g1annis Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Φίλε capthookb σε ευχαριστώ για τις άμεσες απαντήσεις σου και συγνώμη για το πρήξιμο. Εξακολουθώ να μην καταλαβαίνω τη σύνταξη της εντολής. Στο λινκ που μου έδωσες, έχει διάφορα παραδείγματα. Ας πούμε τα εξής: #recode utf-8/CRLF.. file_to_change.txt κάνει Windows utf8 to local charset #recode iso-8859-15..utf8 file_to_change.txt κάνει Latin9 (western europe) to utf8 Δεν καταλαβαίνω τι νόημα έχουν οι τελείτσες που έχω κοκκινίσει, προφανώς δεν έχει να κάνει με την εντολή αλλά εννοεί κάτι που παραλείπεται το οποίο όμως δε μας το λέει, ή αν ήθελε να υποδείξει κενό θα έβαζε κενό και όχι τελείες. Εν πάσει περιπτώσει, για να εφαρμόσει τις εντολές που θέλει ο τύπος που έφτιαξε το υπόμνημα φαίνεται ότι πρέπει να γνωρίζει εξ αρχής την κωδικοποίηση και τον συμβολισμό της. Ας πούμε, πως θα εφαρμόσω την εντολή recode στο αρχείο μου γνωρίζοντας τη θέση μου, την τελική του κωδικοποίηση (έστω UTF-8) και τις πληροφορίες την εντολής file όπως φαίνονται παρακάτω? g1annis@ubuntu:~$ file /home/g1annis/Desktop/taxi.txt /home/g1annis/Desktop/taxi.txt: ISO-8859 text, with CRLF line terminators Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Eusebius Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 [...] Για μετατροπή ανάμεσα σε encodings εγώ χρησιμοποιώ το recode. Σούπερ εργαλείο! Ευχαριστώ, nske! Αλλά η βοήθειά του με μπέρδεψε τελείως . Δεν καταλάβαινα τίποτα. g1annis, από utf8 σε 8859-7 το έκανα έτσι: >recode utf8..iso-8859-7 < in.txt > out.txt Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
g1annis Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Σε ευχαριστώ Eusebius. Κατάφερα να κάνω recode. Τα δοκίμασα όλα. Το πρόβλημα δε λύθηκε: Δοκίμασα: 1)αρχείο σε UTF8 και α) ρύθμιση στο Mplayer Preference-->Subtitles & OSD-->Modern greek (iso-8859-7) έβγαλε error loading the subtilte.sub β) ρύθμιση στο Mplayer Preference-->Subtitles & OSD-->Unicode έβγαλε error loading the subtilte.sub 2) αρχείο σε iso-8859-7 και α) ρύθμιση στο Mplayer Preference-->Subtitles & OSD-->Modern greek (iso-8859-7) το αρχείο δούλεψε αλλά υπήρχει πάλι το πρόβλημα ότι δεν εμφάνιζε το τονούμενο άλφα κεφαλαίο (Ά) β) ρύθμιση στο Mplayer Preference-->Subtitles & OSD-->Unicode και έβγαλε error loading .... Μου έχουν σπάσει τα νεύρα. Τι στο διάολο φταίει? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nske Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Μάλλον το ότι το αρχείο δεν είναι σε iso-8859-7 αλλά σε windows-1253. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
g1annis Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Τελικά δεν έχει καμία σχέση με τους players. Παρατήρησα ότι τα " Ά " λείπουν και από το κείμενο όταν το ανοίγω με OO word. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
g1annis Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Όχι ρε nske. Αφού η εντολή file μου λέει ότι είναι iso-8859 Κάτι άλλο φταίει. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nske Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 nske@duke ~ $ echo 'μπουρουμπούρουΆ' > test nske@duke ~ $ file test test: ISO-8859 text nske@duke ~ $ recode iso-8859-7..windows-1253 test nske@duke ~ $ file test test: ISO-8859 text Δοκίμασε που σου λέω ένα recode windows-1253..iso-8859-7 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
g1annis Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Φίλε nske είσαι θηριώδης........ Με έφτιαξες ρε φίλε. Αυτό έφταιγε. Το δοκίμασα και σε άλλους υπότιτλους και έγιεν δουλειά. Εϊσαι άψογος. Καλά γιατί γαμιότανε το file και μου έλεγε iso-8859 το γαμ...νο? Αχ ρε φίλε, κι έχω κάψει ένα σωρό cd και dvd στον πατέρα μου, χωρίς να το διορθώσω.... Κρίμα. Τουλάχιστον ο πατέρας μου που θα τα βλέπει σε win δε θα έχει προβλημα ε? Αλλά εγώ? Θα πρέπει κάθε φορά που θα κατεβάζω υπότιτλους να κάνω την ίδια ιστορία? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nske Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Το λάθος είναι αυτού που έκανε rip τους υπότιτλους που χωρίς να υπάρχει λόγος δεν προτίμησε κάποιο επίσημο standard κωδικοποίησης. Σε windows δεν έχω ιδέα τι γίνεται, λογικά θα εξαρτάται κι εκεί από τον player. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
g1annis Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 χμμ. Σε ευχαριστώ πολύ φίλε μου. Θα ρωτήσω τον γέροντα και θα επιστρέψω απάντηση. Αν και φαίνεται πως δεν ενδιαφέρει και πολλούς. Μόνο εγώ ήμουν ο γκαντέμης. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
capthookb Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Share Δημοσ. 12 Σεπτεμβρίου 2006 Κι εγώ έχω το πρόβλημα με το Α κεφαλαίο σε όλους σχεδόν τους υπότιτλους που έχω, αλλά δεν είχα κάτσει να ασχοληθώ Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Koultouras Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 Share Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 Να ρωτήσω κάτι για το recode; Γράφω στην κονσόλα την εξής εντολή : sudo recode UTF8..iso-8859-7 Dancer\ in\ the\ dark.srt και μου απαντάει : recode: Dancer in the dark.srt failed: Invalid input in step `UTF-8..ISO-8859-7' και στην εντολή : file Dancer\ in\ the\ dark.srt μου λέει : Dancer in the dark.srt: UTF-8 Unicode text. Πώς διατυπώνω την εντολή για να μου το βγάλει σωστά; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nske Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 Share Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 sudo recode UTF8..iso-8859-7 Dancer\ in\ the\ dark.srt =>sudo recode UTF-8..iso-8859-7 Dancer\ in\ the\ dark.srt recode -l αναφέρει όλα τα υποστηριζόμενα encodings με τα aliases τους, π.χ. το utf-8 μπορείς να το γράψεις με έναν από τους παρακάτω τρόπους: UTF-8 FSS_UTF TF-8 u8 UTF-2 UTF-FSS Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Koultouras Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 Share Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 Τα δοκίμασα όλα, το έγραψα με όλους τους τρόπους, και το utf8 αλλά και το iso-8859-7, αλλά δεν γίνεται. Επίσης παρατήρησα οτι δεν μπορεί να κάνει καμιά μετατροπή απο utf8 σε οτιδήποτε άλλο. Μόνο απο utf8..UTF-8. Ωραία αλλαγή Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
g1annis Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2006 1) Γράψε μας ακριβώς ότι γράφεις στην κοσνόλα 2) Πες μας που βρίσκεται το αρχείο 3) Πες μας το όνομα του αρχείου. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.