Προς το περιεχόμενο

Τέρμα οι ελληνικοί υπότιτλοι;


gdp77

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 1,2k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

Επομένως δεν θα έπρεπε να μιλάει το Mega και το Star για τις αυξήσεις στην βενζίνη επειδή ο Βαρδινογιάννης είναι μέτοχος. Δεν νομίζω ότι παίζει κάτι τέτοιο.

Εγώ πιστεύω (ως φύση αισιόδοξος) ότι επειδή θεωρούν ότι στην παρούσα φάση δεν θα γίνει τίποτα, γιατί δεν τους καλύπτει ο νόμος απόλυτα, δεν θέλουν να πάρει διαστάσεις.

Δημοσ.

Απ'ότι έχω διαβάσει δεξιά αριστερά αυτές τις μέρες...

1. Ναι, ίναι παράνομο. Θεωρείται(το σενάριο, η ταινία κλπ) πνευματική ιδιοκτησία(καλώς κακώς, δεν είναι δικό μου θέμα, ούτε αποφασίζω εγώ) Αν είναι παράνομος ο υποτιτλιστής, Ας θυμηθούμε τη φίλη μας μεταφράστρια από Πολωνία μεριά, που την πλήρωσε. Τι ισχύει στην Ελλάδα δεν ξέρω.

2. Ότι θες να ανεβάσεις στο φόρουμ η να λες δεν στέκει, δλδ αν αρχίσουμε εδώ να λέμε την τάδε ταινία τη βρίσκεςις εδώ η εκεί...καταλαβαίνεις τι θα γίνει. Θα έχει πρόβλημα ο ιδιοκτήτης του site.

3. Υποθέτω πως ναι για προσωπική χρήση όμως.

4. Και βέβαια μπορείς, γιαγιά σου είναι.

5. Δε νομίζω πως είσαι παράνομος.

6. Αυτό δεν το κατάλαβα, αλλά γενικά είμαι κατά των βίντεοκλαμπάδων.

7. Ε όχι, δε νομίζω ότι οι ερασιτέχνες υποτιτλιστές είναι πια τόσο καλοί. (Μη πέσετε να με φάτε, λέτε για μαργαριτάρια επαγγελματιών που υπάρχουν σαφώς αλλά κανείς δεν άκουσα να λέει για μαργαριτάρια ερασιτεχνών που είναι πολλά περισσότερα). Αν το παίρνουν το αρχείο, μάλλον αφιερώνουν πολλές ώρες να το συμμορφώσουν ανάλογα με τις απαιτήσεις που έχει ο χώρος τους

8. Δεν άκουσα τίποτα, προφανώς και δεν συμφέρει να ειπωθεί.

9. Και τι να κάνει ο δικηγόρος; Να πει θέλουμε μήνυση για να αθωωθούν τα site;

 

Απορώ πάντως με κάτι. Όλα τα γνωστά μεταφραστικά γκρουπ σταμάτησαν ξαφνικά το χόμπι τους που τόσο αγαπούσαν. Αυτό για μένα είναι περίεργο, Πάντα πίστευα ότι μεταφράζεις κάτι επειδή πρωτίστως το γουστάρεις εσύ...

 

ΥΓ: Μαζί σας είμαι, ίσως βλέπω κάποια πράγματα διαφορετικά. Άλλο ο νόμος και άλλο το ηθικόν του θέματος...

  • Moderators
Δημοσ.

7. Μήπως θα έπρεπε να ψάξουμε λίγο πιο βαθιά στα μέλη των sites αυτών και να δούμε μήπως υπάρχει κανένας "μεταφραστής" εταιρίας που χρησιμοποιεί τον υπότιτλο του site και τον παρουσιάζει για δικό του;

 

7. Ε όχι, δε νομίζω ότι οι ερασιτέχνες υποτιτλιστές είναι πια τόσο καλοί.(...)Αν το παίρνουν το αρχείο, μάλλον αφιερώνουν πολλές ώρες να το συμμορφώσουν ανάλογα με τις απαιτήσεις που έχει ο χώρος τους

Κατ'αρχήν lol για τις απαιτήσεις. Μετά όπως λες η πιθανότητα υπάρχει. Άλλο να ξεκινάς από το μηδέν και άλλο να κάνεις ένα πέρασμα με διορθώσεις... Και δεν τους το απαγορεύει και κανείς εδώ που τα λέμε.

Επίσης: πολλοί ερασιτέχνες υποτιτλιστές.είναι.τόσο.καλοί. Οι υπόλοιποι γίνονται.

