talisman Δημοσ. 14 Μαρτίου 2009 Share Δημοσ. 14 Μαρτίου 2009 Dimitk πραγματικά συγχαρητήρια φίλε για το εκπληκτικό(όπως λένε όλοι) προγραμματάκι σου και για το κουράγιο σου να απαντάς σε όλους.Ζητώ συγνώμη,εκ των προτέρων,και από όλους τους άλλους χρήστες,αλλά η δικιά μου ερώτηση,ίσως είναι κ αποτέλεσμα της πραγματικής ασχετοσύνης μου . Λοιμόν κατέβασα το προγραμματάκι(μήπως κάνω το 'άχρηστο' μέχρι στιγμής phiLips dvp3040 να φανεί χρήσιμο) με μεγάλη χαρά . Έχοντας κατεβάσει το prison break 4 ήλπιζα να το δώ επιτέλους με υπότιτλους στο dvd pLayer. Δυστυχώς όμως,κάνοντας drag+drop των αρχειων .avi και .srt στο εικονίδιο του προγράμματος δεν μου δημιουργεί το αρχειάκι με τους ενσωματωμένους υπότιτλους,όπως λέτε,και μου λέει αυτό ακριβώς :[Prison Break S04E02 - Breaking and Entering.avi] No srt or idx/sub files found in the same folder as the avi. Looking for: "prison break s04e02 - breaking and entering-1.srt" "prison break s04e02 - breaking and entering-2.srt" "prison break s04e02 - breaking and entering-3.srt" "prison break s04e02 - breaking and entering-4.srt" "prison break s04e02 - breaking and entering-5.srt" "prison break s04e02 - breaking and entering-6.srt" "prison break s04e02 - breaking and entering-7.srt" "prison break s04e02 - breaking and entering-8.srt" and/or... "Prison Break S04E02 - Breaking and Entering.idx"+ "Prison Break S04E02 - Breaking and Entering.sub" Check if there is any mismatch in the names of the files. [Prison.Break.S04E02 - Breaking and Entering.srt.srt] "Prison.Break.S04E02 - Breaking and Entering.srt.avi" not found WARNING: 2 FILE(S) FAILED. See above. END OF OPERATION Kάνω κάτι χαζό λόγω της ασχετοσύνης μου ? Μπορείτε να με βοηθήσετε ? Ευχαριστώ πολύ,εκ των προτέρων. Πρεπει να εχεις στον ιδιο φακελλο το .avi και το .srt με το ιδιο ονομα δηλ. Prison.Break.S04E02 - Breaking and Entering.avi Prison.Break.S04E02 - Breaking and Entering.srt Ανοιγωντας το προγραμμα στο πρωτο πεδιο θα ψαξεις το .avi στο δισκο σου.Στο δευτερο πεδιο θα διαλεξεις τον προορισμο για αυτο που θα φτιαξεις και τελος θα πατησεις Greate subtitled Dvix File Φυσικα στο Configurate να εχεις κανει τις καταλληλες ρυθμισεις στους χαρακτηρες στην γλωσσα στο μεγεθος της γραμματοσειρας και κυριως να ρυθμισεις το Subtitle position που ειναι διαφορετικο για καθε dvd player (στη σελιδα του προγραμματος θα βρεις για αρκετα player τις καταλληλες συνιστωσες ) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
anty20 Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Share Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 μήπως μπορεί κάποιος να περιγράψει την διαδικασία που ακολουθούμε γιατί δεν βγάζω καμία άκρη εως τώρα.. ---------- Το μήνυμα προστέθηκε στις 12:22 ---------- αν εέχει και εικονίτσες με τα βήματα ακόμη καλύτερα.. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dimitk Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Μέλος Share Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Τι σε δυσκολεύει; Βάλλε το avi και το srt στο ίδιο directory, φρόντισε να έχουν το ίδιο όνομα, κανε το avi drag&drop στο πρόγραμμα ή στο εικονίδιο του προγράμματος και θα παραχθεί το αρχείο με τους υπότιτλους ενσωματωμένους. Βάλτο στον player και αν υποστηρίζει XSUB θα τους δεις. Αν χρειάζονται ρύθμιση η υπότιτλοι δες στην σελίδα SUB1 στο "Configuration 1". Μπορείς να διαβάσεις και το README.htm αν δεν έχεις πρόβλημα με αγγλικά. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
