michael92 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Αυτό πάντος εγώ πιστεύω, καθώς είναι πιο δύσκολο να κατανοήσεις το περιεχόμενο ενός μεγάλου κειμένου Greeklish από το ίδιο κείμενο με ελληνικούς χαρακτήρες. Λόγω των ομόηχων και παρώνυμων λέξεων, καθώς τα greeklish είναι ατονικά, για να καταλάβουμε αρκετές λέξεις χρειάζετε να διαβάσουμε ολόκληρη την πρόταση, χρησιμοποιώντας πεισσότερο τον εγκέφαλο μας. Τέτοιες λέξεις μπορεί να είναι : geros = είτε γέρος είτε γερός kalh = καλή κάλη poli = πόλη πολύ isos = ίσως ίσος κτλ κτλ. Το αντίθετο γίνεται στο γράψιμο, καθώς χρησιμοποιούμε περισσότερο τον εγκέφαλο μας όταν γράφουμε με Ελληνικούς χαρακτήρες για να αποφύγουμε τα ορθογραφικά λάθη. Τι νομίζετε:confused:; Πάντως εγώ κουράζομαι να διαβάζω μεγάλα κείμενα (2-3 σελίδων) σε greeklish!
dealer Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Διαβάζοντας greeklish μας σπανε τα νευρα.Αυτης της αποψης ειμαι.Συν του οτι οσο δεν γραφω ελληνικα,τοσο ξεχναω ορθογραφια!
Mavronasel Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Συν του οτι οσο δεν γραφω ελληνικα,τοσο ξεχναω ορθογραφια! ισχύει αυτό
red7genius Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 γι αυτο στην ενοτητα μπλα μπλα που υπαρχει περιπτωση να γραψεις ενα μεγαλο κειμενο, απαγορευονται τα greeklish
Arioch79 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Ε όχι και εξασκούμε τον εγκέφαλό μας, απλά κουραζόμαστε και εκνευριζόμαστε. Καλό θα ήταν να εκλείψουν κάποτε, αλλά το βλέπω χλωμό επί του παρόντος γιατί είναι πιο εύκολα στην πληκτρολόγηση.
Sincere Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δεν είναι μόνο εύκολα αλλά και λειτουργικά. Δεν ξέρω αν σας έχει τύχει αλλά εμένα μου τύχαινε συχνά να γράφω στα ελληνικά ενα e-mail και στον άλλο να έφταναν άρες μάρες κουκουνάρες. Κάποτε είχα γράψει ενα τρελό κείμενο πολλές σειρές μετά απο λίγο μου ηρθέ απάντηση απο το φιλαράκι οτι δεν μπορούσε να το διαβάσει με καμία κωδικοποίηση, χαλάστηκα, του έγραψα μόνο μια γραμμή κείμενο σε γκρικλις και απο τότε τα σημαντικά μου κείμενα - e-mails τα γράφω σχεδόν μόνο σε γρικλις.
silverthan Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Αυτό με τα mail όντως συμβαίνει πολλές φορές, γι'αυτό άλλωστε πολλές εταιρείες στέλνουν και greeklish version.
bobosss Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 νε ρε πεδια αλα με όλο αυτο το πανιγιρι με τα griklis που γράφουμε ολι το μονο που καταφερνουμε ινε να μιν μπορουμε να συνενοηθουμε.\ Ο εγγεφαλος μας εχι μαθι να διαβαζι μιχανικα.Σινδιαζι αυτο που βλεπι με αυτο που ξερι και αν του θιμιζι κατι παι παρακατο.Οταν γραφουμε σε griklis αλα κε αναρθογραφα ελινικα αυτο δεν μπορι να γινι και ετσι αναγκαζομαστε να προσπαθουμε να καταλαβουμε τι θελι να πι ο πιιτις και απλα να κουραζομαστε με αποτελεσμα να τα παραταμε. Το οτι χρισιμοπιιις το μιαλο σου δεν παι να πι οτι το εξασκις και γινεσε πιο εξιπνος.Απλα σπαταλας φεα ουσια. Ποσο δισκολο σου φανικε να διαβασις αυτο το κιμενο?