 

8. Η είδηση για το κλείσιμο των sites έχει ειπωθεί σε κάποιο από τα κανάλια;

Το μόνο που άκουσα εγώ (μπορεί και να είναι σύμπτωση) ήταν ένα ρεπορτάζ από γνωστό κανάλι, για το ότι έχουν αρχίσει να κλείνουν dvd-club. Ήταν την ίδια μέρα που έγινε η ανακοίνωση από το grtvsubs, αλλά το εν λόγω ρεπορτάζ δεν συσχέτισε τα δύο.

 

 

Απορώ πάντως με κάτι. Όλα τα γνωστά μεταφραστικά γκρουπ σταμάτησαν ξαφνικά το χόμπι τους που τόσο αγαπούσαν. Αυτό για μένα είναι περίεργο.

Ό,τι φαίνεται, δεν είναι απαραίτητα και ό,τι ισχύει :shifty:

Δημοσ.
Απ'ότι έχω διαβάσει δεξιά αριστερά αυτές τις μέρες...

1. Ναι, ίναι παράνομο. Θεωρείται(το σενάριο, η ταινία κλπ) πνευματική ιδιοκτησία(καλώς κακώς, δεν είναι δικό μου θέμα, ούτε αποφασίζω εγώ) Αν είναι παράνομος ο υποτιτλιστής, Ας θυμηθούμε τη φίλη μας μεταφράστρια από Πολωνία μεριά, που την πλήρωσε. Τι ισχύει στην Ελλάδα δεν ξέρω.

Σημασία έχει τι ισχύει στην Ελλάδα.

 

3. Υποθέτω πως ναι για προσωπική χρήση όμως.

4. Και βέβαια μπορείς, γιαγιά σου είναι.

Μα αν το δώσω στην γιαγιά μου δεν θα είναι για δική μου χρήση αλλά για δική της. Και αν στην θέση της γιαγιάς είναι ο φίλος μου ο Νίκος, τι γίνεται;

 

6. Αυτό δεν το κατάλαβα, αλλά γενικά είμαι κατά των βίντεοκλαμπάδων.

Τα περισσότερα από αυτά κατεβάζουν ταινίες και υπότιτλους και τα μοσχονοικιάζουν.

 

9. Και τι να κάνει ο δικηγόρος; Να πει θέλουμε μήνυση για να αθωωθούν τα site;

Είναι σίγουρο ότι από την στιγμή της παρουσίας εξωδίκου η όποια κίνηση θα πρέπει να είναι καλυμμένη νομικά. Αυτό εννοώ. Αν δεν κάνω λάθος μάλιστα, ένα από τα παιδιά πρέπει να πήγε αυτόφωρο.

 

Απορώ πάντως με κάτι. Όλα τα γνωστά μεταφραστικά γκρουπ σταμάτησαν ξαφνικά το χόμπι τους που τόσο αγαπούσαν. Αυτό για μένα είναι περίεργο, Πάντα πίστευα ότι μεταφράζεις κάτι επειδή πρωτίστως το γουστάρεις εσύ...

Ποιός σου είπε ότι τα γκρούπ έχουν σταματήσει. Απλά περιμένουν το οκ για να στείλουν τις μεταφράσεις που έχουν κάνει.

Δημοσ.
Κατ'αρχήν lol για τις απαιτήσεις.

 

Δε θυμάμαι να απαίτησα κάτι αν εννοείς εμένα.

 

Μετά όπως λες η πιθανότητα υπάρχει. Άλλο να ξεκινάς από το μηδέν και άλλο να κάνεις ένα πέρασμα με διορθώσεις... Και δεν τους το απαγορεύει και κανείς εδώ που τα λέμε.

Θα συμφωνήσω, πιθανότητα όμως που δεν είναι βεβαιότητα, μια υπόθεση δλδ. Τώρα αν μπορούμε να κατηγορούμε κάποιους για κάτι που μπορεί να γίνεται...άκομψο δεν είναι;

 

Επίσης: πολλοί ερασιτέχνες υποτιτλιστές.είναι.τόσο.καλοί. Οι υπόλοιποι γίνονται.

 

Για να γίνεις καλύτερος πρέπει να βλέπεις και το καλύτερο και όσο ακούω το "είμαστε οι καλύτεροι" από διάφορους που μεταφράζουν, δε νομίζω καν να το βλέπουν...

