Προς το περιεχόμενο

Harry Potter 6


suser

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Ακριβως, teo64x (και στις 2 παρατηρησεις).

 

Αφοπλίσιους!

...Ανυψώσιους, Βασανους, Εξουσιους, Αποχαυνωσιους...

Ελληνολατινικα (-us) της κακιας ωρας. Χαθηκε μια απλη Ελληνικη προστακτικη;

 

Και για οσους δεν το εχουν διαβασει ηδη

Μεταφραστικα Λαθη στο Χαρι Ποτερ by κ. Νικο Σαραντακο

http://www.sarantakos.com/language/harry-intro.html

  • Απαντ. 128
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

Πωωω αυτά είναι καψίματα!

Να διαβάζεις τα 500-700σέλιδα βιβλία στα Άγγλικά,Έλληνικά,Ίταλικα,να τα αναλύεις λέξη λέξη και να γράφεις και κατεβατά αναλύοντας γιατί έπρεπε να μην γραφτεί πρίγκιψ αλλά πρίγκιπος στην σελίδα τάδε σειρά τάδε του τάδε βιβλίου.Και ύστερα καθόμαστε και συζητάμε για τα μεγαλύτερα καψίματα μας παρακολουθώντας σειρές..Πόσο μικροί είμαστε τελικά;:lol:

 

Ένα Respect στον Σαραντάκο!Πέρασε το κάψιμο σε άλλη διάσταση πραγματικά.Ποτέ μου δεν φανταζόμουν ότι φτάνει τόσο μακριά!

Και δεν το λέω ειρωνικά.Πραγματικά Respect.

Δημοσ.
Η περιέργεια να δω πώς θα τα μπαλώσουν στην έβδομη ταινία είναι αυτό που με κράτησε εξ αρχής στη σειρά, όταν παρατήρησα την πρώτη σημαντική απόκλιση από τα βιβλία.

 

Δεν έχω καμία περιέργεια, γιατί τα πράγματα είναι απλά: Δεν μπαλώνονται. Περίμενα να δω την έκτη ταινία, γιατί πρώτον, στο βιβλίο έδινε πολλά στοιχεία για τον Voldermort και δεύτερον, αυτά τα στοιχεία τα εξηγούσε ο Dumbledore εκτενώς, προκειμένου να γίνει μαι εισαγωγή για το τι θα αντιμετωπίσει ο Harry στο έβδομο. Περιττό να πω ότι ο σκηνοθέτης έκρινε πως τα στοιχεία αυτά έπιαναν μόνο 4 λεπτά κινηματογραφικό χρόνο και, επιπλέον, παραμένουν τελείως ανεξήγητα. Τι και πώς να μπαλώσει η έβδομη ταινία;

Για Horcruxes που πρέπει να ψάξει; Για αδυναμίες του Voldemort που ήδη ξέρει και τον καθοδηγούν; Για τα ραβδιά; Για τους κλήρους του Θανάτου; Ναι, άμα η ταινία είναι 12 ωρών και συνοψίζει όλες τις προηγούμενες...

 

Τα λάθη για μένα είναι δύο: Πρώτον η συνεχής αλλαγή σκηνοθετών - ο καθένας τους φαντάζεται διαφορετικά τον κόσμο της Rowling, με αποτέλεσμα να μην υπάρχει συνοχή ούτε καν στα σκηνικά. Και δεύτερον, το ότι δεν μοιάζει να μπήκε κανένας τους στον κόπο να διαβάσει τα βιβλία, αλλά έπαιρναν κατευθείαν στο χέρι τους το σενάριο.

Απόδειξη το ότι, στο συγκεκριμένο, ήθελαν στο τέλος το Harry να παίρνει το ραβδί του νεκρού. Κακήν κακώς και τελευταία στιγμή τους ενημέρωσε η Rowling ότι θα γίνει θέμα το ραβδί στην επόμενη ταινία και το άλλαξαν...

 

Θεωρώ ότι είναι κρίμα, γιατί παρότι είναι "παιδική σειρά" η Rowling δημιούργησε μια μεστή ιστορία, η οποία όμως δεν έφτασε ποτέ στην οθόνη. Απορώ κιόλας, πώς τους άφησε να διανείμουν αυτήν την ταινία - και τις προηγούμενες, αλλά αυτή ήταν η πιο άκυρη κατ' εμέ - έτσι;

 

Edit: Διάβασα τα λάθη. Είναι ξύπνιος και φαίνεται, αλλά τα γράφει λίγο πρόχειρα. @nikos21aek: Καθένας με τα βίτσια του αγαπητέ...

Δημοσ.

