Sellers Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 ''Κανείς δεν είναι ένα νησί, που ανήκει μόνο στον εαυτό του..'' Από ποιο ποίημα είναι αυτό το απόσπασμα?
Lucifer Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Μέλος Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 "All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee." John Donne, "Devotions upon emergent occasions and several steps in my sickness (Meditation XVII)"
Lucifer Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Μέλος Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 "All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee." John Donne, "Devotions upon emergent occasions and several steps in my sickness (Meditation XVII)"
Höfdingadrapa Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Lucifer: -Oh my god! I am in hell! We: Trust us luci, when you are in hell, you 'll be in a throne and the devil will be packing. Οκ άκυρο.
Höfdingadrapa Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Lucifer: -Oh my god! I am in hell! We: Trust us luci, when you are in hell, you 'll be in a throne and the devil will be packing. Οκ άκυρο.
washcloud Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 "All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee." John Donne, "Devotions upon emergent occasions and several steps in my sickness (Meditation XVII)" Ώρες-ώρες μου θυμίζεις τον Φιλ απ' το Groundhog Day.
washcloud Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 "All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee." John Donne, "Devotions upon emergent occasions and several steps in my sickness (Meditation XVII)" Ώρες-ώρες μου θυμίζεις τον Φιλ απ' το Groundhog Day.
Lucifer Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Μέλος Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Γιατί; Πάνε χρόνια που το 'χα δει και δε θυμάμαι λεπτομέρειες.
Lucifer Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Μέλος Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Γιατί; Πάνε χρόνια που το 'χα δει και δε θυμάμαι λεπτομέρειες.
washcloud Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Έλα ρε, για basics λέμε : πανταχού παρών/τα πάντα πληρών κτλ (ξεκίναγε τη μέρα κάνοντας το τέλειο ρεπορτάζ/έσωζε πιτσιρικάδες που πέφτανε απ' τα δέντρα/άλλαζε λάστιχα σε ράντομ γριές στο δρόμο/και την τελείωνε με πιάνο τζαζ ρσιτάλ)... (αυτά προς το τέλος της ταινίας βέβαια) ...υποψιασμένη ερώτηση : Τί ώρα σηκώνεσαι κάθε μέρα...;
washcloud Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Έλα ρε, για basics λέμε : πανταχού παρών/τα πάντα πληρών κτλ (ξεκίναγε τη μέρα κάνοντας το τέλειο ρεπορτάζ/έσωζε πιτσιρικάδες που πέφτανε απ' τα δέντρα/άλλαζε λάστιχα σε ράντομ γριές στο δρόμο/και την τελείωνε με πιάνο τζαζ ρσιτάλ)... (αυτά προς το τέλος της ταινίας βέβαια) ...υποψιασμένη ερώτηση : Τί ώρα σηκώνεσαι κάθε μέρα...;
Morticia Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Έλιοτ - Τα τέσσερα κουαρτέτα "The tolling bell Measures time not our time, rung by the unhurried Ground swell, a time Older than the time of chronometers, older Than time counted by anxious worried women Lying awake, calculating the future, Trying to unweave, unwind, unravel And piece together the past and the future, Between midnight and dawn, when the past is all deception, The future futureless, before the morning watch When time stops and time is never ending; And the ground swell, that is and was from the beginning, Clangs The bell." http://http://www.tristan.icom43.net/quartets/salvages.html Μετρά το χρόνο. Όχι το χρόνο μας.
Morticia Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Δημοσ. 19 Μαΐου 2010 Έλιοτ - Τα τέσσερα κουαρτέτα "The tolling bell Measures time not our time, rung by the unhurried Ground swell, a time Older than the time of chronometers, older Than time counted by anxious worried women Lying awake, calculating the future, Trying to unweave, unwind, unravel And piece together the past and the future, Between midnight and dawn, when the past is all deception, The future futureless, before the morning watch When time stops and time is never ending; And the ground swell, that is and was from the beginning, Clangs The bell." http://http://www.tristan.icom43.net/quartets/salvages.html Μετρά το χρόνο. Όχι το χρόνο μας.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.