Προς το περιεχόμενο

PlayStation 2 glossary


alex007

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Kalispera kai voitheiaaaaa,

 

eimai nea sthn parea kai asxeth me paixnidia :oops: . Prepei omws na metafrasw kapoia orologia apo PS2 kai etsi mallon arxizw na skeftomai na asxolhthw kalutera me to thema. Mexri tote, tha ektimousa idiaitera an kapoios/a apo esas mporei na me voithisei me sugkekrimenous orous. Oi oroi einai sta agglika kai thelw na dw pws apodidontai sta ellhnika.

Enhmerwste me an mporeite na voithisete gia na sas dwsw tous orous.

 

Euxaristw ek twn proterwn!!! :-D

Δημοσ.

Και γιατι δεν κανεις τις ορολογιες ενα post τωρα και περιμενεις προκαταβολικη προθυμια βοηθειας; Ολο και καποια ψυχη απο εδω θα ξερει κατι...

Ετσι συνηθιζεται

Δημοσ.

Με το συμπάθιο...

 

Αρπάξτε λοιπόν: controller (κάρτα ελέγχου;; ), Load failed, Format failed.

Επίσης, το memory card slot δίνεται ως σλοτ ή θύρα κάρτας μνήμης;

Αυτά για αρχή... I'll be back!!!

Δημοσ.

controller : χειριστήριο (πιθανότατα αφου μιλάμε για ps2)

load failed : δε κατάφερε να φορτώσει κάτι (να υποθέσω απο κάρτα μνήμης) - δε κατάφερε να μεταφέρει δεδομένα απο τη κάρτα μνήμης προς τη κονσόλα σα να λέμε

format failed : format σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει σβήνω τα πάντα απο μια μονάδα αποθήκευσης.Η κυριλέ μετάφραση του είναι μορφοποίηση.Οπότε η φράση σημαίνει οτι το σύστημα δε μπόρεσε να μορφοποιήσει (σβήσει) τη κάρτα μνήμης

slot : και σλότ να το πεις μάλλον θα σε καταλάβουνε.Αν το αναφέρεις σαν θύρα μπορεί και να μη γίνεις αντιληπτή.Υποδοχή μου ακούγεται προσωπικά πιο ωραία

 

Πάντως γενικά αν προσπαθείς να κάνεις κατα λέξη μετάφραση σε τέτοιους όρους και γενικά σε κομπιουτερίστικους όρους δε βγαίνει και πολύ νόημα.Οι περισσότεροι καταλαβαίνουν την αγγλική ορολογία

Δημοσ.

Αναλογα πως το εννοεις το controller. Μπορει να το πεις και "ελεγκτης" αναλογα το τι περιγραφεις

format failed: αποτυχια διαμορφωσης

Load failed: Αποτυχια φορτωσης

memory card slot: θυρα καρτας μνημης(αλλα οπως προειπε και ο Mystirios, παιζει και οι περισσοτεροι να μην το πιασουν με την πρωτη)

Δημοσ.

Η εντολή είναι Do not remove memory card, controller... οπότε μάλλον στο χειριστήριο αναφέρεται.

Επίσης, έχω κάτι ονοματάκια... σας λένε κάτι; Ξέρουμε από ποιο παιχνίδι είναι; Colette, Raine, Genis, Zelos, Kratos.

Τέλος, έχω ένα διάλογο ανάμεσα σε Ted και Bill, ο οποίος έχει κοπέλα την Kate. Αυτό που θα ήθελα από εσάς είναι αν ξέρετε τους χαρακτήρες, αλλά και γενικά από την εμπειρία σας, μπορείτε να περιγράψετε το ύφος στο λόγο τους αλλά και το λεξιλόγιο που χρησιμοποιούν;

Κι επειδή τώρα που σας βρήκα θα σας επισκέπτομαι-ενοχλώ συχνά όταν σας κουράσω, ενημερώστε με (ευγενικά).;)

 

Και πάλι ευχαριστώ!

Δημοσ.

Επίσης' date=' έχω κάτι ονοματάκια... σας λένε κάτι; Ξέρουμε από ποιο παιχνίδι είναι; Colette, Raine, Genis, Zelos, Kratos.[/quote']

Απ οτι βλεπω στο google τα ονοματα ειναι απο το "Tales of Symphonia"

Δημοσ.

