Προς το περιεχόμενο

Τέρμα οι ελληνικοί υπότιτλοι;


gdp77

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 1,2k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

Ε ενταξει το παρακανεις τωρα, δεν ειναι και χθεσινος ο elaywer. Το blog του υπαρχει παρα, παρα πολυ καιρο, και ειναι απο τα πολυ γνωστα της ελληνικης 'blogοσφαιρας'.

 

Γενικά, εχει κερδισει τις εντυπωσεις οσων των διαβαζουν. Προσωπικά τον διαβαζω εδω και πολλους μηνες, και ειναι πολυ ωραιο να βλεπεις εναν δικηγορο να 'το εχει' το θεμα με τις νεες τεχνολογιες, και να ξερει τι παιζει με θεματα υπολογιστών και τη σχεση που εχουν με την δικαιοσυνη. Οι αποψεις τους τις περισσοτερες φορες με βρισκουν απολυτα συμφωνο, ειναι σωστα τα σχολια του δηλαδη, και τις περισσοτερες φορες κανει πολυ μεγαλη κριτική σε διαφορα που γινονται στην ελλαδα, σε πολιτικούς, σε αποφασεις της βουλης κτλ κτλ, θέτοντας νομικα επιχειρήματα.

Ειναι και κατι που ελειπε απο το ελληνικο internet.

 

Τωρα στο θεμα των υποτιτλων φυσικά κανενας δε μπορει να πει τι ειναι νομιμο και τι οχι, αυτο θα το κρινει το δικαστηριο, αν γινει ποτε. Ομως, διαβαζοντας και τον elawyer, τεινω να παρω την ιδια θεση με αυτον τελικά.

Οτι δηλαδη υπαρχει ενα πνευματικό εργο, η ταινία. Απο αυτό το εργο προέρχεται (ή εμπεριέχεται) σαν εργο και το σενάριο φυσικά.

Ε ο νομος απαγορευει τη μεταφραση ή το μοιρασμα ή τα παντα βασικά, τα οποια μπορει να κανει καποιος παιρνοντας το σεναριο σαν αρχη.

 

Δυστυχως ουτε εγω θέλω να το πιστεψω, αλλα αν κατσεις και το σκεφτεις έτσι, έχει τη λογική του (σε οτι αφορα την ερμηνεία του νομου).

 

Να πω εδω οτι ΦΥΣΙΚΑ και βρίσκω τον νομο ηλίθιο, και γενικα το να ειναι παρανομες οι μεταφράσεις ειναι ηλίθιο - και ο μονος λογος που γινονται αυτα ειναι γιατι δε μπορουν να σταματησουν τις ιδιες τις ταινιες, αρα κηνυγουν τον 'πιο αδυναμο'.

 

ΟΜΩΣ, μαλλον συμφωνω με την ερμηνεια του elawyer, οτι δηλαδη ειναι παρανομο συμφωνα με τους νομους που εχουμε. Αυτος πιστευει οτι ο νομος ειναι καλος, εγω οτι ειναι ηλιθιος. Παρολαυτα οπως και να ειναι ο νομος, ειναι ο νομος..

 

Anyway, δεν αλλαζουν και τοσα πολλα πάντως.

Απλά πλεον θα θεωρουμε οτι οι υποτιτλοι ειναι παρανομοι, και θα ανεβαζουμε σε sites του εξωτερικού. Ε, και τι έγινε;

Και οι ιδιες οι ταινιες παρανομες ειναι, δεν τις σταματησε κανενας μεχρι τωρα, τωρα μας πειραξε μην παρανομουμε?

Δημοσ.

Εσύ, εγώ, ο e-lawyer κι ο οποιοσδήποτε μπορεί να πιστεύει οτιδήποτε. Δε σημαίνει όμως ότι αυτό είναι και το σωστό. Ή μάλλον για να το θέσω κι αλλιώς δε σημαίνει ότι εμείς θα αποφασίσουμε αν αυτό είναι το σωστό. Γιατί ακόμη κι αν ο νόμος υπάρχει, δεν έχει καμία ισχύ αν δεν αποφασιστεί πώς και πού θα χρησιμοποιηθεί. Παρόλα αυτά η προσωπική μου (μη νομική) γνώμη είναι ότι ο νόμος έτσι όπως είναι διατυπωμένος μπορεί να έχει πολλές ερμηνείες. Ενδεικτικά αναφέρω μία από όσες επεσήμαναν κάποιοι στις προηγούμενες σελίδες:

