την αντιγραφή κανείς !!!! αλλά όταν κάποιος αντιγράφει καλό είναι να σκέφτεται και τις συνέπειές όχι μόνο να δείξει την μαγκιά ότι έχει τους υπότιτλους που στην τελική δεν είναι ΔΙΚΗ ΤΟΥ !!! Το άλλο με τον Τοτό το ξέρεις; εσύ το ξέρεις?
fck23 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Γιατί, έχεις ιδέα για να κρίνεις και μου μιλάς για ανέκδοτα; Σαφώς και έχω, είσαι για μια κοντρούλα δημόσια; Δε ξεκαβαλάτε το καλάμι λέω εγώ...Από συμπαθείς που ήσασταν με τα καμώματά σας θα πάτε στο αντίθετο άκρο.
gtrig Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Είμαι για ό,τι θες παλικάρι μου, πίσω από την οθόνη όλοι γίνατε μάγκες. Μόνο που ξεχνάτε ένα πράγμα: Άλλο ΜΑΓΚΑΣ, άλλο ΤΣΑΜΠΑ ΜΑΓΚΑΣ...Αντε ξεκαβάλα εσύ, που μάγκεψες πίσω από την οθόνη...
alphacen Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Τελίκα παίδες εσείς δεν φτιάχνατε υπότιτλους για την κοινοτητα αλλά για το GTvS. Από τη στιγμή που όποιος παίρνει τους υπότιτλους δεν τους επεξεργάζεται στο ελάχιστο, τα credits ακόμα και το logo του GTvS υπάρχουν αυτούσια πιο είναι το πρόβλημα; Πραγματικά πάντως η λογική σας δε συμβαδίζει με την ελευθερία που όλοι θέλουμε να χαιρόμαστε στο net. και ξανα λέω θέμα ηθικής δεν μπορώ να καταλάβω που υπάρχει αφού και σεις ως μεταφραστές και το GTvS παίρνεται όλη τη "δόξα".
gtrig Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Το πρόβλημα είναι ότι εμείς ΔΕΝ ΓΟΥΣΤΑΡΟΥΜΕ ΝΑ ΠΑΝΕ ΑΛΛΟΥ ΟΙ ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ, πώς αλλιώς να το πούμε; Εκεί θέλαμε να πάμε, εκεί πήγαν, τώρα αν κάποιος πάει να γίνει μάγκας με τον κόπο άλλων, άστο καλύτερα...
Sienna Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 το πρόβλημά είναι ότι δεν ρωτήσατε για να τους πάρετε ίσως!!!!!
fck23 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Είμαι για ό,τι θες παλικάρι μου, πίσω από την οθόνη όλοι γίνατε μάγκες. Μόνο που ξεχνάτε ένα πράγμα: Άλλο ΜΑΓΚΑΣ, άλλο ΤΣΑΜΠΑ ΜΑΓΚΑΣ...Αντε ξεκαβάλα εσύ, που μάγκεψες πίσω από την οθόνη... Ωπα ώπα, παρτο αλλιώς. Κοντρούλα δημόσια σ'αυτό που είπες στο αρχικό ποστ...(οι καλύτεροι και τρίχες κατσαρές). Με την άδεια του admin φυσικά πρώτα. Αν αναφέρεσαι σε μένα για τους "κλεμμένους υπότιτλους" κάνεις λάθος, δεν ενδιαφέρθηκα ποτέ να ανεβάσω αλλού δικό σας πράμα. ΥΓ: Ένα μπράβο στο πρώην APSU TEAM(αν και δεν το λένε στα credit-αλλά όποιος ήθελε να δει ποιοτικό prison κατέβαζε από αυτούς κάνει μπαμ ότι είναι δικό τους) που συνεχίζουν και ανεβάζουν. Respect από μένα
alphacen Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 το πρόβλημά είναι ότι δεν ρωτήσατε για να τους πάρετε ίσως!!!!! Προσωπικά δεν πήρα τίποτα, αλλά δεν βλέπω την ηθική βλάβη. Δεν νομίζω κανένας από τους μεταφραστές να ρώτησε FOX, CBS κτλ. για να μεταφράσει. Στο ίντερνετ που χτίσαμε όλοι μας δεν υπάρχουν πνευματικά δικαιώματα, υπάρχει ηθική, η οποία ικανοποιείται αφού υπάρχουν credits.
gtrig Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δε με ενδιαφέρει τι έκανε η APSU Team. Να το πάρω αλλιώς; Δες τον τελευταίο υπότιτλο (ο Θεός να τον πει) που ανέβασαν οι ΑΛΗΤΟΚΛΕΦΤΑΡΑΔΕΣ του Knight Rider 2008, έγινε μια ξερή μετάφραση και οι υπότιτλοι ΠΕΤΑΓΟΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΡΙΠΑΣ, ούτε συγχρονισμός ούτε μορφοποίηση, ούτε τίποτα!
pusher Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2008 Το πρόβλημα είναι ότι εμείς ΔΕΝ ΓΟΥΣΤΑΡΟΥΜΕ ΝΑ ΠΑΝΕ ΑΛΛΟΥ ΟΙ ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ, πώς αλλιώς να το πούμε; Εκεί θέλαμε να πάμε, εκεί πήγαν, τώρα αν κάποιος πάει να γίνει μάγκας με τον κόπο άλλων, άστο καλύτερα... Καλά και οι παραγωγοί δε θέλανε να πάνε πουθενά οι υπότιτλοι. Αλλά δε φαντάζομαι να τους ρωτάει κανένα site παγκοσμίως αν θέλουν ή όχι να μεταφράσουν το έργο τους. Πάντως για ένα πράγμα είμαι σίγουρος. Όσοι χρησιμοποιούμε υπότιτλους ή όσοι έχουν εμπλακεί και με τη συγγραφή τους διαμαρτυρόμαστε για όσα συμβαίνουν. Για το κλέψιμο των υποτίτλων από άλλα site, για το εξώδικο και δε ξέρω εγώ για τι άλλο. Αν είμαστε όμως από την άλλη όχθη του ποταμού και σχετιζόμασταν με τις σειρές με οποιονδήποτε τρόπο θα μιλούσαμε για κλέψιμο από κάποιους που επεμβαίνουν στο έργο μας χωρίς καμία άδειά μας.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.