pamouleon Δημοσ. 1 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 1 Νοεμβρίου 2006 Καλησπερα!Για να δω μια ταινια που ειναι NTSC ειναι θεμα του dvd player ή της τηλεορασης; Εαν ειναι θεμα του dvd player στην Ελλαδα υπαρχουν στην αγορα dvd players που να τρεχουν pal και ntsc;
kastel Δημοσ. 1 Νοεμβρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 1 Νοεμβρίου 2006 Είναι θέμα player. Τα περισσότερα DivX players ξεκλειδώνουν το region τους. Καλό είναι να το ψάξεις πριν αγοράσεις.
Greek Δημοσ. 4 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 4 Νοεμβρίου 2006 kastel πώς μπορώ να διαχωρίσω υπότιτλοι (1 .srt file) σε 2 parts (2 .srt files). Επιδει η movie που έχω είναι 2 files και οι υπότιτλου που βρήκα είναι σε 1
dll.hal Δημοσ. 4 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 4 Νοεμβρίου 2006 kastel πώς μπορώ να διαχωρίσω υπότιτλοι (1 .srt file) σε 2 parts (2 .srt files). Επιδει η movie που έχω είναι 2 files και οι υπότιτλου που βρήκα είναι σε 1 http://forum.doom9.org/archive/index.php/t-13149.html
kastel Δημοσ. 5 Νοεμβρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 5 Νοεμβρίου 2006 kastel πώς μπορώ να διαχωρίσω υπότιτλοι (1 .srt file) σε 2 parts (2 .srt files). Επιδει η movie που έχω είναι 2 files και οι υπότιτλου που βρήκα είναι σε 1 Με το Subtitle Workshop Tools>Split subtitles... αφού βέβαια έχεις φορτώσει τουσ υποτίτλους
haris_G Δημοσ. 8 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 8 Νοεμβρίου 2006 lipon. PROVLIMAAAAAAAA ... exo 2 erga se dvd opos sou ipa kai se proigoumeno post kai thelo na ta kano divx. i avi. Mou protines file kastel to Autogk . alla den mou les ti na kano exei 4 meres pou prospatho kai xathika.....ase pou exo tin entiposi oti to autogk pou katevasa ine olo provlimata. mipos ksereis kaneis na me voithisi, pos na tis kano avi????
kastel Δημοσ. 8 Νοεμβρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 8 Νοεμβρίου 2006 lipon. PROVLIMAAAAAAAA ... exo 2 erga se dvd opos sou ipa kai se proigoumeno post kai thelo na ta kano divx. i avi. Mou protines file kastel to Autogk . alla den mou les ti na kano exei 4 meres pou prospatho kai xathika.....ase pou exo tin entiposi oti to autogk pou katevasa ine olo provlimata. mipos ksereis kaneis na me voithisi, pos na tis kano avi???? Δες αυτόν τον οδηγό για τη χρήση του AutoGK: AUTOGK greek guide
Jimmy_BlinD Δημοσ. 12 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 12 Νοεμβρίου 2006 Παιδιά 2 χάρες: 1) Ποιο πρόγραμμα πρέπει να χρησιμοποιήσω ώστε να δημιουργήσω ένα απλό dvd (δεν με ενδιαφέρουν τα μενού κλπ.) από ένα αρχείο .avi + .srt ?? 2)Μπορείτε να μου δώσετε κάποιο link οδηγού για αυτό το πρόγραμμα?
