Moderators Praetorian Δημοσ. 7 Ιουλίου 2008 Μέλος Moderators Δημοσ. 7 Ιουλίου 2008 Με την ευκαιρία της μετάθεσής μου και της "επισυναπτόμενης" μικρής άδειας (...) βρήκα την ευκαιρία να ολοκληρώσω την ενσωμάτωση κάποιων μικρό-αλλαγών στο patch, που σε μεγάλο ποσοστό βασίστηκαν σε παρατηρήσεις που λάβαμε στο e-mail της ομάδας. Η έκδοση αυτή του patch (v1.00) είναι και η πρώτη τελική έκδοση του (γιατί είναι καιρός να φύγουμε από το public beta status) (Τα links και το promo video στο αρχικό post ενημερώθηκαν). Όπως πάντα, οι παρατηρήσεις σας μας βοηθάνε να βελτιώσουμε την ελληνική μετάφραση και είναι ανεξαιρέτως ευπρόσδεκτες! Καλό adventuring!
panosvlass Δημοσ. 8 Ιουλίου 2008 Δημοσ. 8 Ιουλίου 2008 Λοιπον φιλε μου καταφερα και το εβαλα, δεν ξερω τι εφταιγε (μαλλον το scummvm ετρωγε κολλημα λογο παλιας εκδοσης) Το patch περαστικε κανονικα και λειτουργει σωστα προς το παρον απο οτι βλεπω. 2 σημεια μόνο θελω να δειτε: 1) Οταν παταω space για Pause τα ελληνικα βγαινουν κινεζικα, να οφειλειτε στα regional settings αποκλειετε γιατι σε ολα τα αλλα unicode κτλ προγραμματα λειτουργει σωστα. 2) Κατα λαθος δεν εκανα update το scummvm.ini οταν περασα το patch.Και οταν μετα ηθελα να το κανω ξαναετρεξα το patch αλλα"ειδε" οτι το εχω περάσει ήδη και δεν με άφησε να περάσω το update του .ini, οποτε εκανα uninstall και ξανα install και το περασα κανονικά. Ακόμα δεν το έπαιξα για να σας πω εντυπώσεις αλλα και μονο που το βλέπω λειτουργικότατο σας ευχαριστώ. Edit Νο1: Η μεταφραση ειναι αψογη. Εχω παιξει μεχρι και το πρωτο μερος και θεωρω πως αν δεν ειχα παιξει το original δεν θα κατλαβαινα την διαφορα.Ειδικα ημουν περιεργος για τις μαχες πως θα ηταν και μπορω να πω πως εμεινα απολυτα ικανοποιημενος. Οποιος δεν το εχει παιξει ποτε ΤΩΡΑ ειναι η ευκαιρια και ειδικα οι πιο μικροι απο μας που ισςως δεν το κατεχουν το αγγλικο και πολυ! Να μαθουν και ιστορια δηλαδη πως ειναι μια παιχνιδαρα και μην ξεχναμε οτι δημιουργηθηκε το 1990!!!! Edit No2: Ποτε θα ξεκινησει το Monkey Island 2????
Moderators Praetorian Δημοσ. 9 Ιουλίου 2008 Μέλος Moderators Δημοσ. 9 Ιουλίου 2008 Edit Νο1: Η μεταφραση ειναι αψογη. Εχω παιξει μεχρι και το πρωτο μερος και θεωρω πως αν δεν ειχα παιξει το original δεν θα κατλαβαινα την διαφορα.Ειδικα ημουν περιεργος για τις μαχες πως θα ηταν και μπορω να πω πως εμεινα απολυτα ικανοποιημενος. Οποιος δεν το εχει παιξει ποτε ΤΩΡΑ ειναι η ευκαιρια και ειδικα οι πιο μικροι απο μας που ισςως δεν το κατεχουν το αγγλικο και πολυ! Να μαθουν και ιστορια δηλαδη πως ειναι μια παιχνιδαρα και μην ξεχναμε οτι δημιουργηθηκε το 1990!!!! Χαίρομαι που σου άρεσε η μετάφραση. Οι παρατηρήσεις σου έχουν σημειωθεί. Το πρώτο που αφορά στα κινέζικα, το έχω ήδη συζητήσει και με παιδιά που συμμετέχουν στην ανάπτυξη του Scummvm. Είναι θέμα του Scummvm κι όχι του Patch και σε κάποια στιγμή αναμένεται να φτιαχτεί. Για τη 2η παρατήρηση που αφορά στο Update του Scummvm.ini άσχετα από την εγκατάσταση ή όχι του patch, θα δω τι μπορώ να κάνω. Edit No2: Ποτε θα ξεκινησει το Monkey Island 2???? Δυστυχώς, αν και ξέρω ότι υπάρχει προθυμία, εγώ δεν μπορώ να απαντήσω σε αυτό, - γιατί ενώ περίμενα να χαλαρώσω μετά τη νέα μου μετάθεση (ελληνικός στρατός), αυτή τη στιγμή συμβαίνει το ακριβώς αντίθετο χωρίς πολλές ελπίδες να βελτιωθεί η κατάσταση. Ελπίζω πάντως να ξεκινήσει το Project το συντομότερο και να μπορέσω να συνεισφέρω κι εγώ όσο είναι δυνατό.