Υπάρχει ασάφεια ως προς το τί θεωρείται έργο και τι όχι. Όταν λέμε για παράδειγμα ότι απαγορεύεται η μετάφραση, χωρίς την άδεια του δημιουργού, ενός βιβλίου είναι ΣΑΦΕΣΤΑΤΟ ότι το βιβλίο αποτελεί από μόνο του ένα έργο. Όταν λέμε το ίδιο για μια ταινία δε μπορώ να καταλάβω με ποιο τρόπο τη συνδέει αυτό με έναν υπότιτλο .srt που φυσικά και δεν δημιουργήθηκε από μετάφραση κάποιου σεναρίου της. Αλήθεια έχετε δει ή διαβάσει ποτέ το σενάριο μιας ταινίας; Αν ναι, διαβάσατε εσείς σε κάναν υπότιτλο μέσα μεταφρασμένες ατάκες του στυλ:

(Της πιάνει απαλά το χέρι)

(Γνέφει καταφατικά)

Άλλο πράγμα το σενάριο, άλλο ο υπότιτλος. Ένας υπότιτλος είναι όπως πολύ σωστά το έθεσε ένας χρήστης πιο πάνω ένα μέσο για να παρακολουθήσει κάποιος καλύτερα την ταινία.

Αν τελικά όμως παρόλες τις ενστάσεις δεχτούμε ότι δεν είναι κάτι τέτοιο τότε ανοίγουν οι ασκοί του Αιόλου και για άπειρες νέες (παρ)ερμηνείες του νόμου.

Τέλος πάντων, η συζήτηση μπορεί να τραβήξει επ' άπειρο. Δε θα χει και νόημα όμως εφόσον επαναλαμβάνω δε θα μαστε τελικά εμείς αυτοί που θα πάρουμε τις αποφάσεις. Ελπίζω να ξεπεραστούν τα προβλήματα και να βρεθεί μια λύση που θα επαναφέρει τα ελληνικά sites δυναμικά στο προσκήνιο.

Δημοσ.

Για μισό λεπτό. Έχω μια απορία.

Οι εταιρίες που είναι μέλη της ΕΠΟΕ είναι:

 

* METRO GOLDWYN MAYER STUDIOS INC

* WARNER BROS ENTERTAINMENT INC

* PARAMOUNT PICTURES CORPORATION

* UNIVERSAL CITY STUDIOS LLLP

* SONY PICTURES ENTERTAINMENT INC.

* MOTION PICTURES ASSOCIATION INC

* TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION

* BUENA VISTA INTERNATIONAL INC

* ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΗΧΟΥ & ΕΙΚΟΝΟΣ Α.Ε. (AUDIOVISUAL Α.Ε.)

* ALPHA SATELLITE TV A.E

* JT-TV FILM INTERNATIONAL

* ΤΗΛΕΤΥΠΟΣ Α.Ε. (MEGA CHANNEL)

* ANTENNA TV A.E

* ODEON A.E

* ΣΠΕΝΤΖΟΣ FILM A.E

* SONY HELLAS A.E

* ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ Α.Ε. (ALTER CHANNEL)

* LEGEND A.E.B.E. ΗΧΟΓΡΑΦΗΜΑΤΩΝ

* VILLAGE ROADSHOW ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΑΙΝΙΩΝ A.E

* ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ ΕΝΤΕΡΤΕΙΝΜΕΝΤ Α.Ε.

* SPHE HELLAS Ε.Π.Ε.

 

Βλέπει κανένας πουθενά την FOX TV; (είναι άλλη η TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION, θυγατρική αλλά άλλη εταιρία)

ΠΟΥΘΕΝΑ !!!

 

Επομένως γιατί είναι παράνομο το να φτιάχνει κάποιος τον υπότιτλο του π.χ. Prison Break 4. Δεν ανήκει σε καμία από τις παραπάνω εταιρίες. Ανήκει στην FOX και φυσικά ο ΑΝΤ1 δεν έχει τα δικαιώματα του 4ου κύκλου., αυτά αν τα έχει κάποιος αυτή είναι η Nova και σήμερα Forthnet που δεν αναφέρονται στην παραπάνω λίστα.

Παρομοίως σχεδόν οι περισσότερες από τις σειρές δεν ανήκουν σε κανέναν από τους παραπάνω (ABC, CBS, HBO, SHOWTIME... )και φυσικά δεν μπορεί να κάνει τίποτα η ΕΠΟΕ.

 

Κάνω λάθος;

Δημοσ.

