Προς το περιεχόμενο

Θετικές VS Θεωρητικές Επιστήμες


Kandinsky

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Μερικά άρθρα σχετικά με το πανεπιστημιακό άσυλο μπορείτε να τα βρείτε εδώ:

http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_politics_100054_22/10/2006_202474

 

ΥΣ:τα ποστάρω σχετικά με το θέμα των καταλήψεων,για να μην ανοίγω καινούργιο θέμα.....Αν θεωρούνται offtopic ας μεταφερθούν αλλού....:-|

  • Απαντ. 137
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

Επιμένεις να θεωρείς τα αρχαία παπαγαλία, ενώ δεν είναι. Όπως και κάθε άλλη γλώσσα είναι λογική. Με τη γλώσσα σκέφτεσαι και επικοινωνείς. Ό,τι επάγγελμα και αν κάνεις, αν απαιτεί σπουδές, απαιτεί ένα πολύ καλό επίπεδο επικοινωνιακών δεξιοτήτων. Κατάβαλε το τίμημα που απαιτείται και θα κερδίσεις. Αλλιώς, εσύ θα χάσεις, θα παραμεριστείς από αυτούς που θα υπερέχουν.

Δημοσ.
Γιατί να τους πει κάτι λανθασμένο όπως αυτό όμως.

 

Lucifer,

με προβληματίζεις. Τι εννοείς; Είναι ρήμα σύνθετο (από + ορω -> αφορώ). Η φράση συντάσσεται με την πρόθεση "σε", γιατί έχει πάρει τη θέση της δοτικής. Σωστά η φράση χρησιμοποιείται ως " όσο(ν) αφορά στο (στα κλπ)". Ξύνω το κεφάλι, αλλά τι μου διαφεύγει;;;

Ειλικρινά, πες μου γιατί θα σκάσω!

Δημοσ.
ρε παιδια το "οσον" ΩΜΕΓΑ δεν θελει? "οσων αφορα"???

 

Όχι....Το σωστό είναι "όσον αφορά".Εδώ το "όσον" είναι αναφορική αντωνυμία.:)

Δημοσ.

Forensick, με όμικρον γράφεται 1000%.

 

Θα παρακαλούσα τους κυρίους συντονιστάς όταν θέλουν να ανοίγουν ένα θέμα για να μεταφέρουν τα offtopic να το κάνουν με το δικό τους όνομα και οχι με το δικο μου. Έτσι τουλάχιστον ξέρω εγώ ότι είθισται, ειδικά οταν τα γραφόμενα μου δεν είχαν επ' ουδενί στόχο να δημιουργήσουν κόντρα μεταξύ των επιστημών κάτι που συμπεραίνεται απ' τον τίτλο.

Δημοσ.

Δε μπορώ, θα γράψω και θεωρήστε το (ελαφρά) επαγγελματική διαστροφή ;).

Η αντωνυμία "όσος-όση-όσο" είναι κλιτή. Έτσι έχουμε τους ομόηχους τύπους όσο(ν) στην αιτιατική ενικού και όσων στη γενική πληθυντικού.

Η φράση είναι "όσο(ν) αφορά στ-χ" και το "όσο(ν)" είναι αιτιατική της αναφοράς. Αυτό φαίνεται και από την ισοδύναμη φράση "σε ό,τι αφορά στ-χ". Όπου -χ βάλτε την κατάληξη ανάλογα με το γένος, τον αριθμό και την πτώση που ταιριάζει σε ό,τι ακολουθεί.

Το "ό,τι" δεν είναι λάθος γραφή. Είναι άλλο ο ειδικός σύνδεσμος "ότι" και άλλο η αναφορική αντωνυμία "ό,τι".

Δεν προσπαθώ να το παίξω ξύπνιος, αλλά μια και άνοιξε η κουβέντα...

Πίσω στο θέμα λοιπόν.

Δημοσ.

Ακριβώς όπως τα λες agpr.Και δεν είναι εξυπνάδα το να λες την άποψή σου.Το κακό είναι ότι το google δεν ξέρει καλή......ορθογραφία και συντακτικό....:)

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...