Προς το περιεχόμενο

Πως προφερεται η C# ;


Cplusplas

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

1. Για την C++: Αν θες να μεταφράσεις μέχρι αηδίας (και τα σύμβολα δηλαδή), θα πρέπει να την πεις «Σι συν συν» ή «Σι πρόσθεση πρόσθεση» :mrgreen:

Αν θες να την προφέρεις απλώς, το σωστό είναι «Σι πλας πλας» και όχι «Σε...». Μην ανακατεύουμε γαλλικά μαζί με αγγλικά!

 

2. Για την C# αντίστοιχα: «Σι δίεση» και «Σι σαρπ», sharp η δίεση στα αγγλικά.

 

 

***Edit: Με πρόλαβαν, καθώς φαίνεται...

Δημοσ.

Στα ελληνικά έχουν επικρατήσει οι αναφορές στην συγκεκριμένη γλώσσα ως:

Σι σαρπ (ο όρος είναι κατευθείαν παρμένος από τα αγγλικά)

Σι κάγκελο

Σι δίεση

Σι τέτοιο (οπού αυτούς που δεν ξέρουν πως να την πουν)

Δημοσ.
Στα ελληνικά έχουν επικρατήσει οι αναφορές στην συγκεκριμένη γλώσσα ως:

Σι σαρπ (ο όρος είναι κατευθείαν παρμένος από τα αγγλικά)

Σι κάγκελο

Σι δίεση

Σι τέτοιο (οπού αυτούς που δεν ξέρουν πως να την πουν)

 

Προτιμώ να την λέω Σι δίχτυ.Με διχτυ μοιάζει. Διχτυ = ΝΕΤ στα εγγλέζικα. Αρα Σι νετ

Δημοσ.

Τέτοια πράγματα ΑΠΛΑ ΔΕΝ ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΝΤΑΙ. Χρησιμοποιούνται αυτούσιες οι ξένες λέξεις.

 

θέλετε πειστικά παραδείγματα;

 

apple = μήλο

shell = κοχύλι

java = καφές.

Δημοσ.
Τέτοια πράγματα ΑΠΛΑ ΔΕΝ ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΝΤΑΙ. Χρησιμοποιούνται αυτούσιες οι ξένες λέξεις.

 

θέλετε πειστικά παραδείγματα;

 

apple = μήλο

shell = κοχύλι

java = καφές.

 

shell = κελυφος

 

shell script = σεναριο κελυφους (ειναι ο επισημος ελληνικος ορος)

Δημοσ.

Πάντως η λέξη Script όσον αφορά την πληροφορική αποδίδεται ως: A simple program in a utility language or an application's proprietary language. (http://www.yourdictionary.com/ahd/s/s0171500.html) οπότε δεν είμαι σίγουρος κατά πόσο η λέξη Σενάριο αποδίδει την έννοια του Script υπό αυτή την σκοπιά..

Δημοσ.
Προτιμώ να την λέω Σι δίχτυ.Με διχτυ μοιάζει. Διχτυ = ΝΕΤ στα εγγλέζικα. Αρα Σι νετ

 

Λάθος. Γλώσσα .νετ λέμε όταν η γλώσσα έχει bindings για το .net framework. Π.χ. C++ .NET, Delphi .NET κτλ.

Σι νετ θα σήμαινε ότι η γλώσσα C (όχι η C#) έχει bindings για το .net framework.

 

Το sharp εκτός από δίεση σημαίνει και κομψός, γρήγορος κτλ στα αγγλικά, και έτσι κάνουν και ευφημισμό της C#...

Και btw σε κανένα λεξικό δε θα βρείτε μετάφραση "κάγκελο".

Δημοσ.

Γιατί να μεταφραστούνε ρε παιδιά?

Δηλαδή όταν οι τούρκοι δινουν δικά τους ονόματα στα νησάκια μας είναι καλά?

Το istanbul δεν πιάνεται. Βγαινει απο το "εις την πόλη" ...

Δημοσ.

H Delphi παλι γιατί ονομάζεται Delphi; Exει καποια σχέση με τους δικους μας Δελφούς; Δε λεω , μας τιμα σαν ελληνες αλλα δεν ξέρω το ιστορικό της ονομασιας της.

Αλλο παραξενο παλι: η C++ θυμίζει πολύ την τουρκικη σημαια. Μηπως για την δημιουργία της (λεω μηπως ..) εβαλε το χερακι του καποιος τουρκος προγραμματιστης; Δε λεω , φημολογείται οτι την κατασκευασε καποιος Δανος ονόματι Μπριλιον Στραους Τρουπ αλλα εμενα μου φαινεται κομματακι βρωμαει τουρκοποδαρίλα η δουλεια.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...