Ακούω ένα σωρο απόψεις εδω μέσα αλλα κανείς δεν ανάφερε την λύση μετατροπής των υποτίτλων σε αρχεία που δέν θα μπορούν να διαβαστούν. Μετά ενας αποκωδικοποιητής θα μπορούσε ΟΛΟΣ ΤΥΧΑΙΩΣ να επαναφέρει τον υπότιτλο στην αρχική του μορφή. Ναι το πρόγραμμα θεωρητικά θα είναι παράνομο αλλά όχι και τα ακαταλαβίστικα srt αρχεία.

Δημοσ.
Ακούω ένα σωρο απόψεις εδω μέσα αλλα κανείς δεν ανάφερε την λύση μετατροπής των υποτίτλων σε αρχεία που δέν θα μπορούν να διαβαστούν. Μετά ενας αποκωδικοποιητής θα μπορούσε ΟΛΟΣ ΤΥΧΑΙΩΣ να επαναφέρει τον υπότιτλο στην αρχική του μορφή. Ναι το πρόγραμμα θεωρητικά θα είναι παράνομο αλλά όχι και τα ακαταλαβίστικα srt αρχεία.

 

Μπορεί να είναι τόσο απλό?

Και πάλι ως τι θα τα ψάχνουμε και θα τα κατεβάζουμε? Ως "τα αρχεία που όταν τα βάλουμε στο πρόγραμμα, γίνεται ο υπότιτλος του Prison Break"? δε θα τα κατεβάζουμε?

Δημοσ.
Οι εταιρίες που είναι μέλη της ΕΠΟΕ είναι:

 

* METRO GOLDWYN MAYER STUDIOS INC

* WARNER BROS ENTERTAINMENT INC

* PARAMOUNT PICTURES CORPORATION

* UNIVERSAL CITY STUDIOS LLLP

* SONY PICTURES ENTERTAINMENT INC.

* MOTION PICTURES ASSOCIATION INC

* TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION

* BUENA VISTA INTERNATIONAL INC

* ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΗΧΟΥ & ΕΙΚΟΝΟΣ Α.Ε. (AUDIOVISUAL Α.Ε.)

* ALPHA SATELLITE TV A.E

* JT-TV FILM INTERNATIONAL

* ΤΗΛΕΤΥΠΟΣ Α.Ε. (MEGA CHANNEL)

* ANTENNA TV A.E

* ODEON A.E

* ΣΠΕΝΤΖΟΣ FILM A.E

* SONY HELLAS A.E

* ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ Α.Ε. (ALTER CHANNEL)

* LEGEND A.E.B.E. ΗΧΟΓΡΑΦΗΜΑΤΩΝ

* VILLAGE ROADSHOW ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΑΙΝΙΩΝ A.E

* ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ ΕΝΤΕΡΤΕΙΝΜΕΝΤ Α.Ε.

* SPHE HELLAS Ε.Π.Ε.

 

Βλέπει κανένας πουθενά την FOX TV; (είναι άλλη η TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION, θυγατρική αλλά άλλη εταιρία)

ΠΟΥΘΕΝΑ !!!

 

Επομένως γιατί είναι παράνομο το να φτιάχνει κάποιος τον υπότιτλο του π.χ. Prison Break 4. Δεν ανήκει σε καμία από τις παραπάνω εταιρίες. Ανήκει στην FOX και φυσικά ο ΑΝΤ1 δεν έχει τα δικαιώματα του 4ου κύκλου., αυτά αν τα έχει κάποιος αυτή είναι η Nova και σήμερα Forthnet που δεν αναφέρονται στην παραπάνω λίστα.

Παρομοίως σχεδόν οι περισσότερες από τις σειρές δεν ανήκουν σε κανέναν από τους παραπάνω (ABC, CBS, HBO, SHOWTIME... )και φυσικά δεν μπορεί να κάνει τίποτα η ΕΠΟΕ.

 

Κάνω λάθος;

Ο ΑΝΤ1 καθώς και η ΝΟΒΑ μπορεί να έχουν όλα τα δικαιώματα του "Prison Break" που θα βγούν στο μέλλον. Δεν το ξέρεις αυτό.

Το καλύτερο για κάθε ταινία ή σειρά είναι να δείς στο IMDB ποιές είναι οι εταιρείες διανομής στην Ελλάδα.

Αν δεν το γράφει στο IMDB, μπορείς να το ψάξεις από μόνος σου στο google.

