Moderators Praetorian Δημοσ. 17 Αυγούστου 2008 Moderators Δημοσ. 17 Αυγούστου 2008 Το θέμα αυτό αφορά την (fan made) ελληνική μετάφραση του Monkey Island 2 VGA και Special Edition Update 04/01/2013: To project έχει μεταβεί στη μετάφραση της Special Edition του Monkey Island 2. Περισσότερες πληροφορίες εδώ _______________________________________________________ Teaser video: _______________________________________________________ Στοιχεία επικοινωνίας Το e-mail είναι: [email protected] Progress Status (Updated 15/08/09) Προπαρασκευαστική φάση A (09/08/08): Άτυπη ανακοίνωση του project, πρώτες συνεννοήσεις.(Ολοκληρώθηκε) Προπαρασκευαστική φάση Β (02/08/08): Εξελληνισμός των fonts του παιχνιδιού.(Σε εξέλιξη: 7 από τα 8 fonts συμπληρώθηκαν) Πρώτη φάση (17/08/08): Επίσημη ανακοίνωση.(Ολοκληρώθηκε) Δεύτερη φάση Α (26/08/08): Συγκρότηση ομάδας και διανομή του κειμένου προς μετάφραση στα μέλη.(Ολοκληρώθηκε) Δεύτερη φάση Β (08/06/09): Alpha έκδοση (0.50) για το Patch της μετάφρασης για εσωτερική (private) χρήση από τα μέλη της ομάδας!(Ολοκληρώθηκε) Φάση μετάφρασης(από 26/08/08): Μετάφραση των επιμέρους κομματιών και συνένωσή τους. (Διακοπή) Ανακοίνωση διακοπής (15/08/09): Αναβολή επ' αόριστο. (04/01/13) Επανέναρξη του project, για την Special Edition του Monkey Island 2.
Επισκέπτης Δημοσ. 18 Αυγούστου 2008 Δημοσ. 18 Αυγούστου 2008 Εννοείται πως με υπολογίζεις! Δε στέλνω καν email. Cheers!
Moderators Praetorian Δημοσ. 26 Αυγούστου 2008 Μέλος Moderators Δημοσ. 26 Αυγούστου 2008 (επεξεργασμένο) Excellent. Και μετά την πρόσφατη επικύρωση και από τον Zed, τα τέσσερα άτομα της ομάδας μετάφρασης είναι (αλφαβητικά): Manuel, Paulogiann, Praetorian και Zed. edit: Το post μαρκάρεται ως διεγραμμένο, για να μην προκαλέσει σύγχυση με το τρέχον status του project. Επεξ/σία 22 Αυγούστου 2009 από Praetorian Οι πληροφορίες σε αυτό το post δεν ισχύουν πλέον.
alkapel Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2008 Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2008 Γεια σας παιδιά. Θέλω να ρωτήσω αν γίνεται να βοηθήσω κι εγώ στη μετάφραση των κειμένων του Monkey Island 2, μιας και είμαι φανατικός παίκτης και των τεσσάρων Monkey Island.
Moderators Praetorian Δημοσ. 27 Οκτωβρίου 2008 Μέλος Moderators Δημοσ. 27 Οκτωβρίου 2008 Μετά από λίγο καιρό, κατάφερα να βρω χρόνο για να κάνω μια μικρή πρόοδο στο τεχνικό κομμάτι της μετάφρασης. Έχω εξελληνίσει 7 από τα 8 fonts (γραμματοσειρές) του παιχνιδιού, ενώ η 8η νομίζω ότι δε χρησιμοποιείται μέσα στο παιχνίδι. (Επίσης δεν έχω βρει που χρησιμοποιείται η 5η για να την τεστάρω ) Anyway, έχω να κάνω κάποιους ελέγχους ακόμα και μετά θα ετοιμάσω ένα πρώτο version alpha patch για την ομάδα μετάφρασης, ώστε να έχουμε όλοι τη δυνατότητα να περνάμε τη μετάφρασή μας στο παιχνίδι και να τη δοκιμάζουμε. (Αν έχετε πρόβλημα με αυτό απλά μου στέλνετε το κομμάτι σας, θα το περνάω εγώ στο πλήρες κείμενο και μετά θα σας το στέλνω μαζί με οδηγίες για να το τρέξετε από το δικό σας PC). Επίσης όσοι από την ομάδα έχουν ξεκινήσει με τη μετάφραση, καλό θα ήταν να μου στείλουν -μόλις μπορέσουν- το κομμάτι που έχουν μεταφράσει, (όσο έχουν μεταφράσει), για να ενσωματωθεί στο version alpha patch. Προς το παρόν σας δίνω το παρακάτω videακι: http://youtu.be/UurRLmqzLiw
activex Δημοσ. 27 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 27 Οκτωβρίου 2008 καλο κουραγιο παιδια θα περιμενουμε με αγωνια! αντε και στο 3 βρε!
Moderators Praetorian Δημοσ. 30 Οκτωβρίου 2008 Μέλος Moderators Δημοσ. 30 Οκτωβρίου 2008 καλο κουραγιο παιδια θα περιμενουμε με αγωνια! αντε και στο 3 βρε! Thnx activex. Αν και για το 3ο θα χρειαστεί να αναλάβει άλλος (τουλάχιστον όσον αφορά εμένα)... Σε άλλα νέα, ψάχνοντας στο forum του scummvm, έπεσα πάνω σε ένα ενδιαφέρον post που μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμο και σε εμάς. Ένας τύπος παίζοντας με κάποια εργαλεία (κυρίως με το ScummSpeaks) κατάφερε να περάσει φωνές στο Monkey Island 2 (και μάλιστα σε αρκετά καλή ποιότητα). Και ενώ παράλληλα επιλύει κάποια τεχνικά θέματα, έχει ξεκινήσει ένα project για την πλήρη ενσωμάτωση ομιλίας στο Monkey Island 2. To επίσημο site είναι εδώ , όπου επίσης είναι διαθέσιμο ένα Proof of Concept demo (βασικά δύο, αλλά μόνο το 2ο δουλεύει χωρίς crash). Στο ίδιο site αναφέρεται ότι έχουν ξεκινήσει auditions, οπότε όποιος πιστός οπαδός του MI2 τα πάει καλά με τα αγγλικά και την υποκριτική (ή απλώς κάνει κέφι το θέμα), είναι ευπρόσδεκτος να υποβάλλει συμμετοχή (η λίστα των διαθέσιμων χαρακτήρων είναι εδώ)! Και από ό,τι είδα, σε κάποια φάση αρκετά αργότερα θα κάνουν την ίδια δουλειά και στο Secret of the Monkey Island (Monkey Island 1) !! Όχι, δεν "το πηγαίνω" στο ότι θα μπορούμε να περάσουμε ελληνικές φωνές στο Monkey Island 2. Βασικά είμαι αντίθετος σε αυτό. Απλά είναι πιο καλό για τον τελικό χρήστη, σε μια μεταφρασμένη εκδοχή να υπάρχει και η πρωτότυπη ομιλία που θα μεταφέρει ατόφια τα πρωτότυπα (αγγλικά) λόγια, και πιθανότατα και το επιθυμητό ύφος τους. Η απουσία speech ήταν για μένα ένα μειονέκτημα δηλαδή που είχαν τα δύο παιχνίδια, και τώρα μπορεί να υπερνικηθεί! Αρκει να πιάσει το project και να μπορέσουμε να το συνδυάσουμε με τη μετάφρασή μας
Επισκέπτης Δημοσ. 30 Οκτωβρίου 2008 Δημοσ. 30 Οκτωβρίου 2008 Πράγματι αν γίνει καλή δουλειά θα είναι πολύ χρήσιμο. Άλλο να βλέπεις με υπότιτλους και άλλο να διαβάζεις μεταφρασμένο κείμενο σαν σε βιβλίο.
Kraken Δημοσ. 24 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 24 Νοεμβρίου 2008 Όντως παιδιά, θα είναι ευχάριστο να ξαναπαίξουμε το παιχνιδι με Ελληνικά. Ένα μπράβο σε όσους βοηθούν σε αυτό.
GiorGhino Δημοσ. 26 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 26 Νοεμβρίου 2008 Καλο κουράγιο παιδιά! Εγώ είχα μεταφράσει το ROME : TOTAL WAR που χαν εκδοση και στο PC MASTER Νοεμβριου 2005 (αλλα μόνο το εληηνικό campaign ). Θέλει κότσια και υπόμονή. Εγώ προσωπικά τα παιξα τόσο πολύ που στο τέλος το έστειλα χωρίς να κάνω ορθογραφικό έλεγχο και είχε της ******ας τα λάθη! Μια συμβουλή, αν είναι να το κάνετε, η κάντε το όπως πρέπει, η μην το κάνετε καθόλου (ειδικά αμα έχετε σκοπό να το δημοσιευσετε σε κανα περιοδικό) Είχα επίσης βάλει υπότιτλους στα FMV prince of Persia the two thrones αλλα αν και δεν ειχαν ορθογραφικα αυτη τη φορά, δεν δημοσιευθηκαν (ίσως γιατι ήταν 250mb)
Moderators Praetorian Δημοσ. 26 Νοεμβρίου 2008 Μέλος Moderators Δημοσ. 26 Νοεμβρίου 2008 Μια συμβουλή, αν είναι να το κάνετε, η κάντε το όπως πρέπει, η μην το κάνετε καθόλου Μπορείς να κοιτάξεις τις άλλες μας δουλειές, για το επίπεδο της μετάφρασης που στοχεύουμε. Από κει και πέρα είμαστε πάντα ανοιχτοί σε feedback.
GiorGhino Δημοσ. 26 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 26 Νοεμβρίου 2008 Εγώ βέβαια ήμουν και ένα άτομο! καταλαβαίνεται...
tempo Δημοσ. 27 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 27 Νοεμβρίου 2008 πολύ καλή ιδέα, νομίζω ότι πρέπει να εφαρμοστεί και σε άλλα νεώτερα adventure, αν και το monkey island είναι "θρύλος" *** με την ευκαιρία (ας μου επιτρέψει ο moderator) να ενημερώσω ότι πουλάω το monkey island 1, φυσικά original στην παλιά χαρτονένια συσκευασία (ναι! με εκείνο το κουτί απο χοντρό χαρτόνι και όχι τα φτηνιάρικα πλαστικά κουτάκια που έχουν τα παιχνίδια σήμερα). Ιδανική έκδοση για συλλέκτες. Αν ενδιαφέρεται κανείς ας στείλει pm
hkosmidi Δημοσ. 22 Δεκεμβρίου 2008 Δημοσ. 22 Δεκεμβρίου 2008 Απο που μπορώ να κατεβάσω τέτοια παλιά παιχνίδια; Κάποιος φίλος μου τα είχε δώσει αλλά παίζει μόνο το Loom. Το Indiana Jones είναι στα γερμανικά
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα