Προς το περιεχόμενο

What whomen really want?


tak_loyk

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Μια μέρα, ύστερα από μία πολύ σκληρή μάχη ο βασιλιάς Αρθούρος πιάστηκε

> αιχμάλωτος και οδηγήθηκε στον άρχοντα ενός γειτονικού βασιλείου. Ο

> νικητής βασιλιάς, συγκινήθηκε από τη γενναιότητα και τον ενθουσιασμό

> του νεαρού Αρθούρου και του υποσχέθηκε να τον αφήσει ελεύθερο αν

> κατάφερνε να απαντήσει

> στο παρακάτω πολύ δύσκολο ερώτημα: "τι ακριβώς θέλουν οι γυναίκες;". Ο

> Αρθούρος θα είχε στη διάθεσή του ένα χρόνο για ν' απαντήσει στο δύσκολο

> ερώτημα κι αν δεν κατάφερνε να βρει ικανοποιητική απάντηση, θα

> καταδικαζόταν

> σε θάνατο. Ένα τέτοιο πρόβλημα που θα έφερνε σε αμηχανία και τον πιο

> σοφό

> άνθρωπο, φάνηκε στο νεαρό βασιλιά δυσεπίλυτο, έχοντας όμως ως

> εναλλακτική

> λύση μόνο το θάνατο, δέχτηκε την πρόκληση και επέστρεψε στο βασίλειό

> του.

> Από τη μέρα εκείνη άρχισε να ρωτάει τους πάντες. Την πριγκίπισσα, τις

> πόρνες, τους ιερείς, τις δεσποινίδες της αυλής και δε συμμαζεύεται,

> κανείς

> όμως δεν του έδωσε ικανοποιητική απάντηση. Αυτό που του συνέστησαν οι

> περισσότεροι ήταν να απευθυνθεί σε μια γριά μάγισσα που κατοικούσε στην

> περιοχή, η οποία σίγουρα θα ήξερε τη σωστή απάντηση, αλλά θα την έδινε

> έναντι πολύ ακριβού ανταλλάγματος καθ'ό,τι ήταν πασίγνωστη για τις

> υπέρογκες

> ανταμοιβές που απαιτούσε, όταν ζητούσαν τη γνώμη της.

> Ο χρόνος περνούσε μέχρι που έφτασε η τελευταία μέρα κι ο βασιλιάς

> Αρθούρος

> δεν είχε άλλη επιλογή από το να επισκεφτεί τη γριά μάγισσα και να

> συμβουλευτεί τη γνώμη της. Η γριά δέχτηκε ν' απαντήσει αλλά μόνο με τον

> όρο

> να πάρει για άνδρα της το Gawain, τον πιο γενναίο από τους Ιππότες της

> Στρογγυλής Τραπέζης και καλύτερο φίλο του βασιλιά Αρθούρου. Η ιδέα

> προκάλεσε

> φρίκη στο βασιλιά. Η γριά είχε μια γαμψή καμπούρα, ήταν απαίσια, είχε

> μόνο

> ένα δόντι, βρώμαγε σα βόθρος, συχνά, δε, έκανε κάτι χυδαίους θορύβους.

> Δεν

> είχε συναντήσει ποτέ του ένα τόσο απωθητικό ον. Αρνήθηκε να πληρώσει.

> Δεν

> μπορούσε να καταδικάσει τον καλύτερο του φίλο να επωμισθεί για

> λογαριασμό

> του ένα τόσο δυσβάστακτο φορτίο.

>

> Ο Gawain, πληροφορήθηκε την πρόταση της μάγισσας και ζήτησε ακρόαση

> από το βασιλιά λέγοντάς του ότι καμία θυσία δεν ήταν γι' αυτόν τόσο

> μεγάλη προκειμένου να γλυτώσει τη ζωή του Βασιλιά του και της

> Στρογγυλής Τραπέζης

> κι ότι ήταν πρόθυμος να δεχτεί τη γριά για γυναίκα του. Έτσι

> ανακοινώθηκε ο

> γάμος τους και η γριά απάντησε επιτέλους στο ερώτημα: "αυτό που θέλει

> στην

> πραγματικότητα μια γυναίκα είναι να είναι αφέντης της ζωής της". Όλοι

> συμφώνησαν ότι από το στόμα της γριάς μάγισσας βγήκε μια πολύ μεγάλη

> αλήθεια

> κι ότι σίγουρα η ζωή του βασιλιά δεν διέτρεχε πλέον κανέναν απολύτως

> κίνδυνο. Όντως ο γείτονας βασιλιάς χάρισε στον Αρθούρο τη ζωή του και

> του

> εγγυήθηκε πλήρη ελευθερία.

