globc25 Δημοσ. 28 Δεκεμβρίου 2001 Share Δημοσ. 28 Δεκεμβρίου 2001 Μολίς προ λίγων ημερών άρχισα να ασχολούμε με το sport του DVD-Ripping. Χρησιμοποιώ το Smartripper και το flaskMpeg για τις μετατροπές. Το πρόβλημά μου είναι το εξής: Δοκίμασα τις προάλλες το Gone in 60 secs. Αφού το rippαρα και όλα ήταν μία χαρά, το έβαλα στο flaskMPEG. Από εκεί άνοιξα το IFO file και τσέκαρα να βάλει τους ελληνικούς υπότιτλους. ʼρχισα τη διαδικασία... Αντί για ελληνικούς υπότιτλους άρχισα να βλέπω αραβικούς. Ακυρώνω την διαδικασία, ξανά open media και επιλέγω γαλλικούς υπότιτλους (έτσι για να δω αν τουλάχιστον παίζουν οι υπόλοιποι). Το αποτέλεσμα ήταν το ίδιο συνέχεια μου έβγαζε αραβικούς υπότιτλους. Βάζω ένα άλλο DVD το οποίο είχε μόνο ελληνικούς υπότιτλους. Τσεκάρω τους ελληνικούς στο αρχικό παράθυρο. Αυτή τη φορά δεν μου έβγαζε υπότιτλους. Κάνω το ίδιο στο xMpeg, τίποτα. Έχει κανείς να προτείνει τίποτα. Κάτι πρέπει να κάνω λάθος και δεν καταλαβαίνω τί. Αν μπορεί κάποιος να βοηθήσει... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
marios1957 Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 Share Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 Εχει-αφου θελεις ντε και καλα flask-μια τροποποιημενη εκδοση του 0.594 που μπορει να βγαλει υποτιτλους.divx-digest η doom9 δεν θυμαμαι,θα το βρεις σιγουρα...Αλλοιως πες μου να στο στειλω. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
kleenex Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 Share Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 Sto flaskmpeg (prwto para8yro opou kanei epilogh ths glwssas twn ypotitlwn) an 8ymamai kala exei mia seira apo glwsses kai merikes unknown apo katw etsi? Dokimase thn 2h h thn 3h unknown... Mia apo aftes einai ta Ellhinka Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Eagle_IIz Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 Share Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 an thes to flaskmpeg perna apo to site exo bali tin v6 toy flaskmpeg eine kai ligo pio grigori apo tin proigoymeni Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
everwicked Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 Share Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2001 Quit flask/xmpeg and go read my guide Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
operater Δημοσ. 30 Δεκεμβρίου 2001 Share Δημοσ. 30 Δεκεμβρίου 2001 Το ιδιο προβλημα ειχα και εγω μεχρι που ανακαλυψα οτι τα ελληνικα ειναι παντα η τελευται γλωσσα απο τις known δηλαδη π.χ :<p>1. English 2. German 3. French 4. Italian 5. Greek 6. Russian 7. Herbu 8. Chech <......... Aυτη ειναι η ελληνικη !!! 9. unknown 10. unknown 11. .. ............<p> Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
everwicked Δημοσ. 30 Δεκεμβρίου 2001 Share Δημοσ. 30 Δεκεμβρίου 2001 File mou operater den nomizo oti simvenei opos les....<p>An koitaxeis to info.txt pou dinei to Smartripper mporeis na deis poia streams einai poia subtitles.<p>Anyways, to flask einai psilo *** se polla themata. Rixte mia matia sto guide mou<p>http://www.med.uoc.gr/~diamantop/ Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
yiannis Δημοσ. 1 Ιανουαρίου 2002 Share Δημοσ. 1 Ιανουαρίου 2002 <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by globc23: <strong>Μολίς προ λίγων ημερών άρχισα να ασχολούμε με το sport του DVD-Ripping. Χρησιμοποιώ το Smartripper και το flaskMpeg για τις μετατροπές. Το πρόβλημά μου είναι το εξής: Δοκίμασα τις προάλλες το Gone in 60 secs. Αφού το rippαρα και όλα ήταν μία χαρά, το έβαλα στο flaskMPEG. Από εκεί άνοιξα το IFO file και τσέκαρα να βάλει τους ελληνικούς υπότιτλους. ʼρχισα τη διαδικασία... Αντί για ελληνικούς υπότιτλους άρχισα να βλέπω αραβικούς. Ακυρώνω την διαδικασία, ξανά open media και επιλέγω γαλλικούς υπότιτλους (έτσι για να δω αν τουλάχιστον παίζουν οι υπόλοιποι). Το αποτέλεσμα ήταν το ίδιο συνέχεια μου έβγαζε αραβικούς υπότιτλους. Βάζω ένα άλλο DVD το οποίο είχε μόνο ελληνικούς υπότιτλους. Τσεκάρω τους ελληνικούς στο αρχικό παράθυρο. Αυτή τη φορά δεν μου έβγαζε υπότιτλους. Κάνω το ίδιο στο xMpeg, τίποτα. Έχει κανείς να προτείνει τίποτα. Κάτι πρέπει να κάνω λάθος και δεν καταλαβαίνω τί. Αν μπορεί κάποιος να βοηθήσει...</strong><hr></blockquote> Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
yiannis Δημοσ. 1 Ιανουαρίου 2002 Share Δημοσ. 1 Ιανουαρίου 2002 Φίλε δεν ξέρω αλλα και εγώ με το συγκεκριμένο DVD αντιμετώπισα το ίδιο πρόβλημα. Τελικά δοκιμάζοντας όλους τους υπότιτλους με την σειρά βρήκα (πάνω που είχα απελπιστεί) σε ένα free channel υποτίτλων τα ελληνικά. Αυτό που σου προτείνω είναι να κάνεις το ίδιο. Το ίδιο πρόβλημα το έχω δει και στο DVD του "Saint" με τον Val Kilmer, μόνο που εκεί έβγαζε αγγλικά εντι για ελληνικά τα οποία ήταν στα εβραϊκά. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
kabouras Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 2002 Share Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 2002 everwicked>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><p>piga na kanw afto pou leei to tutor sou (pou gia kapoio logo moiazei POLY me to help tou gordian knot) kai eftana mexri to shmeio pou meta to rip dhmiourgousa me to dvd2avi ta arxeia me morfi .d2v kai alles. otan prospa8oysa na kanw load to arxeio .d2v mou elege oti den inai valid file kai tetoia. to dokimasa sto monomaxo endikteika. any suggestions?? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.