disqualified Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Share Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 dimitk ευχαριστω πολυ, παρα πολυ ωραιο το προγραμμα. Δεν εχω διαβασει ολο το thread αλλα θα ηθελα να κανω δυο ερωτησεις Δουλευει αν εχει κενα μεσα στην ονομασια ή οχι Μου παιζει του υποτιτλους στο εξωτερικο Player αλλα οχι σε προγραμμα οπως ΚΜplayer, VLC, εκτος αν πρεπει να κανω κατι. Στο divx player μου δουλευει μια χαρα Και παλι ευχαριστω πολυ για τον κοπο σου και την προσφορα σου Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dimitk Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Μέλος Share Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Αν δέχονται τα Window κενά (που δέχονται) δουλεύει. Αυτά τα players δεν υποστηρίζουν XSUB. Δοκίμασε να παράγεις idx/sub αντί XSUB (επιλογή στο SUB1). Στο PC το κλασικό πρόγραμμα για υπότιτλους κατευθείαν από το srt (χωρίς επεξεργασία) είναι το DirectVobSub. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
disqualified Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Share Δημοσ. 27 Μαΐου 2009 Αν δέχονται τα Window κενά (που δέχονται) δουλεύει. Αυτά τα players δεν υποστηρίζουν XSUB. Δοκίμασε να παράγεις idx/sub αντί XSUB (επιλογή στο SUB1). Στο PC το κλασικό πρόγραμμα για υπότιτλους κατευθείαν από το srt (χωρίς επεξεργασία) είναι το DirectVobSub. ευχαριστω πολυ και παλι. Ο λογος που χρησιμοποιω το προγραμμα ειναι οτι αν εχω ξεχωριστους υποτιτλους στο player για την τηλεοραση οι υποτιτλοι εμφανιζονται πολυ μικροι και οσο κι αν το εχω ψαξει δεν μεγαλωνουν (μαλλον) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
eric-27 Δημοσ. 19 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσ. 19 Ιανουαρίου 2010 πειδια ,σε μενα γιατη δεν μου βγαζει greate subtitles στο μενου ?το ονομα του αρχειου και τους υποτιλους ειναι ιδιο ενω οταν φορτοσω το avi μου βγαζει start και οχι greate subtitles?μπορει καπιον να με βοηθήσει? ευχαριστω! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dimitk Δημοσ. 19 Ιανουαρίου 2010 Μέλος Share Δημοσ. 19 Ιανουαρίου 2010 πειδια ,σε μενα γιατη δεν μου βγαζει greate subtitles στο μενου ?το ονομα του αρχειου και τους υποτιλους ειναι ιδιο ενω οταν φορτοσω το avi μου βγαζει start και οχι greate subtitles?μπορει καπιον να με βοηθήσει? ευχαριστω! Απλά έχει αλλάξει το όνομα του button. Πάτα το Start. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
