MyLord Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 αλιθια, ποσο εφκολο ινε να βρισ μηα λαιξυ στα αιλυνεικκα ωταν δαιν υνε σοστα γραμαινι? Θέλω να πιστεύω ότι τουλάχιστον το θέμα αναζήτηση και με πόσους τρόπους μπορείς να γράψεις κάτι είναι το λιγότερο μια φθηνή κι εύκολη δικαιολογία. Μεγαλύτερο πρόβλημα δημιουργεί ο περιορισμός των 3 γραμμάτων στην αναζήτηση σε ένα φόρουμ με τέτοια θεματολογία, που όροι όπως CPU GPU VGA PSU DSL AMD και πάρα μα πάρα πολλοί άλλοι είναι όχι απλά συχνοί αλλά αποτελούν ίσως τον κύριο λόγο για αναζήτηση, παρά τα greeklish. PS. Σας λέει κάτι αυτό? http://www.insomnia.gr/forum/showpost.php?p=706627&postcount=36 PS2. Δεν έχω πρόβλημα με τα ελληνικά κι ας είμαι ανωρθωγράφως
fragment_ Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 ελληνικα και ας τα γραφουμε λαθος.... τι ειναι αυτα;;; με μογγολικους χαρακτηρες θα επικοινωνουμε;;; εχουμε και δικια μας γλωσσα ρε γμτ... κριμα ειναι λυπηθητε την, τοση ιστορια ειχε μη παει χαμενη α ρε μπαμπινιώτη.... * σας αναφερω πως τα ελληνικα γραμματα/λεξεις κρυβουν και νουμερα απο πισω που σχηματιζουν αλλες λεξεις και προφητειες (του πυθαγορα) (λεξη-αριθμοι) * επισης οσον αφορα το θεμα του το τι ειπε ο συγκεκριμενος διαχειριστης πριν απο 40 χρονια δεν εχει νοημα πλεον. εχει παρει τετοια εκταση το θεμα των γκρικλις που καποτε πρεπει να διορθωθει...
Sorath Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Μιλώντας προσωπικά, το 90% των post που είναι γραμμένα στα greeklish ή με κεφαλαία τα προσπερνώ. Θα πρέπει να είναι πολύ ενδιαφέρον post για να κάτσω να τα διαβάσω. Τα θεωρώ πολύ κουραστικά και μου δίνουν μια εντύπωση αναξιοπιστίας του poster. Όλα είναι θέμα συνήθειας. Απο την πρώτη στιγμή αποφάσισα να γράφω σωστά στο πληκτρολόγιο και σήμερα μέχρι και οι τόνοι "μπαίνουν μόνοι τους". Η δικαιολογία οτι γράφω greeklish γιατί είμαι ανορθόγραφος στα Ελληνικά, πραγματικά είναι γελοία. Και δεν νομίζω οτι υπάρχει κάποιος εδώ μέσα που να είναι τόσο ανορθόγραφος όσο η πρώτη γραμμή στο post του MyLord. Έλεος δηλαδή....
PavelX Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Βέβαια, σε ένα αντίστοιχο forum γράφει ένα παιδί στα ελληνικά. πραγματικά παιδιά, θα ξεχάσετε τα ελληνικά που ξέρετε. Με ξυραφάκι στο χέρι διαβάζω αυτά που γράφει. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, προτείνω να μπει υπάρχει κάτι σαν "άδεια" να γράφει με greeklish κάποιος
chill Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Και εγώ συμφωνώ με αυτήν την κίνηση (αμφιβάλω αν έχω γράψει ποτέ μου σε greeklish στο net) ΑΛΛΑ ορισμένοι χρήστες διαμάντια με γνώσεις που βοηθάνε όλους μας (παραδείγματος χάριν ο poulinos) έχουν δηλώσει μια προτίμηση στην χρήση των greeklish. Θα ήταν κρίμα λοιπόν να στερηθούμε τα χρήσιμα posts τους και την παρουσία τους.
