searching Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2007 Είσαι σε μια καφετέρια ή μια παραλία και θες να διαβάσεις κάτι, τι θα ήθελες να διαβάσεις ?
Επισκέπτης Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Ξεκάθαρα Douglas Adams (υπό τις συνθήκες που περιγράφεις), οποιοδήποτε βιβλίο του. Όποιος διαβάσει τις 10 πρώτες σελίδες από το "Γυρίστε το γαλαξία με ωτοστόπ" και καταφέρει να το παρατήσει προτού το φτάσει στο τέλος, χρειάζεται ψυχίατρο χιούμορ. Αν πάλι δεν τα καταφέρει να το παρατήσει και το διαβάσει όλο, χρειάζεται κανονικό ψυχίατρο. Χιουμοριστικό, σατυρικό, ευκολοδιάβαστο, με νόημα (ίσως πολύ περισσότερο απ' ότι αρχικά φαίνεται), ότι πρέπει. Καθίστε σε μια πετσέτα στην παραλία και απολαύστε το (όσοι το έχουν διαβάσει, κατάλαβαν ελπίζω καλύτερα το νόημα της τελευταίας μου πρότασης)
kirimis Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Την ΗΜΕΡΗΣΙΑ, την ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ και τους 4Τ .-
parsifal Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Θα ήθελα να "διαβάσω" καμμιά καλή γκομενίτσα εκεί γύρω. Στην παραλία ή στην καφετέρια και θα διάβαζα βιβλίο; Έλεος!
leftermann Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Θα ήθελα να "διαβάσω" καμμιά καλή γκομενίτσα εκεί γύρω... αυτό ακριβώς!!! Ωχ, γυναίκα, τι έγινε δεν κοιμήθηκες ακόμα; Ωχ,ωχ, καλά μην βαράς, πλάκα κάνω... Στην παραλία ούτε σταυρόλεξο δεν μπορώ να πιάσω. Κάποτε διάβαζα κόμιξ, τώρα διαβάζω τις ετικέτες της carib...
HexStatic Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Ιστορικό της τέχνης.Το έχω ξεκινήσει αλλα δεν έχω χρόνο να το τελειώσω.
Trapper Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Ξεκάθαρα Douglas Adams (υπό τις συνθήκες που περιγράφεις), οποιοδήποτε βιβλίο του. Όποιος διαβάσει τις 10 πρώτες σελίδες από το "Γυρίστε το γαλαξία με ωτοστόπ" και καταφέρει να το παρατήσει προτού το φτάσει στο τέλος, χρειάζεται ψυχίατρο χιούμορ. Αν πάλι δεν τα καταφέρει να το παρατήσει και το διαβάσει όλο, χρειάζεται κανονικό ψυχίατρο. Χιουμοριστικό, σατυρικό, ευκολοδιάβαστο, με νόημα (ίσως πολύ περισσότερο απ' ότι αρχικά φαίνεται), ότι πρέπει. Καθίστε σε μια πετσέτα στην παραλία και απολαύστε το (όσοι το έχουν διαβάσει, κατάλαβαν ελπίζω καλύτερα το νόημα της τελευταίας μου πρότασης) Εϊχα δει την ταινία και μου είχε φανεί πολύ ενδιαφέρουσα και θα ήθελα να διαβάσω ένα βιβλίο του. Πρέπει όμως να διαβάσω το Αγγλικό ή και οι Ελληνικές μεταφράσεις δεν υπολείπονται;
gvarth Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Κάτι ελαφρύ - σαν μυθιστόρημα π.χ. - ώστε να μην μπαίνω στη λογική να σκέφτομαι ποιός είναι ο ... ένοχος !
paschalia Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Κάποιο μπεστ-σελλερ που έχω αγοράσει απο το περίπτερο-ψιλικατζίδικο .
Toufas Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Κάτι ελαφρύ - σαν μυθιστόρημα π.χ. - ώστε να μην μπαίνω στη λογική να σκέφτομαι ποιός είναι ο ... ένοχος ! rum diary
χάπι Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 θα διάβαζα ένα περιοδικό, ένα "ελαφρύ" βιβλίο, θα έλυνα σκανδιναβικά σταυρόλεξα...
kage Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 απ οσο βλεπω oi περισσοτεροι οταν βαριουνται σε αυτα τα μερη ,διαβαζουν κουτσουμπολιστικα περιοδικα/εφημεριδες κυριως οι κοπελες...
Harkon Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 σε καφετέριες και παραλίες επειδή κυρίως θα έχει φασαρία το βρίσκω λίγο δύσκολο να διαβάσω κάτι "βαρύ" Dan Brown και καμια νουβέλα DragonLance που είναι εύκολα, αλλιώς πιστεύω πως καμια εφημεριδούλα, περιοδικό (Γεώραμα, Nat.Geog, κτλ), κανά σταυρόλεξο, είναι ότι πρέπει
Επισκέπτης Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 13 Σεπτεμβρίου 2007 Εϊχα δει την ταινία και μου είχε φανεί πολύ ενδιαφέρουσα και θα ήθελα να διαβάσω ένα βιβλίο του. Πρέπει όμως να διαβάσω το Αγγλικό ή και οι Ελληνικές μεταφράσεις δεν υπολείπονται; Αν σου είχε φανεί η μετριότατη έως χάλια κατά τη γνώμη μου μεταφορά του βιβλίου στην μεγάλη οθόνη ενδιαφέρουσα, πιστεύω πως θα σε ξετρελάνει το βιβλίο, γιατί σημαίνει πως απ' όλα τα περίεργα που συνέβησαν, κάπου έπιασες ότι υπάρχει και κάποιος έξυπνος άνθρωπος πίσω από αυτή την ιστορία. Εμένα μου αρέσουν οι Ελληνικές μεταφράσεις. Το γράψιμο του DA είναι τόσο περίεργο έτσι κι αλλιώς, που μεταφράζεται εύκολα. Η πρωτοτυπία δηλαδή βρίσκεται στο τρόπο που χρησιμοποιεί τις λέξεις και όχι τόσο σε λογοπαίγνια και γενικότερα στη φαντασία του. πχ: Σε κάποιο σημείο αντί να γράφει <"Σκάσε" του είπε>, μπορεί να γράφει <"Σκάσε" του πρότεινε>. Κάπως έτσι Σίγουρα πάντα το αυθεντικό δίνει κάτι, αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση και τα ελληνικά ίσως βοηθάνε και παραπάνω στο χιούμορ σε ορισμένα σημεία, επειδή η έτσι κι αλλιώς περίεργη γραφή γίνεται ακόμα πιο περίεργη.
vatraxopedila Δημοσ. 15 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 15 Σεπτεμβρίου 2007 οι περιπετειες του μικρου νικολα απλα τελειο
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.