cool_myll Δημοσ. 15 Σεπτεμβρίου 2009 Δημοσ. 15 Σεπτεμβρίου 2009 Sorry αν έχει ξαναερωτηθεί αλλά υπάρχει περίπτωση να το δούμε αυτό για το Special Edition που βγήκε πρόσφατα; Έιναι το ίδιο game αλλά με ήχο και καλύτερα γραφικά.
Moderators Praetorian Δημοσ. 15 Σεπτεμβρίου 2009 Μέλος Moderators Δημοσ. 15 Σεπτεμβρίου 2009 υπάρχει περίπτωση να το δούμε αυτό για το Special Edition που βγήκε πρόσφατα; Θυμάμαι ότι κάπου το ανέφερα αλλά πρέπει να ήταν σε άλλο thread. Η απάντηση σε λίγες γραμμές είναι ότι η πιθανότητα και η θέληση εκ μέρους μου τουλάχιστο υπάρχει, όπως επίσης υπάρχουν συγκεκριμένα θέματα σχετικά με το πως θα λειτουργεί η μετάφραση στο Special Edtion και τα εργαλεία που θα πρέπει να γραφτούν για να είναι εφικτή. Για τα θέματα αυτά έχω κάποιες ιδέες, ενώ όσο περνάει ο καιρός μαθαίνω νεότερα για τη δομή των αρχείων του παιχνιδιού και επιπλέον παρουσιάζονται εργαλεία και patch από τρίτους που μπορεί να βοηθήσουν. Δεν υπάρχει χρόνος όμως, και δεν είναι κάτι που έχω σε προτεραιότητα. Οπότε δεν κάνω υποσχέσεις. Ή θα γίνει σε δικό του χρόνο ή θα το αναλάβει άλλος/άλλοι.
alkisg Δημοσ. 12 Μαΐου 2010 Δημοσ. 12 Μαΐου 2010 Εεεεεε εγώ που ήμουνα, σε πηγάδι, και δεν το πήρα χαμπάρι τόσο καιρό; !!! Κατεβάζω πάραυτα, ευκαιρία να δουν και τα παιδιά μου τι παίζαμε πριν από περίπου 20 χρόνια! Τους έχω ήδη αγοράσει το Monkey Island 5 και το έχουμε σχεδόν τερματίσει, αλλά όσο να 'ναι είναι τα αγγλικά δεν τους επιτρέπουν να το παίζουν μόνα τους... Συγχαρητήρια στην ομάδα, από το youtube demo τουλάχιστον που είδα φαίνεται άπαιχτο! Ευχαριστούμε!
alkisg Δημοσ. 12 Μαΐου 2010 Δημοσ. 12 Μαΐου 2010 Εεεεεε εγώ που ήμουνα, σε πηγάδι, και δεν το πήρα χαμπάρι τόσο καιρό; !!! Κατεβάζω πάραυτα, ευκαιρία να δουν και τα παιδιά μου τι παίζαμε πριν από περίπου 20 χρόνια! Τους έχω ήδη αγοράσει το Monkey Island 5 και το έχουμε σχεδόν τερματίσει, αλλά όσο να 'ναι είναι τα αγγλικά δεν τους επιτρέπουν να το παίζουν μόνα τους... Συγχαρητήρια στην ομάδα, από το youtube demo τουλάχιστον που είδα φαίνεται άπαιχτο! Ευχαριστούμε!