Moderators GhostRiderLSOV Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Moderators Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Εγώ γράφω απ'όλα! ("χεστ...με", κλασσικά η απάντηση)
antreaslam Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 είμαι υπέρ της κατάργησης των greeklish, όχι για να σώσουμε την ελληνική γλώσσα, όχι γιατί αυτή προέρχεται από τους αρχαίους έλληνες (αλήθεια, οι αρχαίοι έλληνες, είχαν αρχαίους ελλήνες?), όχι γιατί το λέει ο μέγας λιακό, αλλά γιατί θέλω να προστατεύσω τα μάτια μου! Τα ποστς σε greeklish είναι δυσκολοδιάβαστα, και βασικά, χάνεις τη ροή του λόγου, προσπαθώντας να αποκρυπτογραφήσεις τα greeklish. Εκτός αυτού, τα greeklish δίνουν μια "δικαιολογία" σε πολύ κόσμο, να μην προσέχει την ορθογραφία του! Και τέλος, ναι, είναι σημαντικό να ξέρω ότι αν θέλω να ψάξω για θέμα με τη λέξη "υπότιτλοι", να μην ψάχνω: ypotitloi ipotitloi ipotitli ypotitli, και οτιδήποτε άλλο!
Super Moderators paredwse Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 Super Moderators Δημοσ. 3 Ιανουαρίου 2008 ... αλλά όταν ακόμα κι ένας υποψήφιος διδάκτωρ δικτάτωρ κάνει τέτοια λάθη: Εν πάσει περιπτώσει, το θέμα θεωρείται λήξαν. ... οφείλω να ομολογήσω ότι χάνω κάθε ελπίδα. [...] [...]ΑΡΧΑΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΛΑΤΙΝΙΚΕΣ ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ ΕΝ ΠΑΣΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙ Η λόγια έκφραση εν πάση περιπτώσει, η οποία πέρασε στον καθημερινό προφορικό και γραπτό λόγο, συχνά χρησιμοποιείται με ανορθόγραφο τρόπο, ως προς την κατάληξη του πάση, που εμφανίζεται ως «πάσει». Είναι προφανές πως πρόκειται για δοτική του θηλυκού πάσα, και δεν πρέπει να εξομοιώνεται αναλογικώς με τη δοτική περιπτώσει. Η δημώδης μετάφραση της λόγιας έκφρασης σε κάθε περίπτωση δεν είναι άστοχη και μπορεί κατά περίπτωση να αντικαθιστά το εν πάση περιπτώσει. Γηράσκω αεί διδασκόμενος. Και mea culpa. Ξέρω κι άλλα λατινινά, να τα βάλω κι αυτά για να κάνω το κομμάτι μου; Και εγώ συμφωνώ με αυτήν την κίνηση (αμφιβάλω αν έχω γράψει ποτέ μου σε greeklish στο net) ΑΛΛΑ ορισμένοι χρήστες διαμάντια με γνώσεις που βοηθάνε όλους μας (παραδείγματος χάριν ο poulinos) έχουν δηλώσει μια προτίμηση στην χρήση των greeklish. Θα ήταν κρίμα λοιπόν να στερηθούμε τα χρήσιμα posts τους και την παρουσία τους. Σίγουρα υπάρχουν πολλοί χρήστες που συνεισφέρουν σημαντικά στο forum και θα ενοχληθούν από τη μετάβαση στα ελληνικά. Αλλά θα ήταν κρίμα να θεωρήσουν την αλλαγή τόσο μείζονος σημασίας που θα προτιμήσουν να μην συμμετέχουν από το να υπερνικήσουν τη βαρεμάρα τους: γιατί, κακά τα ψέμματα, δεν έχω διαβάσει κάποιο σοβαρό επιχείρημα παρά μόνο το "βαριέμαι/δεν γουστάρω να γράφω ελληνικά" και δηλώσεις ανάλογης σοβαρότητας. Εν πάση περιπτώσει, το θέμα έχει συζητηθεί εκτενώς και η περαιτέρω συζήτηση απλώς αναμασάει προηγούμενες κουβέντες και (σε μερικές περιπτώσεις) δημιουργεί ανεπιθύμητες εντάσεις. Η απόφαση είναι ειλημμένη και εφαρμόζεται από την 1.1.2008. Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.