Α όχι,μή μπερδέψουμε το μήλα με τα αχλάδια!Kratos= χαρακτήρας απο το παιχνίδι God of War

Το γεγονός πάντος οτι ένας χρήστης pc ανοίγει τέτοιου είδους topic μόνο... ύποπτο, θα μπορούσα να το χαρακτηρίσω,αφού αυτοί οι ορισμοί ισχύουν εν δυνάμη και στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές.

Συγνώμη αν ακούγομαι γραφικός και παράλογος,αλλα το καλοκαίρι είναι εποχή που επωάζονται οι spammers/trolls...

Αυτοί και οι κατσαρίζες ένα πράμα!

Δημοσ.
Η εντολή είναι Do not remove memory card' date=' controller... οπότε μάλλον στο χειριστήριο αναφέρεται.

Επίσης, έχω κάτι ονοματάκια... σας λένε κάτι; Ξέρουμε από ποιο παιχνίδι είναι; Colette, Raine, Genis, Zelos, Kratos.

Τέλος, έχω ένα διάλογο ανάμεσα σε Ted και Bill, ο οποίος έχει κοπέλα την Kate. Αυτό που θα ήθελα από εσάς είναι αν ξέρετε τους χαρακτήρες, αλλά και γενικά από την εμπειρία σας, μπορείτε να περιγράψετε το ύφος στο λόγο τους αλλά και το λεξιλόγιο που χρησιμοποιούν;

Κι επειδή τώρα που σας βρήκα θα σας επισκέπτομαι-ενοχλώ συχνά όταν σας κουράσω, ενημερώστε με (ευγενικά).;)

 

Και πάλι ευχαριστώ!

 

o john john kai i barbie pou einai?

Δημοσ.

Καλημέρα,

 

Tenshi, ευχαριστώ για το «κατσαρίδα»!! Αν μάθαινες το επίπεδο εξοικείωσής μου με τα pc, θα γελούσες ακόμα! Γενικά, δεν είμαι τέτοιος τύπος και αυτό μπορεί να σας φανεί κατά καιρούς. Τελοσπάντων, απλώς ήθελα να δηλώσω ότι ήμουν και είμαι ειλικρινής απέναντί σας.

Mprou, ευχαριστώ για τα ονόματα. Ήθελα να επιβεβαιώσω τις πληροφορίες του Google. Tenshi, το Kratos δεν μπορεί να είναι όνομα σε διάφορους χαρακτήρες; Το "Tales of Symphonia" είναι της Nintendo, έτσι;

Τέλος, μπορείτε να μου δώσετε μια ιδέα ως προς το τι γλώσσα χρησιμοποιούν οι χαρακτήρες; Μπορώ να καταλάβω από το αγγλικό κείμενο αλλά αυτό που με απασχολεί είναι αν στα ελληνικά υπάρχει κάποιου είδους «λογοκρισία» (π.χ. δεν μεταφράζονται οι βρισιές, χρησιμοποιούνται εκφράσεις που θα θύμιζαν γραπτό λόγο).

 

Thanks a million!

Δημοσ.
o john john kai i barbie pou einai?

 

Στο δωμάτιό μου! Και να που επιβεβαιώνεται ότι είμαι άσχετη αλλά πρέπει να μπω στο χώρο των παιχνιδιών αν θέλω να μεταφράζω και μάλιστα σωστά. Γιατί μετά (τη μετάφραση) πάλι εσείς θα με κράζετε!

Τελικά, navar ξέρεις κάτι για τα παιδιά;;;:)

Δημοσ.

to john john kai thn barbie?????

 

nai i barbie tou phre to spiti,to kotero,to aytokhnito kai oti eixe kai den eixe meta to diazygio...alloste gia ayto an pas se magazi me paixnidia einai panta akrivoterh i "xwrismenh barbie" dioti exei olo ton eksoplismo.....

 

 

 

arketa eipa e? :)

oti allo the4s gia orologia apo pc pes alla me ta paixnidia den ta paw kala sorry :(

Δημοσ.

Τι θέλεις να μάθεις για τη σειρά Tales?

Υπάρχουν πολλά παιχνίδια της σειράς όπως το Tales of Legendia,Tales of Phantasia κτλπ.Είσαι μεταφράστρια,πρόκειται να μεταφράσεις κάποιο παιχνίδι για κάποια εταιρία.Έχω βοηθήσει και άλλους μεταφραστές,και έχω βοηθήσει στην μετάφραση της ταινίας Final Fantasy Advent Children.Αν χρειαστείς κάτι υπάρχουν και τα pm.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...