Moderators Praetorian Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 Μέλος Moderators Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 (επεξεργασμένο) Το ένα από τα δύο project σχετικά με Monkey Island που τρέχουν αυτόν τον καιρό. Στην ουσία πρόκειται για μεταφορά της ελληνικής μετάφρασης με κάποιες προσαρμογές στην CD Talkie Edition για την οποία την κυρίως δουλειά κάνει ο LogicDeLuxe. H CD Talkie Edition βρίσκεται τώρα στην 0.8 έκδοσή της, αλλά η δουλειά και το αποτέλεσμα είναι καταπληκτικό. Κατ' αρχήν ενσωματώνει ομιλίες στην κλασσική έκδοση του Monkey Island, και επιπρόσθετα φτιάχνει κάποια bugs, βάζει κάποιες πρόσθετες σκηνές και διαλόγους που είχαν κοπεί μεταξύ διαφορετικών εκδόσεων και δίνει την επιλογή για soundtrack απο την CD έκδοση ή την Special Edition. Για την CD Talkie Edition απαιτείται να έχετε το Secret of the Monkey Island Special Edition της LucasArts, από το οποίο εξάγονται οι φωνές και δημιουργείται η νέα κλασσική έκδοση. Αυτό θα ισχύει και για το ελληνικό patch όταν βγει, το οποίο θα γίνει αφότου η CD Talkie Edition φτάσει στην τελική 1.0 έκδοση. Το παιχνίδι τρέχει μέσω ScummVM και είναι ξεχωριστό από το Secret of the Monkey Island Special Edition, τα αρχεία του οποίου δεν επηρεάζονται. (περισσότερα για την CD Talkie Edition σε αυτό το thread των lucasforums.com) P.S. Καθώς οι διάλογοι θα μεταφερθούν γραμμή γραμμή στην νέα έκδοση, και επιπρόσθετα κάποιοι θα χρειαστεί να προσαρμοστούν ή να προστεθούν λόγω των μικροαλλαγών, των νέων διαλόγων που επαναφέρει η CD Talkie έκδοση και των νέων σκηνών, είναι μια νέα ευκαιρία για όσους δοκιμάσατε την ελληνική μετάφραση στην κλασσική βουβή έκδοση να δώσετε feedback για προβλήματα και διορθώσεις. Όχι πως μετά θα είναι αδύνατο να γίνουν βελτιώσεις... αλλά καλύτερα αυτό να γίνει "τώρα που γυρίζει..." που λέει και ο λαός. Επεξ/σία 2 Σεπτεμβρίου 2010 από Praetorian
Moderators Praetorian Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Μέλος Moderators Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Έχω προχωρήσει λίγο με τη μεταφορά της μετάφρασης στο The Secret of the Monkey Island - Special Edition. Θα γίνουν μερικοί συμβιβασμοί αλλά γενικά είμαι αισιόδοξος. Το παρακάτω πρόκειται για work in progress φυσικά.
Dbzakias2 Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Έχω προχωρήσει λίγο με τη μεταφορά της μετάφρασης στο The Secret of the Monkey Island - Special Edition. Θα γίνουν μερικοί συμβιβασμοί αλλά γενικά είμαι αισιόδοξος. Το παρακάτω πρόκειται για work in progress φυσικά. βαλε κι εμενα στην ομαδα για το se
Moderators Praetorian Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Μέλος Moderators Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Εκτιμώ τον ενθουσιασμό, αλλά δεν θα συσταθεί κάποια νέα ομάδα. Όχι σε αυτή τη φάση. Αν χρειαστεί κάποια στιγμή, θα ενημερώσω εδώ το thread.
Dbzakias2 Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Εκτιμώ τον ενθουσιασμό, αλλά δεν θα συσταθεί κάποια νέα ομάδα. Όχι σε αυτή τη φάση. Αν χρειαστεί κάποια στιγμή, θα ενημερώσω εδώ το thread. ok να θες να σου στειλω ενα προχειροpatch διοτι ειχα αρχισει και εγω αυτη την μεταφραση!
Moderators Praetorian Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Μέλος Moderators Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Μπορείς να περιγράψεις εν συντομία τί κάνει το patch σου; btw, δεν σκοπεύω να πέσω με τα μούτρα σε αυτό το project, ούτε και οι ρυθμοί θα είναι εντατικοί. Για την ώρα δεν έχω καν στο νου μου πότε ενδέχεται να ολοκληρωθεί. Απλά έχω διάθεση να ασχοληθώ.
Dbzakias2 Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Δημοσ. 1 Οκτωβρίου 2011 Μπορείς να περιγράψεις εν συντομία τί κάνει το patch σου; btw, δεν σκοπεύω να πέσω με τα μούτρα σε αυτό το project, ούτε και οι ρυθμοί θα είναι εντατικοί. Για την ώρα δεν έχω καν στο νου μου πότε ενδέχεται να ολοκληρωθεί. Απλά έχω διάθεση να ασχοληθώ. τιποτα το σοβαρο μωρε απλα στο speech.txt(txt νομιζω ειναι) ειχα μεταφρασει καμποσες φρασεις/λεξεις χυμα μεσα στο παιχνιδι...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα