Προς το περιεχόμενο

Περι υποτιτλων...κολοκιθοπιτα


soublaki_3

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Παιδια, θελω τη βοηθεια σας. Λοιπον:

1)Βρηκα απο το dvd.box.sk τους υποτιτλους για το Lock, stock and two smoking barells αλλα δεν ειναι στο σωστο timing. Πως θα το φτιαξω?

2)Υπαρχει κανενα προγραμμα που μεταφραζει υποτιτλους?

3)Πως μπορω να χωρισω ενα αρχειο υποτιτλων σε 2 και το αντιθετο?

4)Υπαρχει τροπος να βαλω υποτιτλους σε vcd?

5)Ψαχνω υποτιτλους για τις παρακατω ταινιες:

AMERICAN BEAUTY

FEAR AND LOATHING IN LAS VEGAS

LOVE AND BASKETBALL

MR. BEAN

THE BASKETBALL DIARIES

THE BLAIR WITCH ROJECT 2

THE MAN WHO NEW TOO LITTLE

THE MILLION DOLLAR HOTEL

THE OUTSIDERS

THE SIMPSONS (TV SERIES)

THE X-FILES: SERIES 1, EPISODE 01

THE X-FILES: SERIES 1, EPISODE 02

THE X-FILES: SERIES 1, EPISODE 03

THE X-FILES: SERIES 1, EPISODES 06-08

THE X-FILES: SERIES 1, EPISODES 09-11

THE X-FILES: SERIES 1, EPISODES 22-23

THE X-FILES: SERIES 2, EPISODE 01

THE X-FILES: SERIES 2, EPISODE 11

LOCK, STOCK AND TWO SMOKING BARELS

THE MASK OF ZORRO

CLOSE ENCOUNTERS OF THE THIRD KIND

FOUR WEDDINGS AND A FUNERAL

THE FLINSTONES IN VIVA ROCK VEGAS

 

Παιδια να 'στε καλα.

Οποιος θελει trade:

[email protected]

Δημοσ.

gia to

1 ) me to subkonv

pata sprache bale agglika

meta bale to srt h to sub

sto output file dialexe sub (microdvd format) kai pexe me ta fps .... 8a to breis einai eukolo

http://members.xoom.virgilio.it/_XOOM/divxgr/subkonv1.2.exe

2) den exw idea

3) nai me to subtitle studio 2.0 (psaxe yahoo)

4) an to ftiaxneis apo dvd h apo divx nai diabase to/ta guide mou edw :

http://divx.trustfm.com.ru

(Genika 8elei reencode)

5 ) de xerw

 

bye <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/grin.gif" />

Δημοσ.

prepei na kaneis reencode thn tainia anagkastika kai na pros8eseis subs kai na xanagrapseis to cd. Alliws 8a tous baleis exwterika ws srt arxeio kai 8a deis to vcd mesw bsplayer/microdvd alla den 8a fenontai oi subs se video-cd players para mono sto pc

einai ena apo ta para polla meiwnektimata tou vcd ayto

Δημοσ.

2. Subtitles translator

Σε βοηθάει να βάλεις τους υπότιτλους στο σωστό σημείο (θα έχεις τους αντίστοιχους αγγλικούς υπότιτλους για να κάνεις τη μετάφραση).Μη νομίσεις όμως ότι θα σου κάνει αυτόματη μετάφραση (δεν υποστηρίζεται ακόμα τουλάχιστον η ελληνική γλώσσα. Θα πρέπει να κάτσεις να τα μεταφράσεις μόνος σου.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...