Iris_89 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Villagers of Ioannina City - Krasi Εγώ κρασί δεν έπιναρακί για να μεθύσω,τώρα τα πίνω και τα δυογια να σε λησμονήσω 3
*nenya* Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Σήμερα μόνο κοψοφλεβιές θ'ακούω, το βλέπω πώς θα πάει το πράγμα: 3
zio10 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Σήμερα μόνο κοψοφλεβιές θ'ακούω, το βλέπω πώς θα πάει το πράγμα: Κοψοφλεβιές θεωρούνται αυτά;! https://www.youtube.com/watch?v=S_Yxe1oN5iQ https://www.youtube.com/watch?v=NnoTCdE0C3g Παντός καιρού και ώρας Σταμάτης Γονίδης - Στην εντατική - Τι όνειρα να κάνω
thomasG4 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Κοψοφλεβιές θεωρούνται αυτά;! Γιατί ως γνωστόν οι ξένοι δεν κόβουν φλέβες, μόνοι οι Έλληνες έχουν αυτό το προνόμιο. No offence 1
zio10 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Γιατί ως γνωστόν οι ξένοι δεν κόβουν φλέβες, μόνοι οι Έλληνες έχουν αυτό το προνόμιο. No offence Πλάκα έκανα, γούστα είναι αυτά
thomasG4 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Πλάκα έκανα, γούστα είναι αυτά Ναι ρε zio το κατάλαβα απλά το έχω ακούσει να το λένε στα σοβαρά κάποια άτομα (εντός και εκτός forum) και απλά μου έδωσες πάσα 2
zio10 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Δημοσ. 15 Μαΐου 2015 Ναι ρε zio το κατάλαβα απλά το έχω ακούσει να το λένε στα σοβαρά κάποια άτομα (εντός και εκτός forum) και απλά μου έδωσες πάσα Ξέρεις τι γίνεται πιστεύω; Είναι θέμα γλώσσας. Αλλιώς ταυτίζεσαι όταν το τραγούδι είναι στη γλώσσα σου...(το λέω για μένα και όσους ακούνε ελληνικά). Δηλαδή, είναι άλλο να ακούς " Μη μου ζητάς να φύγω μες στα μεσάνυχτα να πάρω πάλι σβάρνα τα ξενυχτάδικα" πχ από το να ακούς τον ίδιο στίχο στα αγγλικά (αν μπορούν να τον σκεφτούν κιόλας...)
Προτεινόμενες αναρτήσεις