dimitris74 Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2006 Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2006 an kai ypervaleis ligo sto misaoro kata ta alla me vriskeis simfono, apla i teleytaia lisi proypothetei kai alla pragmata
kastel Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2006 Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2006 an kai ypervaleis ligo sto misaoro kata ta alla me vriskeis simfono, apla i teleytaia lisi proypothetei kai alla pragmata Έχεις απόλυτο δίκιο για την εγγραφή σε CD όμως εννοούσα DVD (δεν κάνεις τον κόπο να γράφεις συνέχεια CDs, γράφεις 3-4 ταινίες σε ένα DVD και ησυχάζεις). Ο χρόνος σε DVD είναι όντως στο μισάωρο (αργή ταχύτητα και verify).
sa1901 Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2006 Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2006 Λοιπόν υποθετικά ότι κατέβασες την ταινία με το εξής όνομα: FriendsWithMoney[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.Δηλαδή αυτή την ταινία την συμπίεσε ο κύριος aXXo.Έπειτα βρίσκεις και τους ανάλογους ελληνικούς υπότιτλους αλλά να έχουν την ένδειξη aXXo, ώστε να είναι συγχρονισμένοι με την ταινία.Ανοίγεις το media player classic,φορτώνεις την ταινία και μετά File>Load Subtitle... και διαλέγεις τον υπότιτλο που κατέβασες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βάλε αυτές τις επιλογές αλλιώς δε θα φορτώνει τους υπότιτλους Να 'σαι καλά φίλε. Είχα αυτό το πρόβλημα σε ένα PC και δεν γνώριζα την λύση.
Phed Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2006 Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2006 Kalispera se olous x8es brika ena prog pou enswmatwnei upotitlous se avi kai den exei kollisei me kanena avi mexri stigmis akoma kai me avi pou ola ta alla progs den douleuan. To prog kateme skizei kai einai kai freeware... http://www.videopedia.pl/avirecomp/news.php
lefterinho Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 kserete kana kalo prog gia na perasw subs se avi kai na einai gyrw sta idia mbite xwris na xanei se poiothta?
tornado21 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Καλησπέρα.Φιλε sYn πως θα δω που αναφέρονται οι υποτιτλοι.Έδωσες ένα παραδειγμα αλλά εμενα δεν το ανεφέρει όπως σε εσενα πχ.μεσα στα συμπιεσμενα αρχεία έχει αυτές τα αρχεία 1,LOST.S02EO1.HDTV.XviD-LOLOLD.avi Ας πούμε εδω το LOLOLD θα ψάξω για υποτιτλους??
NOMIKOS Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Kalispera se olous x8es brika ena prog pou enswmatwnei upotitlous se avi kai den exei kollisei me kanena avi mexri stigmis akoma kai me avi pou ola ta alla progs den douleuan. To prog kateme skizei kai einai kai freeware...http://www.videopedia.pl/avirecomp/news.php Καλό φαίνετε ας το δούμε.
tornado21 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Λυστε μου μια απορία ρε παιδια.Για συγχρονισμό υποτίτλων χρησιμοποιώ το subtitle work.Έχω ένα αρχείο βίντεο (DivX) και τους υπότιτλους του.Τους υπότιτλους τους βγάζει στα "αλαμπορουρνεζικα"παλια ειχα κάνει μια ρύθμιση και είχε φτιάξει τώρα δεν το θυμαμαι!Ξέρεις κανεις?? Ευχαριστω
kastel Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Ανοιξε τους υποτίτλους με το Subtitle Workshop. Λογικά οι υπότιτλοι θα εξακολουθούν να εμφανίζονται "αλαμπουρνέζικοι". Στο παράθυρο αριστερά έχει διάφορες ρυθμίσεις, στην τρίτη από κάτω θα πρέπει να γράφει ANSI, βάλε Greek και οι υποτίτλοι θα τους βλέπεις κανονικά. Πήγαινε File>Save as... και επέλεξε με διπλό κλικ SubRip για να τους σώσεις. Αυτό ήταν.
tornado21 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Aντε μπραβο ρε kastel και εσπαγα το κεφαλι μου να θυμηθω τι είχα κάνει .Thks
tornado21 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Kai κατι τελευταιο...Αφου κάνω τον συγχρονισμό υποτίτλων και το save us τους υποτιτλους όπως ειπε ο kastel πάω κατευθείαν με convert x ???
dimi_p Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 1 ερωτησουλα: στα avi που εχουν variable bit rate τι κανουμε; γιατι με το virtual dub Δεν γινεται τιποτα. πεταει μυνημα οτι θα κολαει και πως ενδεχεται να μην συγχρονιζει καλα τους υποτιτλους. το εκανα και η ταινια βγηκε μαπα! οποτε ΤΙ ΚΑΝΟΥΜΕ ;
kastel Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Δεκεμβρίου 2006 Kai κατι τελευταιο...Αφου κάνω τον συγχρονισμό υποτίτλων και το save us τους υποτιτλους όπως ειπε ο kastel πάω κατευθείαν με convert x ??? Πολύ σωστά. 1 ερωτησουλα:στα avi που εχουν variable bit rate τι κανουμε; γιατι με το virtual dub Δεν γινεται τιποτα. πεταει μυνημα οτι θα κολαει και πως ενδεχεται να μην συγχρονιζει καλα τους υποτιτλους. το εκανα και η ταινια βγηκε μαπα! οποτε ΤΙ ΚΑΝΟΥΜΕ ; Χρησιμοποίησε το VDub mp3 freeze, είναι ολόιδιο με το VirtualDub και υποστηρίζει VBR αρχεία. Θα το βρεις στα Downloads στο www.kastel.gr
dimi_p Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2006 Πολύ σωστά. Χρησιμοποίησε το VDub mp3 freeze, είναι ολόιδιο με το VirtualDub και υποστηρίζει VBR αρχεία. Θα το βρεις στα Downloads στο www.kastel.gr se eyxaristw poly
dimi_p Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2006 Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2006 Πολύ σωστά. Χρησιμοποίησε το VDub mp3 freeze, είναι ολόιδιο με το VirtualDub και υποστηρίζει VBR αρχεία. Θα το βρεις στα Downloads στο www.kastel.gr se eyxaristw poly
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.