Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 15,4k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.

στα αληθεια τραγουδαει ετσι και υπαρχει και λογος γιατι το κανει με αυτον τον τροπο.

Είχα βάλει στην αδερφή μου να το ακούσει, και την ώρα που παίζει πετάγεται η μαμά μου από την κουζίνα "ΑΥΤΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο Eduard Khil !"

 

....wait, WHAT?

Δημοσ.

χαχαχαχαχαχ

γαματος αυτός στο βιντεο

(trololol)

στα αληθεια τραγουδαει ετσι και υπαρχει και λογος γιατι το κανει με αυτον τον τροπο.

δεν αμφιβάλουμε για το ότι υπάρχει λόγος

που τραγουδάει έτσι, απλά είναι ρε παιδί μου λίγο σαν κινούμενα σχέδια ο άνθρωπος

είναι λίγο αστείο σαν θέαμα

ειδικά όπως μπήκε στην αρχή, λες και ήταν στην δόνηση έσκασα στα γέλια

παίρνει και κάτι εκφράσεις...

η ειρωνία είναι ότι έχει και στίχους απο κάτω....

Δημοσ.

ναι ηταν γνωστος ρωσος τραγουδιστης στην εποχη του και οι στιχοι στο συγκεκριμενο τραγουδι οταν πρωτογραφτηκε,μιλουσαν για εναν αμερικανο καουμπου ο οποιος ειναι χαρουμενος που γυρναει πισω στην γυναικα του.

Φυσικα ενα τετοιο τραγουδι επι εποχης Σοβιετικη Ενωσης δεν αργησε να απαγορευτει και γιαυτο τον λογο ο Khil αρχισε να το τραγουαδει φωνητικα χωρις τους στιχους.

και 44 χρονια αργοτερα κατεληξε να ειναι ιντερνετικο μεμε. :mrgreen:

 

more info here:

http://en.wikipedia.org/wiki/Trololo_Guy

Δημοσ.
Φυσικα ενα τετοιο τραγουδι επι εποχης Σοβιετικη Ενωσης δεν αργησε να απαγορευτει και γιαυτο τον λογο ο Khil αρχισε να το τραγουαδει φωνητικα χωρις τους στιχους.

 

Και οι δύο εξηγήσεις που διάβασα για το συγκεκριμένο θέμα, δεν έχουν καμία σχέση με τη Σοβιετική Ένωση.

 

Η πρώτη λέει:

 

Originally, we had lyrics written for this song but they were poor. I mean, they were good, but we couldn't publish them at that time. They contained words like these: "I'm riding my stallion on a prairie, so-and-so mustang, and my beloved Mary is thousand miles away knitting a stocking for me". Of course, we failed to publish it at that time, and we, Arkady Ostrovsky and I, decided to make it a vocalisation. But the essence remained in the title. The song is very naughty – it has no lyrics, so we had to make up something for people would listen to it, and so this was an interesting arrangement.

 

και η δεύτερη λέει:

 

Nobody banned its lyrics, but my father just composed the music when his relations with Lev Oshanin deteriorated. The latter told him that the lyrics are more important and that a composer is nothing without a lyricist. So Dad told him during the argument, "Well, I don't need your verses at all, I'll manage without them."

 

Έχεις καμιά πηγή που λέει ότι είχε πρόβλημα το Σοβιετικό καθεστώς με τους στίχους;

 

Η πηγή που πήρα τα quotes είναι αυτή που παρέθεσες κι εσύ.

Δημοσ.

ωχ πεταχτηκε και ο "ιδεολογος". :rolleyes:

ενταξει δεν το απαγορεψανε το τραγουδι,ητανε καλα παιδια εκει τοτε στην ΣΕ.

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...