pcos Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 η λύση είναι απλή. τα blogs! απόλυτα ανώνυμα και απλά. και να στο σβήσουν φτιάχνεις άλλο
great Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 πολύ μου άρεσε αυτό που ζούμε πάνε και κόβουν υπότιτλους ερασιτεχνικής δουλειάς και μπαίνω σε όλα τα αθλητικά sites και έχουν video με φάσεις από όλα τα παιχνίδια και μάλιστα και από novasports σαν να μην συμβαίνει τίποτα...είμαι σίγουρος ότι έχουν πάρει άδεια κανονικότατα. αλλα εδώ οι υπότιτλοι πείραξαν σε αυτή την χωρα του παραλογου !!!
Phed Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Εγώ λέω να βάλουμε όλοι λεφτά να πάρουμε ένα δικηγόρο π.χ Λυκουρέζο να βγει υπέρ των παιδιών (GTVS) ώστε να υπάρχει το δικαστικό προηγούμενο και να σταματήσουν να μας ζαλίζουν οι τυχάρπαστοι που θέλουν να γίνουν γνωστοί από τη φήμη άλλων.
astrolabos Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Εγώ λέω να βάλουμε όλοι λεφτά να πάρουμε ένα δικηγόρο π.χ Λυκουρέζο να βγει υπέρ των παιδιών (GTVS) ώστε να υπάρχει το δικαστικό προηγούμενο και να σταματήσουν να μας ζαλίζουν οι τυχάρπαστοι που θέλουν να γίνουν γνωστοί από τη φήμη άλλων. Βρήκες δικηγόρο τώρα
sekeris Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Ρε παιδια δηλαδη αν καταλαβα σωστα εαν καποιος μη-ελληνικης καταγωγης ανοιξει ενα greektvsubs δεν υπαρχει προβλημα. Ε τοτε γιατι δεν το κανουνε να τελειωνουμε. Απο τα forums μπορουμε να το διαδωσουμε.Δεν καταλαβαινω γιατι εχουμε μεινει και περιμενουμε μηπως ανοιξει παλι το greektvsubs.Να μην δινουμε απο εδω και απο εκει τους υποτιτλους.
TeaPot1 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Μεγάλη απογοήτευση... Ανέβασα ό,τι μπορούσα στα opensubtitles και tv.subtitles αλλά ξενέρωσα περισσότερο όσο το έκανα. Το πρώτο είναι σκέτη ασφυξία με τα popups και τις διαφημίσεις, άσε που δεν υπάρχει τίποτα οργανωμένο και βάζουν ό,τι ανεβάζεις δίχως έλεγχο. Αν ανεβάσει κάποιος μια ιστορία σε .srt με τίτλο "Lost S05E01" θα το βάλουν αμέσως. Ό,τι να 'ναι. Το δεύτερο είναι κάπως συμμαζεμένο, αλλά όταν σου γράφει πως το 5ο επεισόδιο του My Name Is Earl λέγεται "We' ve Got Spirit" ενώ το σωστό είναι "Sweet Johnny", το έχουν επί 3 ημέρες, τους στέλνεις mail την Πέμπτη και το διορθώνουν την Κυριακή, δεν ξέρω, με το gtvs δε θα γινόταν ποτέ κάτι τέτοιο. Και, ναι, συμφωνώ με τους παραπάνω, οι νέοι υπότιτλοι είναι αξιολύπητοι (κι έλεγα εγώ, τι ρόλο παίζουν αυτοί με τις "διορθώσεις/επιμέλεια")...
oasisAthens Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Και δυστυχώς το θέμα είναι ότι δεν έχουμε και καμία ενημέρωση με το πως πάνε τα πράγματα...Εάν δλδ είναι τα παιδιά κοντά στο να βρούνε κάποια λύση.
anax111 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Παιδιά νομική λύση για το πρόβλημα ακόμα και να βρεθεί θα πάρει χρόνια αφού με τις εφέσεις θα φτάσει στο τέλος στον Άρειο Πάγο. Ωστόσο είναι τελείως βλακώδες αν πιστεύουν ότι έτσι θα σταματήσουν τον υποτιτλισμό ταινιών και σειρών . Ήδη μπορείς να βρεις ότι θες στα παρακάτω site http://www.tvsubtitles.net/ http://www.divxsubtitles.net/index.php http://podnapisi.net/ http://www.opensubtitles.org/en/gr Στο πρώτο από αυτά συνεχίζεται κανονικά από ότι φαίνεται ο ελληνικός υποτιτλισμός πολλών τρεχουσών σειρών όπως heroes, fringe, knight rider 2008, supernatural, starwars the clone wars και άλλα .
