farfan Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Εχω δει αλλα σχετικα θεματα ομως οταν χρησιμοποιω το join subtitles απο το subtitle workshop οι υποτιτλοι χανουν τον συγρονισμο τους.Αυτο συμβαινει απο την στιγμη που ξεκιναει το δυτερο μερος.Καμια ιδεα ισως να τους ενωσω με διαφορετικο τροπο?
Cloud_7 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Κατ'αρχάς διευκρίνισε το τι ακριβώς θέλεις γιατί τα έγραψες μπερδεμένα, τι εννοείς όταν ξεκινάει το δεύτερο μέρος? Η ταινία απ' ότι κατάλαβα είναι 2 avi και θέλεις να τα ενώσεις εισάγοντας τους υπότιτλους?
Monarxis Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Ο τρόπος είναι σωστός, αλλά αυτό που λες συμβαίνει πολύ συχνά στο workshop. Θα πρέπει να επιλέξεις όλους τους subs στο workshop απο εκεί που χαλάει ο χρονισμός (αρχή 2ου cd) και να πατήσεις ctrl+d και να δώσεις θετικό ή αρνητικό delay ανάλογα με το πρόβλημα. Πρόσεξε να επιλέξεις το "for selected subtitles only";)
farfan Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Μέλος Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Κατ'αρχάς διευκρίνισε το τι ακριβώς θέλεις γιατί τα έγραψες μπερδεμένα, τι εννοείς όταν ξεκινάει το δεύτερο μέρος? Η ταινία απ' ότι κατάλαβα είναι 2 avi και θέλεις να τα ενώσεις εισάγοντας τους υπότιτλους? Τα δυο avi τα εχω ηδη ενωσει και εχει προκειψει ενα.Αυτο που θελω ειναι να ενωσω τους υποτιτλους. Οταν λεω ''ξεκιναει το δευτερο μερος'' ενοω απο την μεση της ταινιας και μετα. Δηλαδη αν δεν ειχα ενωσει τα δυο avi απο εκει θα ξεκινουσε το δευτερο(τωρα ειναι ενα ενιαιο) Ελπιζω αυτη τη φορα να το εξηγησα σωστα
kastel Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δες τους οδηγούς "ΕΝΩΣΗΣ ΔΥΟ ΑΡΧΕΙΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ ΜΕ ΤΟ SUBTITLE WORKSHOP" και "ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ ΜΕ ΤΟ SUBTITLE WORKSHOP", από εδώ: www.kastel.gr
Cloud_7 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Τα δυο avi τα εχω ηδη ενωσει και εχει προκειψει ενα.Αυτο που θελω ειναι να ενωσω τους υποτιτλους.Οταν λεω ''ξεκιναει το δευτερο μερος'' ενοω απο την μεση της ταινιας και μετα. Δηλαδη αν δεν ειχα ενωσει τα δυο avi απο εκει θα ξεκινουσε το δευτερο(τωρα ειναι ενα ενιαιο) Ελπιζω αυτη τη φορα να το εξηγησα σωστα Οι υπότιτλοι χάνουν τον συγρονισμό τους όταν ξεκινάει το 2ο μέρος εξαιτίας του Subtitle Workshop, ή γενικώς είναι ασυγχρόνιστοι? Σε περίπτωση που ισχύει το 1ο και αν δεν έχεις σβήσει τα 2 avi πριν τα μετατρέψεις σε 1, θα σου προτείνω κάτι πολύ πιο απλό. Άνοιξε το convertxtodvd και πάτα προσθήκη αρχείου βίντεο για να εισάγεις το 1ο avi. Ξανακάντο για να εισάγεις και το 2ο και να είναι το ένα κάτω από το άλλο (εννοείται ότι θα τα έχεις σε ένα φάκελο μαζί με τους υπότιτλους και τα αρχεία υποτίτλων θα έχουν το ίδιο όνομα με τα αντίστοιχα avi). Δες την παρακάτω εικόνα : Εδώ είναι 2 avi από την ταινία deja-vu που κατέβασα πρόσφατα η οποία ήταν χωρισμένη σε 2 αρχεία, απλώς τα έβαλα και τα 2 στο convert (δες στην ροή των υποτίτλων που τα έχει αναγνωρίσει ως external) και έπειτα πάτησα ''δημιουργία dvd''. Το τελικό αποτέλεσμα ήταν να δημιουργηθούν αρχεία dvd μεγέθους 4.22gb από αυτά τα 2 avi, έπειτα το επιτραπέζιο player θα εμφανίζει τους υπότιτλους μια χαρά. Αυτό βέβαια σε περίπτωση που θέλεις να δημιουργήσεις dvd με υπότιτλους, δεν διευκρίνισες αν θέλεις να φτιάξεις απλώς 1 avi από 2 με υπ., μόνο για να τα αναπαράγεις στο pc, υποθέτω πως είναι το 1ο εφόσον το 2ο μου φαίνεται περιττό, τι να το δεις σε 2 avi χωριστά στο pc και τι σε 1, για μένα το ίδιο πράγμα είναι.
farfan Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Μέλος Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Θελω να δημιουργησω dvd ομως δεν το κανω με τον τροπο που μου προτεινεις γιατι το εμφανιζει ως δυο αρχεια και επιπλεον στη μεση της ταινιας μηδενιζεται ο χρονος οταν ξεκιναει το δευτερο cd.Απο την αλλη δεν θελω να αλλαξω προγραμμα μετατροπης αφου ειμαι απολυτα ικανοποιημενος με το convertxtodvd.Αρα ο μοναδικος τροπος που μου μενει ειναι να ενωσω τα δυο cd. Και στην ερωτηση σου cloud_7 οι υποτιτλοι χανουν τον συγχρονισμο τους μετα την ενωση τους
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.