pappous_soulis Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δεν μου φάνηκε δύσκολο να το διαβάσω,μου φάνηκε απλά οτι θες μαθήματα ορθογραφίας!!
michael92 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Μέλος Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Μάλλον έχετε δίκαιο, αλλά πιέζοντας τον εγκέφαλο μας τον κάνουμε να συνιθίζει στην επίπονη σκέψη. Μια υπόθεση έκανα, καθώς δεν μου αρέσουν πολύ τα greeklish για αυτό άλωστε και δεν τα χρησιμοποιώ όπως βλέπετε. Αυτό συμβαίνει στα mail λόγω ασυμβατότητας γραματοσειρών με Ελληνικούς χαρακτήρες ή λόγω άλλης κωδικοποίησης (UTF-8, ANSI κτλ).
george_o/c Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δεν μου φάνηκε δύσκολο να το διαβάσω,μου φάνηκε απλά οτι θες μαθήματα ορθογραφίας!! LOoooooOL ωραίος παππού. Σχετικά με τα greeklish μου σπάνε τα νεύρα, χίλιες φορές καλύτερα τα ελληνικά κι ας εφαρμόζει ο γράφων το ατονικό σύστημα
george_o/c Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 LOoooooOL ωραίος παππού.Σχετικά με τα greeklish μου σπάνε τα νεύρα, χίλιες φορές καλύτερα τα ελληνικά κι ας εφαρμόζει ο γράφων το ατονικό σύστημα edit: Off Topic, @michael ωραία η υπογραφή σου :grin: edit2: sorry guyz ξέχαχα να πατήσω το edit στο πάνω post και έκανα καινούργιο... το πολύ κάψιμο....
bobosss Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2007 ok pappou αφου δεν σε δισκολεβι να τα διαβαζις ετσι απο δο κε περα θα ποσταρο παντα ετσι μεχρι να παρο τα μαθιματα ορθογραφιας φισικα.
Sincere Δημοσ. 2 Ιουλίου 2007 Δημοσ. 2 Ιουλίου 2007 Το πραγματικό πρόβλημα με τα greeklish είναι οτι περιπλέκουν δυο γλώσσες χωρίς να έχει γίνει λεκτική, γραμματική και ορθογραφική ανάλυση και θεμελίωση. Γράφεις Ελληνικά με αγγλικούς χαρακτήρες το μυαλό μπερδεύεται. Το ίδιο συμβαίνει κι αν γράψεις αγγλικά με ελληνικούς χαρακτήρες, αυτό όμως μας φαίνεται ποιο αστείο γιατί βλέπουμε τα γράμματα του αλφαβήτου μας σε μια φαινομενικά random σειρά η οποία φαντάζει κάπως αστεία. Το φαντάζεστε να γράφαμε ως εξείς: Χελοου! Μάι νικνειμ ιζ Σινσίερ... αντ ι γουόντ του τέλ γιου γκούντ μόρνινκ. Να αναφέρω όμως δύο πράγματα, το πρώτο είναι μια μελέτη που δείχνει οτι οταν το μυαλό μάθει μια λέξη τοτε μπορεί να λείπουν γράμματα αλλα αυτό θα την συμπληρώσει και θα την σχηματίσει καθώς διαβάζει. Έτσι δεν έχει να κάνει με την εξάσκηση απλά με την διεύρυνση του greeklish λεξιλογίου, με τον καιρό το μάτι και ο εγκέφαλος αναγνωρίζουν πολύ γρήγορα τις greeklish λέξεις και είναι σε θέση να βγάλουν νόημα, αλλα αυτό δεν είναι εξάσκηση του νου. Πάντως με όλα αυτά θυμήθηκα τον μακαρίτη τον Ξενοφών Ζολώτα και τους δύο λόγους του. http://www.cs.ucr.edu/~themis/ewords/zolotas.html
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.