NOMIKOS Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Ευχαριστούμε πάντος όσους χρήστες δεν το βάζουν κάτω και συνεχίζουν τις ιστορίες των τηλεοπτικών σειρών. Έστω και με τόσες δυσκολίες το έργο τους αναγνωρίζετε και τώρα έχει μεγαλύτερη αξία που υπάρχουν τόσα εμπόδια. Να είστε καλά!!
hrilos Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 χαίρομαι που ακόμη υπάρχουν ελεύθερει σκεφτόμενει άνθρωποι με αφορμή αυτο που γίνετε με τους υπότιτλους. Μας ενωνει και ετσι μας κάνει ποιο δυνατούς και αυτο δεν το είχαν σκεφτεί για αυτο εχω την ελπιδα οτι θα βρουμε λύση. Οπως πάντα άλλωστε. Ευχαρστώ ολα τα παιδια για την δουλειά που εχουν κάνει ολο αυτό τον καιρό
papahlamidas Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Αύριο θέλω να μας δω... που είχαμε καλομάθει με το PBreak και σε λίγες ώρες τα subs ήτανε έτοιμα και το βραδάκι μαζευόμασταν παρέες και βλέπαμε...
john341 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Το πιο σωστό πράγμα που αναφέρεις είναι ότι ο υπότιτλος (στη μορφή πχ srt) είναι κάτι το οποίο υπάρχει ξεχωριστά και δεν τροποποιεί το έργο τέχνης καθεαυτό, όπως για παράδειγμα η μετάφραση ενός βιβλίου (όπου το νέο κείμενο δεν είναι απλά ένα κομμάτι το νέου έργου ή κάτι συμπληρωματικό αυτού - όπως ο υπότιτλος- αλλά το ίδιο το έργο). Ο συλλογισμός αυτός είναι πραγματικά εύστοχος και ουσιαστικά μας βοηθάει στο να αντιληφθούμε τι μας ενοχλεί σε αυτή την απαγόρευση. Υπάρχει σίγουρα κάτι ανήθικο, δεν ξέρω, κάτι διεστραμμένο σε αυτό που έχει συμβεί κάτι το οποίο αντιλαμβανόμαστε όλοι (οι λογικοί τουλάχιστον) και αυτό που μένει είναι νομίζω να το διατυπώσουμε σωστά. ΟΜΩΣ Έχω κάποιες απορίες σχετικά με το συλλογισμό σου. Όταν λες για παράδειγμα: Δεν μπορεί ας πούμε ο "μηνυτής" να υποστηρίξει ότι "ίσα ίσα, αυτό που γίνεται είναι το ότι δημιουργείται κάτι που ως ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ του έχει να "κάτσει πάνω" στο καλλιτεχνικό έργο και εφόσον δεν έρχεται με τη συναίνεση του δημιουργού ή του αυτού που δανείζεται το δικαίωμα για τη νόμιμη μετάφραση, είναι κάτι που δεν είναι το "επισήμως σωστό" και (λέμε τώρα) αλλοιώνει αυτό που θα δει κάποιος που δεν ξέρει αγγλικά"? Δεν μπορεί να υποστηρίξει δηλαδή ότι αυτός που βλέπει την ταινία με τον ανεπίσημο υπότιτλο, γίνεται ουσιαστικά έρμαιο κάποιου, που μπορεί να έχει γράψει ότι του κατέβει? - ΝΑΙ ΞΕΡΩ, και οι "επίσημοι" ότι τους κατέβει γράφουν και είναι άθλιοι κλπ, όμως δεν είναι αυτό το θέμα μας. Το θέμα είναι νομικό. Δεν τον ενδιαφέρει τον άλλον αν ο ανεπίσημος μεταφραστής