Προς το περιεχόμενο

SYSTRAN Personal (Complete) Translation


panicos

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Kserei kaneis apo pou mporo na bro kai na to kateboso to SYSTRAN Personal (Complete) Translation kai an einai dynato kai to crack tou...<P>To programa pou anafera einai enas apsogos metafrastis o opoios tou bazeis me (copy paste) ena olokliro keimeno kai sou to metafrazei se polles kai diafores glosses...<P> Euxaristo Panicos

Δημοσ.

Kalo kouragio...<BR>Prin apo 4 xronia otan protomathena to diktio eixa dei ton automato metafrasti tis altavista. Tote i systran afine na katevaseis ta arxeia egatastasis eixes den ta eixes agorasei. Tote eixa katevasei tin ispaniki bidirectional. Crack ekeini tin epoxi tipota pouthena. Telika vrika to crack meta apo 1misi xrono kai gia kali mou tixi to install ipirxe se ena backup cd. Kai einai oti kallitero exo vrei pote se metafrastiko software. Den trexei sta WinMe. Pantos prin apo 1 tetramino pou epsaxna na vro tin germaniki ekdosi den katafera tipota, pouthena oso kai an epsaxa...<P>crAss

Δημοσ.

Πολύ καλό είναι το transQ και ο μεταφραστής της trascend.<BR>Tα είχα και τα δύο trial. Δεν μπορούσα να βρώ κρακ και τα πέταξα.<BR>Το trascend το έχω ακόμα το setup.exe αλλά δεν δουλεύει. (Λόγω ημερομηνίας μάλλον)<BR>Αυτό το θέμα θα ξανασυζητηθεί γιατί το ψάχνουν πολλοί και λύση δεν έχει βρεθεί μέχρι τώρα.

Δημοσ.

An endiaferetai kapoios gia English-German (mono,bi-directional ekdosh tou Systran Personal) kai to antistrofo na to pei na to anevasw sto freedrive.com me spasthri pou douleuei...<BR>

Δημοσ.

Paidia rikste mia matia edw <A HREF="http://ultragamers.free.fr/traducteurs/" TARGET=_blank>http://ultragamers.free.fr/traducteurs/</A> Exei kai to Systran se Eng-Fra <BR> Usrname/password apo to Serial2000 alla den kserw ean douleuei...<BR>Version: 2.0<BR>Name: BaRT SiMPSoN s/n: F493F952005E714CC86866D45A <P>pantos rikte kai mia matia edw..http://www.archinet.it/<P>Giwrgos <BR><IMG SRC="http://www.insomnia.gr/cpubb/smilies/cwm1.gif" border=0> <P>[This message has been edited by george1994 (edited 09-02-2001).]<p>[This message has been edited by george1994 (edited 09-02-2001).]

Δημοσ.

crAss<P>To English-German (bi-directional ekdosh tou Systran Personal) einai share sto freedrive com...An to e-mail sou sto insomnia paizei tote mporeis na to katevaseis mesa se mia evdomada.....<BR>Epishs to spastiri pou exei paizei me oles tis glwsses(kai tis mosxarisies..lol)opote ean katevaseis kai to English France apo to link pou edwse prohgoumenws kapoios filos tha exeis kai germanika kai agglika kai gallika........<BR>perimenw apo esena to English - Spanish...<P>Cya

Δημοσ.

Διαφωνώ κάθετα με την προοπτική σπασίματος του μεταφραστή για τα ελληνικά. Κι αυτό γιατί είδαμε και πάθαμε να πείσουμε έναν ελληνα του εξωτερικού που έτυχε να ειναι ο διευθυντής της Systran να ασχοληθεί με την ελληνική αγορά... εαν είναι να κυκλοφορήσει το κρακ δεν θα μου αρέσει καθόλου η ιδεά... η τιμή (69 δολάρια) είναι τσάμπα ρε παιδια και σκεφτείτε μόνο τι θα πάθουμε εαν δεν βγού κάποια χρήματα απο τον ελληνικό μεταφραστή... <P>σας λέω το πρώτο: θα σταματήσει/επιβραδυνθεί το development και θα έχουμε όλοι μας σπασμένους μεταφραστές που θέλουν βελτίωση<P>Αυτά ειχα να πω<P>Δημήτρης Βαγενάς <A HREF="http://www.music.gr" TARGET=_blank>www.music.gr</A> <BR><IMG SRC="http://www.insomnia.gr/cpubb/smilies/cwm35.gif" border=0>

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...