Πάντως, υπάρχουν χιλιάδες ταινίες και σειρές από εταιρείες που δεν αντιπροσωπεύονται από ΚΑΝΕΝΑΝ ΑΠΟΛΥΤΩΣ στην Ελλάδα, οπότε δεν μπορεί καμία εποε ή audiovisual να σε κυνηγήσει νομικά.

 

Επίσης, καλό θα ήταν να κινηθεί με κάποιον τρόπο και η ιντερνετική κοινότητα εναντίον τους.

Σε όλα τα videoclubs σχεδόν κρεμάνε στα ράφια προς ενοικίαση dvd ταινίες από τις εφημερίδες! Εκτός του οτι δεν είναι κανονικά dvd σε ποιότητα και εμφάνιση, αυτό απαγορεύεται αυστηρά.

Δεν υπάρχει κάποιος επίσημος φορέας που να μπορούμε να κάνουμε μέσω ίντερνετ τέτοιου είδους καταγγελίες?

Όπως είναι πχ η ΕΕΤΤ και όσοι έχουν πρόβλημα με τους παρόχους adsl καταφεύγουν σε αυτήν?

 

Τέλος, μια εύκολη και άμεση λύση είναι να ανεβάζουμε τους υπότιτλους σε κάποιο ξένο site εως ότου ξανανοίξουν τα ελληνικά sites.

Προσωπικά, έχω ανεβάσει περίπου 50 υπότιτλους στο opensubtitles και μόλις βρω πολύ ελεύθερο χρόνο, έχω σκοπό να ανεβάσω όλους τους υπότιτλους από τις 1000 περίπου ταινίες που έχω.

Όσοι μπορείτε και έχετε ελεύθερο χρόνο, ανεβάστε όλους τους υπότιτλους σας σε ένα συγκεκριμένο site (πχ opensubtitles) και να γεμίσουμε το παγκόσμιο ίντερνετ (πλην της Ελλάδας) με ελληνικούς υπότιτλους! :-)

 

 

Αν και πολύ φοβάμαι πως όλα αυτά είναι ένα μικρό ζέσταμα για να περάσουν κάποιον νόμο όπως έγινε με τα blogs και να δώσουν το ελεύθερο στους providers να κόβουν πακέτα και πόρτες από τόρεντς και μουλάρια! :-(

Δημοσ.
Ε ενταξει το παρακανεις τωρα, δεν ειναι και χθεσινος ο elaywer. Το blog του υπαρχει παρα, παρα πολυ καιρο, και ειναι απο τα πολυ γνωστα της ελληνικης 'blogοσφαιρας'.

 

Γενικά, εχει κερδισει τις εντυπωσεις οσων των διαβαζουν. Προσωπικά τον διαβαζω εδω και πολλους μηνες, και ειναι πολυ ωραιο να βλεπεις εναν δικηγορο να 'το εχει' το θεμα με τις νεες τεχνολογιες, και να ξερει τι παιζει με θεματα υπολογιστών και τη σχεση που εχουν με την δικαιοσυνη. Οι αποψεις τους τις περισσοτερες φορες με βρισκουν απολυτα συμφωνο, ειναι σωστα τα σχολια του δηλαδη, και τις περισσοτερες φορες κανει πολυ μεγαλη κριτική σε διαφορα που γινονται στην ελλαδα, σε πολιτικούς, σε αποφασεις της βουλης κτλ κτλ, θέτοντας νομικα επιχειρήματα.

Ειναι και κατι που ελειπε απο το ελληνικο internet.

 

 

 

 

Οκ, και ο Βετακης εχει ενα πολυ ωραιο blog στο sport24 και γενικα μιλαει πολυ σωστα(εκτος απο το θεμα Πεκοβιτς) για μπασκετ και τον διαβαζει ΠΑΡΑ ΠΟΛΥΣ ΚΟΣΜΟΣ σιγουρα περισσοτερος του elawyer

Πιστευεις οτι θα ηταν λογικο και δεν θα δημιουργουσε υποψιες εαν στην κοντρα ΠΣΑΚ-ΕΟΚ ο Βετακης επερνε θεση(που πηρε) και εβγαινε η μια απο ις 2 πλευρες, πες η ΕΟΚ, να γραψει "Οριστε κυριε Αλβερτη, οπως λεει και ο κυριος Βετακης στο μπλογκ του" και αν ολα τα sites το ειχαν σαν αναφορα

Δημοσ.
Ακούω ένα σωρο απόψεις εδω μέσα αλλα κανείς δεν ανάφερε την λύση μετατροπής των υποτίτλων σε αρχεία που δέν θα μπορούν να διαβαστούν. Μετά ενας αποκωδικοποιητής θα μπορούσε ΟΛΟΣ ΤΥΧΑΙΩΣ να επαναφέρει τον υπότιτλο στην αρχική του μορφή. Ναι το πρόγραμμα θεωρητικά θα είναι παράνομο αλλά όχι και τα ακαταλαβίστικα srt αρχεία.