 

Ό,τι φαίνεται, δεν είναι απαραίτητα και ό,τι ισχύει :shifty:

 

Ότι βλέπω λέω...Μάγος δεν είμαι να ξέρω τι γίνεται με το λαγό κάτω απ'το "καπέλο".

 

Ποιός σου είπε ότι τα γκρούπ έχουν σταματήσει. Απλά περιμένουν το οκ για να στείλουν τις μεταφράσεις που έχουν κάνει.

 

Φίλε, όταν κάνω μια μετάφραση είναι κάτι για το οποίο κουράστηκα εγώ. Δε θα περιμένω κανέναν να μου πει τι θα κάνω. Θα τη δώσω στον κόσμο αν θέλω να το μοιραστώ με όποιο τρόπο και να'ναι, ότι έκανα τόσο καιρό. Κι από τον άλλο κόσμο θα πάρω κι εγώ ότι έκανε εκείνος. Τι οκ και πράσινα άλογα λέτε; Τώρα αν μου λες ότι ο κόπος σου πρέπει και καλά να δίνεται από συγκεκριμένα μέρη, πάσο, τότε δεν είναι χόμπι, αλλά πρέπει...

 

ΥΓ: Αν όντως κάποιος πήγε αυτόφωρο ειλικρινά λυπάμαι.

  • Moderators
Δημοσ.
Δε θυμάμαι να απαίτησα κάτι αν εννοείς εμένα.

Αναφερόμουν σε αυτό που είπες για "τις απαιτήσεις που έχει ο χώρος των επαγγελματιών υποτιτλιστών". Όπως το έχω καταλάβει εκ του αποτελέσματος -από συγκεκριμένες ταινίες- οι απαιτήσεις που έχει ο "χώρος" δεν πρέπει να είναι και τόσο αυστηρές/άτεγκτες.(Φυσικά και υπάρχουν υποτιτλιστές που είναι άψογοι στη δουλειά τους)

 

Θα συμφωνήσω, πιθανότητα όμως που δεν είναι βεβαιότητα, μια υπόθεση δλδ. Τώρα αν μπορούμε να κατηγορούμε κάποιους για κάτι που μπορεί να γίνεται...άκομψο δεν είναι;
Δεν μίλησα για βεβαιότητα. Δεν κατηγορώ κανένα (και όπως ανέφερα, δεν βλέπω το λόγο να είναι μεμπτό αυτό αν συμβαίνει).

 

Για να γίνεις καλύτερος πρέπει να βλέπεις και το καλύτερο και όσο ακούω το "είμαστε οι καλύτεροι" από διάφορους που μεταφράζουν, δε νομίζω καν να το βλέπουν...

Δεν έχω ακούσει από κανένα group να λέει "είμαστε οι καλύτεροι" (εκτός και αν αναφέρονται σε κάτι άλλο). Και όπως και να 'χει, ανοιχτοί υπότιτλοι σημαίνει ότι ο καθένας που τους θεωρεί λάθος μπορεί να επέμβει και να τους διορθώσει. Όποιος βλέπει το καλύτερο, μπορεί και να πράξει για να το υλοποιήσει. Δεν του δένει κανείς τα χέρια.

 

Ότι βλέπω λέω...Μάγος δεν είμαι να ξέρω τι γίνεται με το λαγό κάτω απ'το "καπέλο".

Όπως το διατύπωσες το συμπέρασμα ήταν λάθος.

 

Φίλε, όταν κάνω μια μετάφραση είναι κάτι για το οποίο κουράστηκα εγώ. Δε θα περιμένω κανέναν να μου πει τι θα κάνω. Θα τη δώσω στον κόσμο αν θέλω να το μοιραστώ με όποιο τρόπο και να'ναι, ότι έκανα τόσο καιρό. Κι από τον άλλο κόσμο θα πάρω κι εγώ ότι έκανε εκείνος. Τι οκ και πράσινα άλογα λέτε; Τώρα αν μου λες ότι ο κόπος σου πρέπει και καλά να δίνεται από συγκεκριμένα μέρη, πάσο, τότε δεν είναι χόμπι, αλλά πρέπει...
Υποθέτω ότι όταν κάνεις μια μετάφραση, και μάλιστα οργανωμένος σε ομάδα, θα το βλέπεις από την ...άλλη σκοπιά. Τα υπόλοιπα περι "ok", "κόπους" και "πρέπει" είναι σε λάθος κατεύθυνση. Επίσημη ανακοίνωση περιμένουμε.
Δημοσ.

