yns73 Δημοσ. 24 Μαρτίου 2006 Δημοσ. 24 Μαρτίου 2006 Χμμμ.. ποιό αναλυτικός από αυτό που έγραψα; Λοιπόν... Αφού έχουμε ανοίξει το Subtitle Workshop πάμε στο File και διαλέγουμε Load Subtitle. Αν η ταινία βρίσκεται στον ίδιο φάκελο και έχει το ίδιο όνομα θα φορτώσει αυτόματα, αλλιώς πάμε στο Movie και διαλέγουμε Open. Πατάμε Play στον player που έχει και προσέχουμε πότε θα αρχίσουν να μιλάνε (για παύση χρησιμοποιούμε Ctrl+Space). Σημειώνουμε το χρόνο σε μορφή HH:MM:SS,xxx και πάμε στο τέλος της ταινίας στον τελευταίο διάλογο. Σημειώνουμε πάλι πότε αρχίζει ο τελευταίος διάλογος. Τώρα μπορούμε να πατήσουμε και Stop. Πατάμε Ctrl+B και εμφανίζεται ένα παράθυρο. Πάμε στο 1ο text box τα σβύνουμε όλα και γράφουμε τους χρόνους μας, πχ. 000201312. (τα : και , τα βάζει μόνο του). Πατάμε TAB για να πάμε στο 2ο text box. Βάζουμε κι εδώ τον χρόνο. Πατάμε TAB και ENTER και ως δια μαγείας οι υπότιτλοί μας είναι συγχρονισμένοι... Προσοχή: αν οι υπότιτλοι έχουν στην αρχή ή στο τέλος πληροφορίες για αυτούς που τους έφτιαξαν καλό είναι να βγούν, να συγχρονιστούν οι υπότιτλοι και να ξαναμπούν αργότερα (δεν είναι σωστό να αφαιρούμε τα credits...). Αυτό γίνεται απλά με το Notepad, και φροντίζουμε οι χρόνοι που θα βάλουμε μετά manualy για αυτά τα κείμενα να είναι πρίν ή μετά από τους καθαυτούς υπότιτλους... Επίσης, άν προσέξετε, σε κάθε γκρουπάκι υπότιτλων υπάρχει ένας αύξων αριθμός. 1, 2, 3 κτλ. Άν λοιπόν προσθέσουμε πρίν από τους υπότιτλους ένα δικό μας σχόλιο (πχ. "Συγχρονισμός από εμένα") ή αν θέλουμε να βάλουμε αυτό που τυχόν βγάλαμε παραπάνω, με το Notepad αφού (εννοείται!) τους έχουμε συγχρονίσει πρώτα, φτάνει να τους φορτώσουμε πάλι στο Subtitle Workshop και θα βάλει αυτό αυτόματα τα νούμερα (1 στο σχόλιό μας, 2 εκεί που αρχίζουν οι διάλογοι κτλ). File/Save και τελειώσαμε... Όλο αυτό το κατεβατό που έγραψα το καταλαβαίνει κανείς πατώντας F1 στο πρόγραμμα και διαβάζοντας τις - κατατοπιστικότατες - οδηγίες... Edit: ξέχασα να αναφέρω ότι προσέχουμε το FPS αριστερά όταν μας φορτώσει τους υπότιτλους πρέπει να είναι το ίδιο με αυτό της ταινίας, αν δεν είναι διαλέγουμε το κατάλληλο. Πολλές φορές φταίει μονο αυτό.
STEVEtheGREEK Δημοσ. 24 Μαρτίου 2006 Δημοσ. 24 Μαρτίου 2006 ETSI ETSI xairomai idiaiterws poy kapoios htan se 8esh na "ta pei" toso analytika kai katatopistika.Elpizw twra na dikaix8hka ligo o amoiros...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.