 

 

Σωστός. Το πρόγραμμα θα είναι κλειστού κώδικα. Θα διανέμεται δωρεάν για προσωπική χρήση, αλλά στο disclaimer θα γράφει ότι αν χρησιμοποιηθεί για να βρεθούν χρήστες που κατεβάζουν ή διανέμουν υποτίτλους, τότε αυτός που το χρησιμοποίησε θα πρέπει να πληρώσει 4 δις δολάρια στον δημιουργό.

  • Members
Δημοσ.

Να ρωτήσω κι εγώ κάτι: αν τα αρχεία είχαν μόνο τους διαλόγους και όχι τα timings, θα μπορούσαν να θεωρηθούν υπότιτλοι;

 

Θέλω να πω, πότε ένα αρχείο παύει να είναι (νόμιμη) περιγραφή ενός έργου και γίνεται υπότιτλος;

Δημοσ.

Και εγω διαβαζω τον e-lawyer αλλα δυστηχως κανεις δεν απανταει στην ερωτηση μου...

Εαν εγω βαλω ενα κιτρινο πλαισιο γυρω απο την ταινια.

Μετα βγαλω αυτο το κιτρινο πλαισιο στο νετ με τιτλο κιτρινο πλαισιο για Lost S01.E2 by John ειμα παρανομος?

Στο αρχειο του κιρινου πλαισιου δεν εχω κανενα στοιχειο της αρχικης ταινιας.Δεν αναφερω πουθενα οτι το κιτρινο πλαισιο το εφτιαξε η εταιρια παραγωγης αλλα ΕΓΩ με χρηση την προσωπικη χρηση και την διαμηραση σε ΟΠΟΙΟΝ θελει να το ενταξει με την αρχικη ταινια.

Εαν δεν ειναι παρανομο γιατι να ειναι οι υποτιτλοι παρανομοι.Δεν διαμοιραζονται με την ταινια ουτε με καποιο μερος της.Μοιραζονται σαν ξεχωριστα ανεξαρτητα αρχεια.

Με την ιδια λογικη π.χ η γιαγια μου πο παει και βαζει πετσετακια πανω στην τηλεοραση και μας εχει γεμισει και εμας ειναι παρανομη? Και αυτη βαζει κατι γυρω απο την οθονη και το διαμοιραζει και σε αλλους....

Δημοσ.

Σημερα θα ειναι ενα καλο κριτηριο για να δουμε αν συνεχιζουν να μεταφραζουν τα παιδια και δουμε τα subs για heroes και Prison στο γνωστο ξενο site που ανεβαινουν.Οπως ειπε ο Καιζερ παντως,θα ηταν πιο λογικο να κλειναν καποια τορρενταδικα παρα ενα site με subs.Περιεργα πραγματα.

Δημοσ.

 

Απορώ πάντως με κάτι. Όλα τα γνωστά μεταφραστικά γκρουπ σταμάτησαν ξαφνικά το χόμπι τους που τόσο αγαπούσαν. Αυτό για μένα είναι περίεργο, Πάντα πίστευα ότι μεταφράζεις κάτι επειδή πρωτίστως το γουστάρεις εσύ...

 

Τι σε κάνει να πιστεύεις πως αυτά που βρίσκεις τώρα ανεβασμένα αλλού δεν είναι δουλειά των γνωστών γκρουπ; Το γεγονός ότι δε βλέπεις credits; Έλεος!!!

Δημοσ.

Οι μεταφράσεις συνεχίζονται, απλά τα παιδιά κρατούν μια πισινή μέχρι να ξεκαθαρίσει η κατάσταση. Επειδή όμως δεν υπάρχει ένα κεντρικό κανάλι διανομής, η διάδοση αργεί λίγο περισσότερο.

Δημοσ.

για να δουμε τι θα γινει σημερα που εχει και PB.εχουν να κλαψουν μανουλες.ακομα παντως ψαχνω υποτιτλους για One tree hill.κανενα νεο για το gtvsubs???περασε και μια εβδομαδα

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.
  • Δημιουργία νέου...