γράφει κάτι σωστό ή λάθος, αλλά το ότι κάνει κάτι που κανονικά γίνεται από επίσημο προμηθευτή. Επίσης μην ξεχνάμε πως το πρόβλημα είναι ότι οι υπότιτλοι που φτιάχνονται δεν είναι αφηρημένες σημειώσεις κλπ, αλλά μετάφραση του σεναρίου, και ως τελικό τους προορισμό έχουν να φορτωθούν στην ταινία. Από την άλλη τα σενάρια προστατεύονται από νόμους? Κάποια σενάρια μάλιστα κυκλοφορούν σε εκδόσεις. Με αυτό το θέμα τι γίνεται? Ο νόμος εξυπηρετεί το σύστημα στο οποίο ανήκει και όχι ακριβώς εμάς. Δεν πιστεύω να έχει κανείς αυταπάτες για κάτι διαφορετικό... Και για να έρθουμε στην καρδιά του προβλήματος... Αυτό το "νόμιμα" είναι νομίζω που μας πονάει. Γιατί όλοι ξέρουμε γιατί έγινε αυτό που έγινε με τους υπότιτλους. Πόσος καιρός έχει περάσει από τότε που διάβασα (στο insomnia ήταν νομίζω) ότι τα βίντεο κλαμπ περνάνε μεγάλη κρίση από τότε που αναπτύχθηκε ο ερασιτεχνικός υποτιτλισμός στην Ελλάδα? Οι άνθρωποι ξέρουν τι χτυπάνε και αυτό είναι κάτι που προωθεί την πειρατεία των ταινιών γενικότερα. Πόσοι από μας έχουν κατεβάσει υπότιτλους για κάποια ταινία ή σειρά που έχουν αποκτήσει νόμιμα? Οι υπότιτλοι από τη στιγμή που άρχισαν να χρησιμοποιούνται ευρέως, πολλαπλασίασαν την πειρατεία των ταινιών, αλλιώς δε θα ασχολείτο κανείς μαζί τους. Θέτω τα ερωτήματα όχι για να προκαλέσω (μαζί με τους υποτιτλιστές είμαι κι εγώ), αλλά γιατί θέλω να δω πόσο στέκουν τα παραπάνω από νομικής άποψης. Αυτό που θέλω κι εγώ είναι να βρεθεί μια χρυσή τομή μέσω των αντιφάσεων που εμφανίζονται. Εγω να ρωτησω κατι? Οταν ο δημιουργος εχει βγαλει μια ταινια σε dts ηχο η σε 5.1 και εγω την παιζω σε ενα ηχειο ειμαι παράνομος? Αλοιωνω τον τροπο που ο δημιουργος παραγωγος θελει να δειξει την ταινια? Οταν την βαλω στην τηλεοραση μου με ενα μεγαλο κιτρινο πλαισιο γυρω γυρω(λεμε τωρα) παρανομω? οταν απο 16-9 την βλεπω σε 4.3 η το αντιθετο, οταν ολα τα καναλια της super Ελληνικης tv το κανουν παρανομούν? Οταν βαλω υποτιτλους στην ταινια για την δικη μου ευχαριστιση γιατι παρανομώ? Οταν ειμαι κοφαλαλος η εχω συγγενη κοφαλαλο γιατι παρανομω οταν βαλω υποτιτλους? Ποια η διαφορα με τα παραπάνω?
stefg Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 ... http://www.tvsubtitles.net/ ... Στο πρώτο από αυτά συνεχίζεται κανονικά από ότι φαίνεται ο ελληνικός υποτιτλισμός πολλών τρεχουσών σειρών όπως heroes, fringe, knight rider 2008, supernatural, starwars the clone wars και άλλα . Και εμένα αυτό μου φαίνεται το πιο νορμαλ. Έχει και RSS ελληνικών υπότιτλων. Το έχω βάλει στο igoogle για να βλέπω ποιοι υπότιτλοι έχουν βγει.
