Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.
2 λεπτά πριν, zoranb είπε

Το Greek Salad θέλει κεφαλαίο G ή μικρό; Η ελληνική σαλάτα δεν φαίνεται σωστό με μικρό "ε"... σωστά; Νομίζω υπάρχει κάποιος κανόνας για το Ελληνική/ελληνική... σωστά;

Κάνε το "χωριάτικη σαλάτα".

  • Απαντ. 248
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.
13 λεπτά πριν, zoranb είπε

Το Greek Salad θέλει κεφαλαίο G ή μικρό; Η ελληνική σαλάτα δεν φαίνεται σωστό με μικρό "ε"... σωστά; Νομίζω υπάρχει κάποιος κανόνας για το Ελληνική/ελληνική... σωστά;

Δεν ξέρω τον κανόνα στα Ελληνικά, στα Αγγλικά πάντα με κεφαλαίο.

Δημοσ. (επεξεργασμένο)
Στις 7/6/2012 στις 10:21 ΜΜ, status είπε

 

Πληθυντικός fish για ένα είδος ψαριών (10 salmon fish).

 

Πληθηντικός με διάφορα είδη ψαριών: Fishes.

 

hence:

 

  Απόκρυψη περιεχομένων

 

 

https://idioms.thefreedictionary.com/there+are+plenty+more+fish+in+the+sea

there are plenty more fish in the sea

ισως επειδή όλη η θάλασα έχει 1 είδος ψαριών και μόνο.

..

υποθέτω ότι προέρχεται από το 1ο link που βγάζει το google σε αυτό το θέμα

https://grammarist.com/usage/fish-fishes/

..

..

Χωρίς να το ξέρω 100% με σιγουριά η διαφορά όπως την κατλαβαίνω έχω έχει να κάνει με την οριστική vs αόριστη χρήση

όταν το "ψαρια" είναι στην αοριστη μορφή θα το έλεγα "fish" 

- the lake is full of fish

 όταν μιλάς ψάρια στην οριστική θα το έβαζα "fishes"

- someone took the fishes from my my plate

- Those three red fishes in the tank.

Επεξ/σία από DrLo
  • 2 μήνες μετά...
Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Πώς λέγονται με μιά λέξη οι σπόροι πιπεριού που μπαίνουν στο μύλο για να στριφτούν κ να γίνουν σκόνη; Λογικά δεν πρέπει να λέγονται seeds γιατί αυτοί είναι οι σπόροι που φυτεύονται... σωστά;

Επεξ/σία από zoranb
  • 4 εβδομάδες αργότερα...
Δημοσ.

Δεν μπορώ να καταλάβω τη χρησιμότητα της λέξης "featuring"
π.χ. εάν έχω μια συλλογή γραμματοσήμων, μέσα στην οποία θέλω να προβάλλω ένα γραμματόσημο, αυτό με την κεφαλή του Ερμή μπορώ στην περιγραφή της συλλογής "1000 unique stamps" να βάλω τη λέξη "featuring Hermes stamp" για να αναδείξω/τονίσω πως εκτός από τη συλλογή υπάρχει και το σημαντικό γραμματόσημο με την κεφαλή του Ερμή?

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Εγώ θα έβαζα including στην περίπτωση αυτή.

Για απορίες γενικότερα, στη θέση σου θα κοίταζα Cambridge dictionary (english to english):
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/feature?q=featuring

Επεξ/σία από DownUNDERground
  • Like 1
  • Thanks 1
Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Μια εταιρία που μετράει 80 χρόνια παρουσίας στο χώρο της, θέλει να το επικοινωνήσει αυτό στους πελάτες της. Τί moto θα μπορούσε ναι γράψει;

Επεξ/σία από zoranb
Δημοσ.
16 λεπτά πριν, zoranb είπε

Μια εταιρία που μετράει 80 χρόνια παρουσίας στο χώρο της, θέλει να το επικοινωνήσει αυτό στους πελάτες της. Τί moto θα μπορούσε ναι γράψει;

Nα πληρώσει διαφημιστή.

  • Like 1
Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Ωπ μισό, λάθος typing έκανα... Η εταιρία γράφει λοιπόν "Established since 1925!"... αυτό στα Ελληνικά πώς μεταφράζεται;

Επεξ/σία από zoranb
Δημοσ.
14 λεπτά πριν, zoranb είπε

Ωπ μισό, λάθος typing έκανα... Η εταιρία γράφει λοιπόν "Established since 1925!"... αυτό στα Ελληνικά πώς μεταφράζεται;

Η εταιρεια ιδρυθηκε το 1925.

  • Like 1
Δημοσ.
13 λεπτά πριν, zoranb είπε

Ωπ μισό, λάθος typing έκανα... Η εταιρία γράφει λοιπόν "Established since 1925!"... αυτό στα Ελληνικά πώς μεταφράζεται;

Ετος ίδρυσης 1925.

 

 

 

Δημοσ.
32 λεπτά πριν, zoranb είπε

Ωπ μισό, λάθος typing έκανα... Η εταιρία γράφει λοιπόν "Established since 1925!"... αυτό στα Ελληνικά πώς μεταφράζεται;

Το αρχικό εγγλέζικο είναι λάθος

Δημοσ. (επεξεργασμένο)
4 ώρες πριν, zoranb είπε

Ωπ μισό, λάθος typing έκανα... Η εταιρία γράφει λοιπόν "Established since 1925!"... αυτό στα Ελληνικά πώς μεταφράζεται;

Όπως λέει και ο Lucifer το αγγλικό είναι λάθος με την έννοια ότι "established" θέλει κάτι που να δηλώνει χρονική στιγμή ενώ το "since" δείχνει διάρκεια.

Θα πεις δηλαδή ή κάτι σαν

established in 1925

ή κάτι σαν

[operating] since 1925

Κατά τα άλλα εξαρτάται τον "ύφος" που θες να δόσεις και τι είναι ο πελάτης 

τα παραπάνω πχ είναι ψυχρές τυπικουρες που δε θα πήγαιναν σε ένα διαφημιστικό φυλλάδιο ενός καθημερινού καταναλωτικού προϊόντος που θα το διαβάσει μια νοικοκυρα πχ 

Αν είναι μια εταιρεία βιομηχανικού εξοπλισμού ή κάποια που παρέχει υπηρεσίες σε άλλες εταιρείες μπορεί να είναι και οκ.

Επεξ/σία από DrLo
  • Like 1

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...