Προς το περιεχόμενο

izak 80gb Πρόβλημα με Ελληνικούς υπότιτλους.


wwwkia

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Γειά σας παιδιά. Μήπως ξέρει κανείς γιατί αντί για ελληνικούς υπότιτλους δείχνει

αλαμπουρνέζικους? Τι πρέπει να κάνω για να δείξει ελληνικούς.

Δημοσ.

Οταν τους μετατρεπω σε unicode δεν τους αναγνωριζουν τα προγραμματα που μετατρεπουν τους υποτιτλους οποτε δεν μπορω να τους αποθηκευσω σαν "sub ή srt"

Δημοσ.

Είναι πολύ απλό όπως είπε κι ο φίλος παραπάνω. Αν έχεις Windows με το Σημειωματάριο (notepad.exe) ανοίγεις το .srt ή .sub αρχείο των υποτίτλων και μετά πας στο Save As (Αποθήκευση ως) και επιλέγεις όλα τα αρχεία και μετά κωδικοποίηση Unicode. Είναι πολύ καλό ότι υποστηρίζει γραμματοσειρές Unicode καθώς πολλά DVD Players που υποστηρίζουν φόρτωση εξωτερικών αρχείων υποτίτλων δεν μπορούν να δείξουν τα ελληνικά γράμματα στην οθόνη και δείχνουν ''αλαμπουρνέζικα'' όπως είπες. Μάλιστα στο καινούριο Firmware του Izak επιτρέπεται και η αλλαγή μεγέθους και η μετακίνηση της θέσης των υποτίτλων. Πιο παλιά το είχα ψηλοπαρατήσει το Izak καθώς οι υπότιτλοι ήταν πολύ μικροί κι έπρεπε να επιλέξεις για γραμματοσειρά του συστήματος κάποια που να είχε σχετικά μεγάλους χαρακτήρες σε σχέση με τις υπόλοιπες και δεν ήταν και τόσο ''εμφανίσιμη''. Τώρα αν πάλι θες να τους επεξεργαστείς με κάποιο πρόγραμμα που δεν υποστηρίζει Unicode απλά τους ξαναμετατρέπεις σε κωδικοποίηση ASCII.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...