>

> Τι έγινε όμως με τον Gawain και τη γριά μάγισσα;

>

> Ο Αρθούρος διακατέχετο από ανάμικτα συναισθήματα ανακούφισης και

> αγωνίας ενώ ο Gawain συμπεριφερόταν όπως πάντα με ευγένεια και

> γενναιοφροσύνη. Η μάγισσα

> αντιθέτως επέδειξε τη χειρότερη συμπεριφορά. Έτρωγε με τα χέρια,

> ρευόταν,

> αεριζόταν κι έφερνε τους πάντες σε αμηχανία με τη συμπεριφορά της. Την

> πρώτη

> νύχτα του γάμου ο Gawain ετοιμαζόταν να περάσει τη χειρότερη νύχτα της

> ζωής

> του, γενναίος όμως καθώς ήταν το πήρε απόφαση και εισήλθε στο συζυγικό

> δωμάτιο. Τότε διαπίστωσε πως τον περίμενε μια μεγάλη έκπληξη. Μπροστά

> στα

> μάτια του, στο συζυγικό κρεββάτι ήταν ξαπλωμένη ημίγυμνη, η ομορφότερη

> γυναίκα που είχε δει ποτέ του. Ο Gawain έμεινε έκθαμβος. Όταν ξαναβρήκε

> μετά

> από λίγα λεπτά τη μιλιά του, ρώτησε τη μάγισσα τι ακριβώς της είχε

> συμβεί. Η

> μάγισσα του απάντησε πως ήταν πολύ γλυκός κι ευγενικός μαζί της, όταν

> είχε

> την απωθητική της μορφή και γι'αυτό θέλησε να του δείξει και την άλλη

> της

> μορφή, την όμορφη, κι ότι τη μέρα θα είχε τη μία και τη ν'υχτα την άλλη.

> Τον

> ρώτησε, λοιπόν, ποια από τις δύο μορφές επιθυμούσε να έχει τη μέρα και

> ποια

> τη νύχτα. Τι οδυνηρό δίλημμα! Ο Gawain μπήκε σε σκέψεις. Τι να 'ταν

> καλύτερο; "Να 'χει στο πλευρό του μια πανέμορφη γυναίκα τη μέρα, τότε

> που

> τον βλέπουν οι φίλοι του κι όλος ο κόσμος και μια κακάσχημη και

> απωθητική

> μπαμπόγρια τη νύχτα" ή "να 'χει μια μπαμπόγρια τη μέρα και τη νύχτα να

> χαίρεται τη συντροφιά μιας τόσο πανέμορφης και γοητευτικής νεάνιδος";

> Εσείς

> τι θα διαλέγατε; Η τελική επιλογή του Gawain απέχει μόλις ελάχιστες

> σειρές

> αλλά μην απαντήσετε αν δεν επιλέξετε τη δική σας απάντηση.

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> Ο Gawain είπε στη μάγισσα ότι θα την άφηνε αυτή να επιλέξει για τον

> εαυτό

> της. Μόλις το άκουσε αυτό, η μάγισσα του χαμογέλασε και του ανακοίνωσε

> ότι

> θα ήταν όμορφη όλη τη μέρα κι όλη τη νύχτα επειδή τη σεβάστηκε και την

> άφησε

> να είναι αφέντης του εαυτού της.

> Και ζήσανε αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα.

>

> Το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας; Δεν έχει σημασία αν η γυναίκα σου είναι

> όμορφη ή άσχημη, αν είναι έξυπνη ή χαζή αφού.... /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> /

> κατά βάθος είναι πάντα μια μάγισσα.

Δημοσ.

Την ιστορία αυτή ας την διαβάσουν εκείνοι που χωρίζουν τις γυναίκες σε «μπάζα», «πατσαβούρες» κλπ.

Μπράβο στον φίλο tak_loyk.

Ομολογώ πως δεν θα έδινα την απάντηση που έδωσε ο Gawain.

Το ομολογώ.

Δημοσ.

<blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by jonsof:

<strong>Kalh isrotioula!</strong><hr></blockquote><p>8a sou aresei ki auth tote:<p>>Subject: wish

>A man walking along a California beach was deep in prayer. All

> of a sudden, he said out loud, Lord grant me one wish."

>

> Suddenly the sky clouded above his head and in a booming voice

> the Lord said, "Because you have TRIED to be faithful to me in

> all ways, I will grant you one wish."

>

> The man said, "Build a bridge to Hawaii so I can drive over anytime

> I want."

>

> The Lord said, "Your request is very materialistic. Think of the

> enormous challenges for that kind of undertaking. The supports

> required to reach the bottom of the Pacific! The concrete and steel

> it would take! I can do it, but it is hard for me to justify your

> desire for worldly things. Take a little more time and think of

> another wish, a wish you think would honor and glorify me."

>

> The man thought about it for a long time. Finally he said, "Lord,

> I wish that I could understand women. I want to know how they

> feel inside, what they are thinking when they give me the silent

> treatment, why they cry, what they mean when they say 'nothing',

> and how I can make a woman truly happy."

>

> The Lord replied, "You want two lanes or four lanes on that bridge?"

>

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...