zaleia Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Μέλος Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Παρακαλώ! Ναι, αραβικά και πορτογαλικά. Αλλα θα ειμαι εδώ για να διαβαζω ελληνικά επισης. :-D:-D
tzafarela Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Αραβικα...Αλλη μια δυσκολη γλωσσα!Τα πορτογαλικα εχουν καθολου κοινες ριζες με τα ισπανικα??
Physics_Rulez Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Γεια σας!! Τελικά τα κατάφερα, εχω το πτυχιο ελληνικών!!!!
zaleia Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Μέλος Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Αραβικα...Αλλη μια δυσκολη γλωσσα!Τα πορτογαλικα εχουν καθολου κοινες ριζες με τα ισπανικα?? Ναι, τις εχει. Θα ειναι ευκολο, ελπιζω. Τα αραβικά ειναι το δευτερο χρονο τωρα.
zaleia Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Μέλος Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Ευχαριστώ πολύ!!! Αλλα ακόμα πρεπει να βελτιωθουν τα ελληνικά μου δηλαδή αν κάνω λάθος παρακαλώ πείτε μου.
1980 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Ευχαριστώ πολύ!!! Αλλα ακόμα πρεπει να βελτιωθουν τα ελληνικά μου δηλαδή αν κάνω λάθος παρακαλώ πείτε μου. ελα μια βολτα στην ελλαδα να δεις πως χειριζομαστε εμεις την γλωσσα και θα διαπιστωσεις οτι μια χαρα τα μιλας.
1980 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Αραβικα...Αλλη μια δυσκολη γλωσσα!Τα πορτογαλικα εχουν καθολου κοινες ριζες με τα ισπανικα?? τα πορτογαλικα ειναι πιο συνδεδεμενα με την βραζιλιανικη διαλεκτο.
tzafarela Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 τα πορτογαλικα ειναι πιο συνδεδεμενα με την βραζιλιανικη διαλεκτο. Ι Know;-) Eιναι η επισημη γλωσσα στη Βραζιλια!
1980 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Ι Know;-)Eιναι η επισημη γλωσσα στη Βραζιλια! αυτο ακριβως. και ο λαος εχει πανω κατω την ιδια κουλτουρα ειναι πολυ φιλικοι ανθρωποι και με πολυ καλη διαθεση.
red7genius Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Ναι, τις εχει. Θα ειναι ευκολο, ελπιζω.Τα αραβικά ειναι το δευτερο χρονο τωρα. Ναι, τις εχει--->θα ηταν πιο σωστο να πεις: Ναι, έχουν(εννοειται τα Αραβικα) Τα αραβικά ειναι το δευτερο χρονο τωρα--->μαλλον εννοεις οτι ειναι η δευτερη χρονια που μαθαινεις αραβικα? edit προσπαθω να βοηθησω, μην πεσετε ολοι απανω μου
Harkon Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Ναι, τις εχει--->θα ηταν πιο σωστο να πεις: Ναι, έχουν(εννοειται τα Αραβικα)Τα αραβικά ειναι το δευτερο χρονο τωρα--->μαλλον εννοεις οτι ειναι ο δευτεροη χρονια που μαθαινεις αραβικα? edit προσπαθω να βοηθησω, μην πεσετε ολοι απανω μου Jesus Christ! σε πειράζω! μπράβο και από μένα zaleia. πορτογαλικά ψήνομαι κι εγώ να μάθω μόνο και μόνο για να τραγουδάω μερικά τραγούδια των Moonspell!
DrLo Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Ναι' date=' τις εχει. Θα ειναι ευκολο, ελπιζω.[/quote'] Καλύτερα - Ναι, έχουν, θα εύκολα (τα πορτογαλέζικα), ελπίζω ή - Ναι έχουν, θο μου είναι εύκολο (το να μάθω πορτογαλέζικα), ελπίζω Τα αραβικά ειναι το δευτερο χρονο τωρα. Ίσως : - Στα αραβικά είμαι στο δεύτερο χρόνο τώρα. Μπορεί κάποιοι εδώ μέσα να μη το κάνουν, αλλά αν μπορείς προσπάθησε να βάζεις τόνους. Δεν είναι εντελώς άχρηστοι.
Freakster Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 δηλαδη αν Θα επρεπε να πληρωσεις κατι σε περιπτωση οτι, στο μελλον, θα ειχες λεφτά ο Γιωργος με ω Και το οτι, καντο που ή αν. Χαλια τα παω με το καθηγητιλικι, ολοι μου το λενε :neutral: Φιλικα, παντα, γιατι θυμαμαι ειπες θες να σε διορθωνουμε.
DrLo Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Zaleia ¿En qué ciudad vives y qué es su profesión ¿Habláis otro lengua ? ¿Son Catalán mucho diferente de español ? ... Προσπαθω να θυμηθώ τίποτα από τα ισπανικά αλλά τελικά δε θυμάμαι και πολλά
DrLo Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Όταν γράφω ισπανικά και ελληνικά σε ένα post και μετά κάνω edit στην επεξεργασία μνύματος κάτι στα ελληνικά, τα ισπανικά χαλάνε παράδειγμα : español ισπανικά
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.