έχεις δίκιο όσον αφορά τους σκηνοθέτες και τη μετριότητα των ταινιών

ο πρώτος σκηνοθέτης ήταν μάλλον απ'τους καλύτερους

 

οι άλλοι προσπάθησαν αλλά δεν τα κατάφεραν και είναι κρίμα γι αυτους που δεν έχουν διαβάσει τα βιβλία να μην καταλαβαίνουν τίποτα από το βαθύτερο νόημα και τα συναρπαστικά μυστικά

απλά να βλέπουν μια μέτρια ιστορία που αρχίζει μαγικά και τελειώνει ως ερωτικό δράμα (μιλάω για τα παρε δώσε στην 6η ταινία μεταξύ των πρωταγωνιστών) και έχει και κάτι μέτριες σκηνές δράσης με δυο ξόρκια το πολύ

  • Super Moderators
Δημοσ.
[...]

απλά να βλέπουν μια μέτρια ιστορία που αρχίζει μαγικά και τελειώνει ως ερωτικό δράμα (μιλάω για τα παρε δώσε στην 6η ταινία) [...]

 

Στο σημείο αυτό θα ήθελα να διευκρινήσω ότι ο γράφων δεν έχει σχέση ούτε με μαγικά ούτε με ερωτικά δράματα.

 

Ου λήψει το όνομα Κυρίου του supermoderator σου επί ματαίω

(Έξοδος 20.7)

 

Δημοσ.

Παιζει και να εξηγησει οσα δεν ανελυσε στην εκτη ταινια, στην επομενη.

Το τελευταιο βιβλιο θα ειναι 2 ταινιες απ'οτι εχω διαβασει, οποτε θεωρητικα θα εχουν τον χρονο να αναλυσουν ο,τι αφησαν στο φλου.

Δημοσ.
Στο σημείο αυτό θα ήθελα να διευκρινήσω ότι ο γράφων δεν έχει σχέση ούτε με μαγικά ούτε με ερωτικά δράματα.

 

Ου λήψει το όνομα Κυρίου του supermoderator σου επί ματαίω

(Έξοδος 20.7)

Σπαμάριους!

Δημοσ.

Ου λήψει το όνομα Κυρίου του supermoderator σου επί ματαίω

(Λογκ Άουτ 20.7)

 

Φίξντ.

 

Και για οσους δεν το εχουν διαβασει ηδη

Μεταφραστικα Λαθη στο Χαρι Ποτερ by κ. Νικο Σαραντακο

http://www.sarantakos.com/language/harry-intro.html

 

Το διάβασα χθες αυτό. Πολύ ενδιαφέρον (σε σημείο εξοργιστικού αν σκεφτείς ότι έκαναν μια τόσο απρόσεχτη μετάφραση για ένα τόσο γνωστό βιβλίο), αλλά μου έκανε εντύπωση που δεν είπε τίποτα για τα dog latin. Εγώ από την ηλικία που τα διάβαζα κιόλας, ντρεπόμουν που συναντούσα αυτές τις λέξεις.

Δημοσ.

...Ανυψώσιους, Βασανους, Εξουσιους, Αποχαυνωσιους...

Ελληνολατινικα (-us) της κακιας ωρας. Χαθηκε μια απλη Ελληνικη προστακτικη;

 

Και για οσους δεν το εχουν διαβασει ηδη

Μεταφραστικα Λαθη στο Χαρι Ποτερ by κ. Νικο Σαραντακο

http://www.sarantakos.com/language/harry-intro.html

 

πολύ καλό άρθρο,το έχω ήδη διαβάσει τρεις φορές

και εφόσον έχω διαβάσει τα βιβλία σε τρεις γλώσσες,μπορώ να πω ότι κυρίως στην ελληνική μετάφραση δε σεβαστήκανε τίποτα:ξόρκια,ονόματα,στίχους και κυρίως στίχους

θα μπορούσανε να κάνουν κάτι καλύτερο και όχι την προχειροδουλειά που κάνουν σε όλα τα βιβλία....

Δημοσ.
και εφόσον έχω διαβάσει τα βιβλία σε τρεις γλώσσες

Χωρίς καμμία διάθεση να προσβάλω απλά δεν το καταλαβαίνω και θέλω να ρωτήσω.

 

Δεν μπορώ να σκεφτώ έναν καλό λόγο να διαβάσει κάποιος ένα βιβλίο σε 3 διαφορετικές γλώσσες.Άντε να το διάβασε στην Αγγλική το καταλαβαίνω,άντε να μην είχε τι να κάνει να το γούσταρε τρελά και να έπεσε στα χέρια του και η Ελληνική έκδοση και να έκατσε να την διαβάσει και μέχρι εκεί το καταλαβαίνω...Η 3η γλώσσα δεν παραπάει;Δεν ξέρω πολύ περίεργο μου φαίνεται..

Επίσης μπορώ να καταλάβω να έχει διαβάσει κάποιος ένα βιβλίο 10φορές στην ίδια γλώσσα επειδή του άρεσε πολύ..

Πως προέκυψε ρε φίλε και το διάβασες σε 3 γλώσσες;Πραγματικά δεν μπορώ να βρω κίνητρο για κάποιον να το κάνει αυτό.Λύσε μου την απορία.Με σκάλωσες τώρα..

Δημοσ.

Τα λάθη για μένα είναι δύο: Πρώτον η συνεχής αλλαγή σκηνοθετών - ο καθένας τους φαντάζεται διαφορετικά τον κόσμο της Rowling, με αποτέλεσμα να μην υπάρχει συνοχή ούτε καν στα σκηνικά. Και δεύτερον, το ότι δεν μοιάζει να μπήκε κανένας τους στον κόπο να διαβάσει τα βιβλία, αλλά έπαιρναν κατευθείαν στο χέρι τους το σενάριο.

 

νομιζω οτι αφου τετοιες ταινιες δεν πανε για oscar αλλα για blockbuster, κατι τετοιο το πετυχαινουν και με το παραπανω. αρα ο σκηνοθετης μια χαρα εκανε τη δουλεια του. οι περισσοτεροι δεν ειναι τοσο απαιτητικοι οσο εσυ αλλιως δεν εξηγουνται ta 800+ εκατομμυρια που εχει κοψει. σεναριακα λαθη σε τετοιες ταινιες οπως harry potter, transformers, klp nobody gives a damn να το πω κοσμια :P

  • Super Moderators
Δημοσ.
νομιζω οτι αφου τετοιες ταινιες δεν πανε για oscar αλλα για blockbuster

 

nuff said...

Δημοσ.
Χωρίς καμμία διάθεση να προσβάλω απλά δεν το καταλαβαίνω και θέλω να ρωτήσω.

 

Δεν μπορώ να σκεφτώ έναν καλό λόγο να διαβάσει κάποιος ένα βιβλίο σε 3 διαφορετικές γλώσσες.Άντε να το διάβασε στην Αγγλική το καταλαβαίνω,άντε να μην είχε τι να κάνει να το γούσταρε τρελά και να έπεσε στα χέρια του και η Ελληνική έκδοση και να έκατσε να την διαβάσει και μέχρι εκεί το καταλαβαίνω...Η 3η γλώσσα δεν παραπάει;Δεν ξέρω πολύ περίεργο μου φαίνεται..

Επίσης μπορώ να καταλάβω να έχει διαβάσει κάποιος ένα βιβλίο 10φορές στην ίδια γλώσσα επειδή του άρεσε πολύ..

Πως προέκυψε ρε φίλε και το διάβασες σε 3 γλώσσες;Πραγματικά δεν μπορώ να βρω κίνητρο για κάποιον να το κάνει αυτό.Λύσε μου την απορία.Με σκάλωσες τώρα..

 

Ε εντάξει αν είσαι τόσο φαν όσο εγώ που από την πρώτη μέρα κυκλοφορίας είμαι φανατική λογικό είναι να κολάς με τα βιβλία (που κατά τη γνώμη μου είναι δέκα φορές ανώτερα των ταινιών)

επίσης αν σου αρέσουν οι ξένες γλώσσες θα καταλάβεις ότι ουδεμία σχέση μεταξύ τους και ειδικά σε ένα τόσο ενδιαφέρον βιβλίο δε βαριέσαι διαβάζοντας το,σε κάθε γλώσσα ανακαλύπτεις και κάτι.το αγγλικό πρωτότυπο βιβλίο αναμφίβολα σκίζει,αλλά και το ελληνικό είναι πολύ ευχάριστο + το γαλλικό που διάβασα και μου φάνηκε πολύ πρωτότυπο και ξεχωριστό.αν έβγαινε και σε αρχαία ελληνικά θα είχε πλάκα,ίσως και να το διάβαζα!

γενικά πάντως για μενα αξίζει να το διαβάσεις ξανά και ξανά γιατί είναι από τα πλέον κλασσικά

αυτά αυτά....:-)

Δημοσ.
γενικά πάντως για μενα αξίζει να το διαβάσεις ξανά και ξανά γιατί είναι από τα πλέον κλασσικά

Καλα, μη θεοποιουμε και την Ροουλινγκ τωρα.

Δημοσ.
ξίζει να το διαβάσεις ξανά και ξανά γιατί είναι από τα πλέον κλασσικά

αυτά αυτά....:-)

 

ρε παιδια... κλασσικα τα βιβλια που γραφονται με το κιλο??

δηλαδη τοσα και τοσα βιβλια τι να πουν?

 

σε λιγο θα λεμε κλασσικο και τον Dan Brown...

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...