yiannis63 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Συγνώμη, αλλά επειδή έχω πρόβλημα με το άνοιγμα των σελίδων (2' η κάθε μία) θέλω να ρωτήσω κάποια πράγματα που μπορεί να έχουν ήδη απαντηθεί αλλά είναι υπερβολικά χρονοβόρο για να το ψάξω. 1. Δεν έχω καταλάβει... είναι παράνομο το να παρέχεις τον υπότιτλο; αλλά δεν έχει κανένα πρόβλημα ο υποτιτλιστής; (είμαι υποτιτλιστής) 2. Αν... λέω αν, καθόμουν και έφτιαχνα τον υπότιτλο του τάδε επεισοδίου της τάδε σειράς και το ανέβαζα ας πούμε στο rapidshare (εντάξει αυτό μας λένε ότι μπορεί να είναι παράνομο) το π.χ. GtVs θα είχε πρόβλημα αν είχε απλώς αναφορά στην ύπαρξη αυτού του υπότιτλου. Forum είμαστε και ο καθένας μπορεί να λέει ότι θέλει. Δηλαδή αν π.χ. έβγαινα εγώ και έλεγα ότι βρήκα τον υπότιτλο "τάδε" γράφοντας στην αναζήτηση του rapidshare το ... π.χ. τάδε s4-e7, θα υπήρχε κάποιο πρόβλημα για το site; 3. Αν αγοράσω ένα dvd από το amazon αλλά δεν έχει ελληνικούς υπότιτλους, μπορώ να τους ενσωματώσω, με δική μου μετάφραση; 4. Αυτό που θα φτιάξω μπορώ να το δώσω στην αγαπημένη μου γιαγιά να το δεί που δεν ξέρει Αγγλικά, Γαλλικά, Ιταλικά κ.λ.π. και μπορεί αύριο να "φύγει" χωρίς να δει τι έκανε ο Λοκ και ο Σώγιερ; 5. Θα είμαι παράνομος; Και αφού θα μένω σπίτι μου μήπως κινδυνεύω να κατηγορηθώ και για υπόθαλψη εγκληματία; 6. Μήπως θα πρέπει να μην ξαναγίνει αναφορά στα video club, αφού κατεβάζοντας τους υπότιτλους από τα sites νοίκιαζαν ότι ήθελαν; (αυτοί ΝΑΙ!!! ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑΝΟΜΟΙ!!!) 7. Μήπως θα έπρεπε να ψάξουμε λίγο πιο βαθιά στα μέλη των sites αυτών και να δούμε μήπως υπάρχει κανένας "μεταφραστής" εταιρίας που χρησιμοποιεί τον υπότιτλο του site και τον παρουσιάζει για δικό του; 8. Η είδηση για το κλείσιμο των sites έχει ειπωθεί σε κάποιο από τα κανάλια; 9. Θα μπορούσαμε να μάθουμε ποιό είναι το κόστος του δικηγόρου; Μπορεί να είναι και υπερβολικά μικρό, λόγω της διαφήμισης που θα έχει ο ίδιος. Αν μπορεί κάποιος ας μου απαντήσει.
Pitsi Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2008 2. Αν... λέω αν, καθόμουν και έφτιαχνα τον υπότιτλο του τάδε επεισοδίου της τάδε σειράς και το ανέβαζα ας πούμε στο rapidshare (εντάξει αυτό μας λένε ότι μπορεί να είναι παράνομο) το π.χ. GtVs θα είχε πρόβλημα αν είχε απλώς αναφορά στην ύπαρξη αυτού του υπότιτλου. Forum είμαστε και ο καθένας μπορεί να λέει ότι θέλει. Δηλαδή αν π.χ. έβγαινα εγώ και έλεγα ότι βρήκα τον υπότιτλο "τάδε" γράφοντας στην αναζήτηση του rapidshare το ... π.χ. τάδε s4-e7, θα υπήρχε κάποιο πρόβλημα για το site; 8. Η είδηση για το κλείσιμο των sites έχει ειπωθεί σε κάποιο από τα κανάλια; Θα σου απαντήσω σε αυτά που ξέρω. 2)Αν κάποιος χρήστης δώσει ένα link για κάτι παράνομο ειναι υπεύθυνο το forum και μπορεί να κατηγορηθεί. 8)Η είδηση δεν μπορει να παίξει στα κανάλια μιας και τα κανάλια είναι κάποια από τα αφεντικά της ΕΠΟΕ που έστειλε τα εξώδικα.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.