georgi0 Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2007 OK, παλια οταν ειχα το PC είχα και ενα προγραμματακι που το λεγανε VSO. Έκανε φοβερά πραγματα τοσο απλο και τοσο γρηγορο ηταν οτι ηθελα. ΠΧ, εκανες drag n drop ενα αρχειο video οτι και να ηταν αυτο και σου εφτιαχνε DVD παρα πολυ γρηγορα χωρις εππλεον φασαριες ρυθμισεις κτλ. Ακομα καλυτερα μπορουσες να βαλεις και υποτιτλους SRT αρχεια στα video ακομα και διαφορετικο audio stream. Τωρα στο mac δουλευω με το Τοστ (Toast) αλλα αργει ΑΠΙΣΤΕΥΤΑ σε ενα macbook core 2 duo @ 2Ghz. χωρις υπερβολες κανει 5 φορες περισσοτερο απο οτι το vso. Καμια καλη εναλλακτικη ιδέα? Ευχαριστω, Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Mercyful_Fate Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2007 Υπάρχει και το ffmpegx που κάνεις πολλών ειδών μετατροπών σε αρχεία ήχου/εικόνας. Προσωπικά το έχω δοκιμάσει σε μετατροπή avi σε dvd, και έχει δουλέψει μια χαρά. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
georgi0 Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2007 Υπάρχει και το ffmpegx που κάνεις πολλών ειδών μετατροπών σε αρχεία ήχου/εικόνας. Προσωπικά το έχω δοκιμάσει σε μετατροπή avi σε dvd, και έχει δουλέψει μια χαρά. το δοκιμασα, εχει οντως πολλες δυνατοτητες αλλα ειναι πολυπλοκο και απο οσο ειδα δεν εχει υποτιτλους. κατι αλλο ψαχνω πιο απλο, για να δουμε.. καμια άλλη ιδεα? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mentoras99 Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 VLC = avi + υπότιτλοι. Απλό. Σωστός. Μονο που τους δειχνει κινεζικα. Ποια ρυθμιση να αλλαξω για να δειχνει ελληνικα? Υποπτευομαι καποια ρυθμιση στο λειτουργικο? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
georgi0 Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 popcorn 2 απο την Roxio αλλά δεν κανει μετατροπες .. (νομιζω..) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
LordArthas Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Σωστός. Μονο που τους δειχνει κινεζικα. Ποια ρυθμιση να αλλαξω για να δειχνει ελληνικα? Υποπτευομαι καποια ρυθμιση στο λειτουργικο? Οχι στο os, στις preferences του vlc πρεπει να βαλεις ελληνικη κωδικοποιηση. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
iolakos Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 παιδιά υπάρχει κάποιο πρόγραμμα σαν τον λογογράφο?που να μιλας και να μετατρέπει τη φωνή κείμενο? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Mercyful_Fate Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 το δοκιμασα, εχει οντως πολλες δυνατοτητες αλλα ειναι πολυπλοκο και απο οσο ειδα δεν εχει υποτιτλους. κατι αλλο ψαχνω πιο απλο, για να δουμε.. καμια άλλη ιδεα? Υπότιτλους (ενσωμάτωση δλδ) φυσικά και έχει, ψάξτο καλύτερα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mentoras99 Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Οχι στο os, στις preferences του vlc πρεπει να βαλεις ελληνικη κωδικοποιηση. Επειδη ψαχνω ψαχνω και δεν το βρισκω και ειδα κι αυτο http://forum.videolan.org/viewtopic.php?t=31380&sid=4884d1052a7c80f1b0b726f4d43311ba και παλι δεν το βρισκω, εχει την καλοσυνη καποιος να μου πει που ειναι χωμενο ή κρυμμενο? Στα preferences/input -codecs εχω ενεργοποιησει τo check advanced. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
1Mbitmx Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mentoras99 Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 1Mbitmx ευχαριστω! Υπαρχει κανενα προγραμμα να παιρνει αντιγραφα-κοπιες σε raw μορφη οπως το alcohol στο pc? Και κατι αντιστοιχο με το subtitle workshop των win για επεξεργασια υποτιτλων? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
georgi0 Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Υπότιτλους (ενσωμάτωση δλδ) φυσικά και έχει, ψάξτο καλύτερα. εχεις απολυτο δικιο, βιαστικα να βγαλω συμπερασμα. το προγραμμα κανει παπαδες. οντως πολυ καλο και το preview για υποτιτλους ειναι παρα πολυ χρησιμο για synch. νομιζω ομως οτι ειναι πιο αργο απο ενα αντιστοιχο στα windows. ισως να φταινε τα settings που εβαλα. τελως παντων.. ευχαριστω για την βοηθεια. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mentoras99 Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Φεβρουαρίου 2007 εχω κατι .txt απο τον κοσμο του pc τα οποια εχουν μεσα ελληνικα, και οταν τα ανοιγω είτε με το textedit είτε με word, μου βγαζει κινεζικα. Πως μπορω να τα δω κανονικα με τα ελληνικα τους? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
LordArthas Δημοσ. 12 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 12 Φεβρουαρίου 2007 παιδιά υπάρχει κάποιο πρόγραμμα σαν τον λογογράφο?που να μιλας και να μετατρέπει τη φωνή κείμενο? Υπαρχουν προγραμματα τετοια, αλλα το θεμα ειναι αν υπαρχουν για ελληνικα... εχω κατι .txt απο τον κοσμο του pc τα οποια εχουν μεσα ελληνικα, και οταν τα ανοιγω είτε με το textedit είτε με word, μου βγαζει κινεζικα. Πως μπορω να τα δω κανονικα με τα ελληνικα τους? Preferences και αλλαζεις κωδικοποιηση σε iso 8859-7 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mentoras99 Δημοσ. 12 Φεβρουαρίου 2007 Share Δημοσ. 12 Φεβρουαρίου 2007 Πως αλλαζω την ημερομηνια ωστε να μου δειχνει πρωτη μερα την Δευτερα και οχι την Κυριακη? Εψαξα στο date/time αλλα δεν βρηκα πως γινεται. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.