Προς το περιεχόμενο

Problhma me to Planet of the apes!!!


looperx

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Shmera prospathisa na kanw encoding to Planet of the apes xwris apotelesma!!! To problhma briskotan sto 7o Vob arxeio!!! Enw ola ta alla arxeia ta diabaze kanonika to Xmpeg kai to Flask to 7o den to diabaze katholou me apotelesma na mou ftiaxei thn tainia 1 wra kai 37 lepta anti gia 1 wra kai 55!!! Pws mporw na kanw encoding kai to teleytaio arxeio??? Yparxei kanena programma h' tropos?? Tha protimousa na kanw to ypoloipo ths tainias kai na kollhsw ta kommatia meta alla kai apo thn arxh na thn kanw de me xalaei!!! Eyxaristw <img border="0" title="" alt="[Wink]" src="images/icons/wink.gif" />

Δημοσ.

Κανε rip ολο το dvd στο δισκο σου,και μην κανεις encoding και DeCSS μαζι.Καθαρισε την επιφανεια του DVD προφανως δεν εχει προβλημα ο Η/Υ σου αλλα το DVD που αγορασες ή νοικιασες.Αν βγαλει λαθος το SmartRipper τοτε δεν υπαρχει περιπτωση να το φτιαξεις

Δημοσ.

Koita lisi iparxei akoma kai an einai grtzounismeno to dvd (tora teleutaia arketa dvd apo video club emfanizoun privlimata). Xrisimopoiise ton DVD decrypter kai enegopoiise to fast error skip. Sigoura gia kapoia deuterolepta i eikona tha einai xalasmeni (diladi koutakia me perierga xromata kai aniparktos ixos) alla telika tha kaneis ti doulia sou. Tora gia ton ixo to vstrip tha vgalei error. To DVD2AVI tha vgalei ena ac3 me error men alla mporeis na to epexergastis kai na paixeis. Distixos to vobsub den leitourgei alla mporeis na katevaseis apo to internet ipotitlous...

 

crAss

Δημοσ.

sw(i)st0s! <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/grin.gif" />

Δημοσ.

Με ultrex δοκιμασες να λουστεις? <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/grin.gif" />

 

Sorry,λαθος απαντηση,δοκιμασες με clad? <img border="0" title="" alt="[Wink]" src="images/icons/wink.gif" />

Δημοσ.

Αν και πιστεύω θα την έχεις επιστρέψει ήδη την ταινία στο video club, σε περίπτωση που την έχεις ακόμα, δες το μέγεθος του τελευταίου VOB. Είναι 0.99GB ή 1GB. Υπάρχουν κάποια DVD που έχουν αυτό το "κλείδωμα", αφού το λειτουργικό δεν μπορεί να διαβάσει τα VOB του 1GB, ο DVD Player όμως μπορεί να τα παίξει κανονικά. Αν όντως υπάρχει κάτι τέτοιο, προτείνω να κάνεις rip με SmartRipper και να επιλέξεις ώς μέθοδο διαβάσματος του DVD το ASPI. Έτσι θα μπορέσει να γίνει κανονικά το rip στο δίσκο. Encoding απ'ευθείας από το DVD δεν γίνεται σε αυτή την περίπτωση.

Δημοσ.

Αφου αναφαίρεστε στο Planet Of The Apes να σας πω κι εγώ το πρόβλημά μου.

Συγκεκριμένα έχω πάρει τους υπότιτλους με το Vobsub από το DVD για να τα περάσω στο VirtualDub.

Αλλά κατά τη διάρκεια της ταινίας ξεσυγχρονίζονται σταδιακά. Δηλαδή, ενώ στην αρχή της ταινίας όλα πάνε καλά, στο τέλος έχω μία καθηστέρηση περίπου 4 sec.

Υπάρχει βέβαια το Subresync αλλά μήπως ξέρει κανένας κάποιο κόλπο για να το κάνω με ποιο γρήγορο τρόπο από το να αλλάζω τους υπότιτλους έναν έναν;

Δημοσ.

Φίλε jimakos.

Κατέβασε αυτό http://doom9.net/Soft21/Subtitles/ss2r2.exe και άνοιξε με αυτό το αρχείο των υποτίτλων που θέλεις να επεξεργαστείς (αν αντί για ελληνικά σου βγάλει κινέζικα μην δώσεις σημασία) επέλεξε το "Edit" και πήγαινε στα αριστερά εκεί που λέει Delay, εκεί κάνεις τις αλλαγές, προσθέτοντας (+) και αφαιρώντας (-) όσο χρόνο χρειάζεται.