eleinos1975 Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2010 Παιδια το δικο μου προβλημα εινα οτι ενω γινεται η ενσωματωση οι υποτιτλοι εμφανιζονται οχι ελληνικα αλλα με αλλα γραμματα που δε νομιζω να ειναι γραμματα απο καποια γλωσσα ξερει κανεις να μου πει τι ρυθμισεις να κανω? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dimitk Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2010 Μέλος Share Δημοσ. 29 Ιανουαρίου 2010 Παιδια το δικο μου προβλημα εινα οτι ενω γινεται η ενσωματωση οι υποτιτλοι εμφανιζονται οχι ελληνικα αλλα με αλλα γραμματα που δε νομιζω να ειναι γραμματα απο καποια γλωσσα ξερει κανεις να μου πει τι ρυθμισεις να κανω? Αν χρησιμοποιείς το AVIAddXSubs για να ενσωματώσεις XSUB υπότιτλους σε αρχεία avi, διάβασε τις πληροφορίες στο site και στο online documentation. Μιλώντας έτσι γενικά δεν μπορεί να καταλάβει κανείς ποιο μπορεί να είναι το πρόβλημά σου. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
tolisspi Δημοσ. 15 Φεβρουαρίου 2010 Share Δημοσ. 15 Φεβρουαρίου 2010 πως θα κεντραρω(να τους βαλω χαμηλα) τους υποτιτλους για διαστασεις βιντεο 624χ352 με σκοπο να αναπαραχθουν απο το media player μιας TV 37 fullHD. Το προβλημα ειναι οτι η TV τους "βλεπει" αλλά δεν τους δειχνει. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dimitk Δημοσ. 15 Φεβρουαρίου 2010 Μέλος Share Δημοσ. 15 Φεβρουαρίου 2010 Δοκίμασε με τις επιλογές VP/CP στο tab SUB1. Μικρότερες τιμές στο VP ανεβάζουν τους υπότιτλους. Μεγαλύτερες του κατεβάζουν. Ενδεχομένως δεν φαίνονται επειδή πέφτουν έξω από την οθόνη. Δοκίμασε και με Full Screen τσεκαρισμένο. Διάβασε τις πληροφορίες στο site και στο online documentation. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dimitk Δημοσ. 17 Δεκεμβρίου 2011 Μέλος Share Δημοσ. 17 Δεκεμβρίου 2011 Νέο site: http://aviaddxsubs.blogspot.com/ Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
maxx.xx Δημοσ. 18 Αυγούστου 2012 Share Δημοσ. 18 Αυγούστου 2012 γεια σας, θα ηθελα να υποβαλλω μια απορια μου. ποια ρυθμιση ειναι στο προγραμμα ωστε να τοποθετουνται οι υποτιτλοι στο κατω μερος της οθονης και οχι στο μεσο που μου τους εμφανιζει; επισης για αλλαγη του μεγεθους της γραμματοσειρας? αυτη τη στιγμη φαινονται αρκετα μικροι κ προκαλουν καποια δυσκολια στο να τους δεις. ευχαριστω! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
micos000 Δημοσ. 18 Αυγούστου 2012 Share Δημοσ. 18 Αυγούστου 2012 γεια σας, θα ηθελα να υποβαλλω μια απορια μου. ποια ρυθμιση ειναι στο προγραμμα ωστε να τοποθετουνται οι υποτιτλοι στο κατω μερος της οθονης και οχι στο μεσο που μου τους εμφανιζει; επισης για αλλαγη του μεγεθους της γραμματοσειρας? αυτη τη στιγμη φαινονται αρκετα μικροι κ προκαλουν καποια δυσκολια στο να τους δεις. ευχαριστω! Υπάρχει ένας πολύ αναλυτικός οδηγός εδώ στο insomnia (http://www.insomnia.gr/wiki/_/video/%CE%B5%CE%BD%CF%83%CF%89%CE%BC%CE%AC%CF%84%CF%89%CF%83%CE%B7-%CF%85%CF%80%CE%BF%CF%84%CE%AF%CF%84%CE%BB%CF%89%CE%BD-srt-%CF%83%CE%B5-%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B5%CE%AF%CE%B1-avidivx-%CE%AE-mkv-r182) και στο site του προγράμματος (http://aviaddxsubs.b...viaddxsubs.html). Κάνε τον κόπο και διάβασε τον, θα σου λύσει όλες τις απορίες. Βασικά αυτά που λες είναι στην παρακάτω εικόνα, το 20 (στο VP) και το 7 αντίστοιχα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα