xpapias Δημοσ. 25 Φεβρουαρίου 2007 Δημοσ. 25 Φεβρουαρίου 2007 Ίσως σας φανεί χαζή σαν ερώτηση - όταν κάποιος βρίσκεται στο εξωτερικό (πχ ζει χρόνια εκεί / εργάζεται) χρησιμοποιεί για την υπογραφή του λατινικούς χαρακτήρες ή ελληνικούς; Αν θέλετε τη γνώμη μου η υπογραφή θα πρέπει να είναι μία, επομένως στα ελληνικά. Τα λατινικά όμως δε διευκολύνουν σε περιπτώσεις που χρειάζεται να είναι ευδίακριτο το όνομα αυτού που υπογράφει; Τη γνώμη σας παρακαλώ :-P
MesmerizingGirl Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Α.πολλοι υπογραφουν με μονογραφη επομενως εκει δε διακρινεται αν ειναι ελληνικοι ή λατινικοι χαρακτηρες.Αρα βαζεις την κανονικη υπογραφη-μονογραφη Β.Αν καπου ζητησουν να υπογραψεις ολογραφως μαλλον εκει τους ενδιαφερει να διαβαζεται και το ονομα οποτε πρεπει να υπογραψεις με λατινικα γραμματα
bchris Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Εμενα παντως μια φορα μου εχει τυχει να μου υπογραψουν (στην Ελλαδα) στα Αραβικα :!:
KaizerSoze Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Υποθετω οτι η υπογραφη ειναι αυτη που φαινεται σε δημοσια εγκραφα, και ειδικα για εξωτερικο ταυτοτητα,διαβατηριο,διπλωμα.Εφοσον ειναι ιδια, δεν πα να υπογραψεις και σε Γραμμικη Β?Λιγο τους νοιαζει. Συνηθως δε για το ονομα υπαρχει χωρος κατω απο την υπογραφη.
SGP Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2007 Στο Αμερικάνικο διαβατήριο και όταν είμαι Αμερική χρησιμοποιώ Αμερικάνικη υπογραφή, εκτός αν χρησιμοποιώ την Ελληνική Visa μου. Στην Ελλάδα χρησιμοποιώ αντίστοιχα ελληνική υπογραφή. Δεν νομίζω να υπάρχει πρόβλημα πάντως όπως και να υπογράφεις...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.