Ελπίζω να κάνεις την δουλειά σου μ'αυτό.

 

Επίσης έχει βγει και νέα έκδοση του VobSub: http://doom9.net/Soft21/Subtitles/VobSub_2.13.exe

 

(/Update: Είχα βάλει την έκδοση του VobSub 2.12 αλλά βγήκε και νεότερη έκδοση η 2.13)

 

Αυτά. Τα λέμε.

 

<small>[ 12-04-2002, 20:24: Το μήνυμα επεξεργάστηκε από: andreaslfc ]</small>

Δημοσ.

Kai egw ton epina se polla DVD me to Hitachi 6x (ezise 2+ xronia, ftou na min to baskanw)

Twra omws pira to Pioneer 116 kai mporw na ripparw taineies pou den mporousa prin (bour na parw to full metal jacket)

Δημοσ.

Ευχαριστώ andreaslfc.

Εχθές πειραματιζόμενος, δοκίμασα το Subresync που είναι μαζί με το vobsub και κατάφερα να το διορθώσω αρκετά γρήγορα.

Με έσωσε. Διορθώνοντας το χρόνο εμφάνισης καμιά δεκαριά υποτίτλων, το πρόγραμμα αυτό προσαρμώσε από μόνο του και τους υπόλοιπους υπότιτλους.

Δημοσ.

Σχετικα με το προβλημα του θεματος, οποιος ενδιαφερεται, μαλλον το προβλημα οφειλεται στο οτι η ταινια πρεπει να ειναι multiangle που μπερδευει τα πραγματα, οταν δεν εχετε κανει stream processing με το SR αλλα εχετε κανει backup.

 

Ακομα και εαν δεν εχετε το δισκακι και εχετε τα vob, βαλτε το SR να κανει rip απο το σκληρο σε αλλο dir στο σκληρο ΜΕ φυσικα stream processing Και μαλλον τα προβληματα σας θα λυθουν

 

J

Δημοσ.

Dokimase kaneis na prosthesei ixo ac3 se auti tin tainia? Egw pantws den ta katafera. Den xerw ti ftaei alla enw evgala ton ixo opws panta me to dvd2avi se ac3 kanena apo ta 4 pou mou evgale den einai to aggliko. Mou evgale 3 me directors comments kai ena galliko. Ektos autou den mporesa kai na ta sigxronisw... Kammia idea?

Δημοσ.

ανοιξε ξανα με το SmartRipper Και δες προσεχτικα μηπως υπαρχει και αλλο Program Chain (εκτος αυτου που επιλεγει αυτοματα το SR) που να εχει το ιδιο lenght.

 

Ορισμενες φορες, σοβαρα dvd, εχουν δυο φορες την ταινια μεσα.

Υπαρχει περιπτωση κιολας το συγκεκριμενο διακακι να ειναι doublesided? μια πχ widescreen + 1 4:3?

Δημοσ.

</font><blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr /><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Originally posted by badvariemai:

<strong>Dokimase kaneis na prosthesei ixo ac3 se auti tin tainia? Egw pantws den ta katafera. Den xerw ti ftaei alla enw evgala ton ixo opws panta me to dvd2avi se ac3 kanena apo ta 4 pou mou evgale den einai to aggliko. Mou evgale 3 me directors comments kai ena galliko. Ektos autou den mporesa kai na ta sigxronisw... Kammia idea?</strong></font><hr /></blockquote><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Όταν χρησιμοποιείς το Smart Ripper se movie mode σου "πετάε" και ένα info αρχείο όπου εκεί πέρα θα δεις τα εξής:π.χ

audio track ac3(ή κάτι τέτοιο τέλως πάντων) [0χ80]english

.............. [0χ81]french

.............. [0χ82]comments

και ούτω καθεξής...

όπου [0χ80]=Τrack1

[0χ81]=Track2 ktl..

επέλεξε από το audio tab το αντίστοιχο track kai από την επιλογή dolby digital επέλεξε αντί για demux all tracks απλώς demux...

H άλλη λύση αλλά λίγο μπερδεμένη (καθώς μπλέκεις με φίλτρα και ιστορίες) είναι η χρησιμοποίηση του GraphEdit..εκτός βέβαια και αν το dvd που πήρες δεν έχει english language <img border="0" title="" alt="[smile]" src="images/icons/smile.gif" /> <img border="0" title="" alt="[smile]" src="images/icons/smile.gif" />

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...