στο ραδιοφωνο του αλφα τωρα, ετοιμαζονται να μιλησουν για το γνωστο θεμα με τους υποτιλους...

Δημοσ.

ε νομιζα οτι ηταν γνωστο... 98.9 ή live24.gr

τελικα δεν ειπαν πολλα... μονο κατι γραπτες δηλωσεις (δεν ηθελαν να μιλησουν ζωντανα) απο τους υπευθυνους του greektvsubs οτι το θεμα το εξεταζουν οι δικηγοροι τους... α και οτι μεσα στη βδομαδα θα κανουν λεει 2 βουλευτες σχετικη ερωτηση στη βουλη... (τωρα δεσαμε)

Δημοσ.

Παιδιά ευχαριστώ, το βρήκα μετά το edit που έκανα από το google.

Δυστυχώς δεν πρόλαβα τίποτα. Για τα blog λέει.

Δημοσ.

Παιδιά καλησπέρα κι απο εμένα. Πρώτο μου post στο forum.

 

Παρακολουθώ το συγκεκριμένο thread από την ημέρα που εμφανίστηκε. Όπως και τα αντίστοιχα σε άλλα sites/blogs, κτλ.

 

Δε θα κουράσω με προτάσεις, αναθέματα, κτλ. Αφού θα δηλώσω κι εγώ τη συμπαράστασή μου στα παιδιά όλων των sites που ταλαιπωρήθηκαν και θα ταλαιπωρηθούν για πολύ καιρό ακόμη απ' ότι φαίνεται, θα διατυπώσω μόνο την εξής ερώτηση/απορία:

 

Γιατί όπου κι αν διάβασα κάποιο άρθρο επί του θέματος ως αντίλογος παρουσιαζόταν πάντα ο e-lawyer; Ποιός ακριβώς εξουσιοδότησε αυτό τον κύριο να απαντάει στο όνομα του νόμου (που ο ίδιος τον ερμηνεύει σε αρκετές περιπτώσεις όπως τον βολεύει) ; Αν δεν κάνω λάθος οι διαφωνούντες είναι: τα ελληνικά sites υποτίτλων με την ΕΠΟΕ. Γιατί τότε όποιο ελληνικό ή ξένο site ασχολήθηκε με το θέμα το παρουσίασε με τον εξής τρόπο: α.δημιουργήθηκε πρόβλημα, β.το δημιούργησε η ΕΠΟΕ, γ.τι λένε τα sites υποτίτλων και οι χρήστες τους, δ.τι λέει ο e-lawyer. Από πότε ο e-lawyer έγινε ο απόλυτος γνώστης του νομικού δικαίου, ο δικαστής Dread των υποτίτλων;

 

Αυτά. Παρακαλώ αν θέλετε σχολιάστε επί του θέματος.

 

Υ.Γ. Και μια κάπως αφελής ερώτηση ακόμη. Αν το greektvsubs περνούσε στην κατοχή του ρώσου φίλου μας Alexandr Volkov (ένα όνομα είπα), ιδιοκτήτη του τάδε ρωσικού site υποτίτλων θα μπόρούσε πλέον να το αγγίξει η ελληνική νομοθεσία; Στα χαρτιά δηλαδή να φαίνεται ως κάτοχος του domain ο ρώσος και στην πράξη το site να το χειρίζονται και πάλι τα ίδια άτομα με αντάλλαγμα ας πούμε κάποιο banner του ενός στο site του άλλου, θα λύνονταν το πρόβλημα; (Ίσως και με μια αλλαγή στην κατάληξη σε .ru) Είναι αρκετά απλοϊκός ο συλλογισμός μου υποθέτω.

Δημοσ.

Η (προσωρινή) λύση είναι απλή. Ας έρθουν σε συνεννόηση με ένα μεγάλο site υποτίτλων στο εξωτερικό, ας ανεβάσουν εκεί τους υποτίτλους όλες οι ομάδες και μόλις ξεκαθαρίσει το τοπίο στην Ελλάδα, βλέπουμε.

Δημοσ.

Ποιος εδω μεσα ηξερε τον elawyer και δεν ηταν δικηγορος?Ποιος ειναι αυτος ο μυστηριος τυπος που ξαφνικα εχει γινει κατι σαν το wikipedia για τους υπερ-της-ΕΠΟΕ?

Μηπως, λεω μηπως, εχουμε νεα περιπτωση Στεφανου Χαρη?

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.
  • Δημιουργία νέου...