Προς το περιεχόμενο

Βοήθεια με μετάφραση όρου


Ma3str0

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Καλησπέρα,

 

λοιπόν χρειάζομαι την βοήθεια σας σχετικά με την αγγλική μετάφραση του όρου "πτυχιακή εργασία", επειδή έχώ ακούσει διάφορες εκδοχές θα ήθελα κάποιος ο οποίος να γνωρίζει να μου πει πως ονομάζεται αντίστοιχα σε ξένα πανεπιστήμια.

 

Ευχαριστώ εκ` των προτέρων ;)

Δημοσ.
συνήθως στα πανεπιστήμια της Αγγλίας υπάρχει και ο όρος dissertation

 

Ναι αυτό είχα ακούσει και εγώ, "dissertation project" για την ακρίβεια.

 

Ευχαριστώ τους παραπάνω για τις απαντήσεις :-)

Δημοσ.

κοιτα..οσο το γραφεις ας πουμε..μπορεις να το πεις και dissertation.. απο τη στιγμη που το παραδιδεις (στην ακαδημαικη κοινοτητα εν τελει), αποτελει το thesis σου..η αλλιως τη θεση σου πανω στο συγκεκριμενο θεμα :)

  • Super Moderators
Δημοσ.

Από ό,τι θυμάμαι (έχουν περάσει και κάποια χρόνια) χρησιμοποιούσαμε είτε τον ένα, είτε τον άλλο όρο, αν και όταν υπέβαλα την εργασία μου μου καταχωρήθηκαν ως dissertation.

 

Σύμφωνα με τον ορισμό της wikipedia, μπορούν να χρησιμοποιηθούν και οι δύο όροι.

Δημοσ.

Έτσι είναι αν και τις περισσότερες φορές έχω δει το dissertation να χρησιμοποιείτε για διδακτορικές διατριβές και όχι για πτυχιακές/διπλωματικές.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...