kastel Δημοσ. 12 Νοεμβρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 12 Νοεμβρίου 2006 Παιδιά 2 χάρες: 1) Ποιο πρόγραμμα πρέπει να χρησιμοποιήσω ώστε να δημιουργήσω ένα απλό dvd (δεν με ενδιαφέρουν τα μενού κλπ.) από ένα αρχείο .avi + .srt ?? 2)Μπορείτε να μου δώσετε κάποιο link οδηγού για αυτό το πρόγραμμα? WinAvi Video Converter (προσωπικά το προτιμώ) ή ConvertXtoDVD Τους οδηγούς θα τους βρεις εδώ: http://kastel71.googlepages.com/home2
Drg7 Δημοσ. 13 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 13 Νοεμβρίου 2006 Κατ' αρχήν ευχαριστούμε για τους οδηγούς. Επειδή με το subtitle workshop έχω φάει ώρες, να δώσω κι εγώ λίγα από τα φώτα μου, που ελπίζω να βοηθήσουν. Έχω καταφέρει ορισμένες φορές (δεν δουλεύει πάντα) να συγχρονίσω υπότιτλους που είναι φτιαγμένοι για διαφορετικό fps. Ανοίγουμε το αρχείο και κάνουμε open movie. Στις επιλογές αριστερά πατάμε time (και όχι frames). Πηγαίνουμε στον πρώτο υπότιτλο και ψάχνουμε στην ταινία την ώρα που ακούγεται. Κάνουμε pause στην ταινία, Ctrl+A στους υπότιτλους και πατάμε το κουμπί με τα δύο παράλληλα βελάκια (που κάνει συγχρονισμό του υπότιτλου με τον χρόνο της ταινίας). Στην συνέχεια πάμε να βρούμε στην ταινία τον χρόνο που ακούγεται ο τελευταίος υπότιτλος. Καλό είναι αν έχει τίποτε υπότιτλους άσχετους (τύπου: μετάφραση υποτίτλων ο Μήτσος κλπ) να τους διαγράψουμε. Μόλις βρούμε τον ακριβή χρόνο που ακούγεται ο τελευταίος υπότιτλος, πατάμε το κουμπί S (τελευταίο) και πηγαίνοντας στο αριστερό tab (δεν έχω μπροστά μου το πρόγραμμα) βάζουμε το σωστό χρόνο στο end subtitle. Αν είστε τυχεροί θα συγχρονιστούν όλοι οι υπότιτλοι σωστά.
kastel Δημοσ. 13 Νοεμβρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 13 Νοεμβρίου 2006 Σωστά Drg7 αρκεί βέβαια οι υποτίτλοι να έχουν την "ίδια διαφορά" στο συγχρονισμό αλλιώς θα πρέπει υποχρεωτικά να γίνει manual.
Drg7 Δημοσ. 14 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 14 Νοεμβρίου 2006 Σωστά Drg7 αρκεί βέβαια οι υποτίτλοι να έχουν την "ίδια διαφορά" στο συγχρονισμό αλλιώς θα πρέπει υποχρεωτικά να γίνει manual. Συμφωνώ, αλλά αξίζει την προσπάθεια. Όπως έγραψα, δεν πιάνει πάντα, αλλά καμιά φορά σε σπάνιους υπότιτλους είναι η μοναδική λύση.
haris_G Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2006 Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2006 kastel epidi apelpistika me convert x to dvd. arxisa apo simera na xrisimopio to wian avi converter. diavasa ton odigo sou kai exo merikes apories. 1) oi ipotitloi ine me to idio onoma me tin tenia kai tin metetrepsa se dvd, alla otan tin valo na peksi (prin tin grapso se dvd, den emfanizonte ipotitloi!) 2) pos na tin grapso se dvd? to nero ine ok?? euxaristo
kastel Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2006 Καταρχάς για να ενσωματωθούν οι υπότιτλοι στην ταινία θα πρέπει να έχεις εγκατεστημένο το VobSub. Και για να διαπιστώσεις οτι όλα κυλούν ομαλά κατά τη μετατροπή από avi σε DVD θα πρέπει στην tray να εμφανιστεί το πράσινο βελάκι του VobSub. Αν δεν εμφανιστεί αυτό κάποιο λάθος θα έχεις κάνει. Εγώ προσωπικά χρησιμοποιώ το ImgBurn σε συνδιασμό με το PGCEdit για τις εγγραφές των DVDs.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα