Προς το περιεχόμενο

Ταινίες με Έλληνες


paschalia

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Στο Taxi 3, ο οδηγός του στρατηγού (πατέρα της κοπέλας), πριν τρακάρει θεαματικά... ακούει στο στρατιωτικό αυτοκίνητο τον εθνικό μας ύμνο (χωρίς λόγια όμως) ;)

 

Μιας και είδα και το post του Godfath3r,

στο "Ηλεκτρονικό μανούλι" ακούγεται η ατάκα:

"What a beautiful girl like you doing why a malaka like that"

Διαχρονική και ταιριάζει παντού :P

  • Απαντ. 31
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

Moy aresi ne kano sylogi xennes tainies, idios classikes, poy afforoun tin Ellada kai Kipro, kai miloun kai 'spasmena' Ellinika. Eho, to "Eleni" me ton John Malkovitich, to "They who dare" me ton classico ithopio Dirk Bogart poy kanoyn sambotage se Italika aeroplana stin Rhodo kata ton polemo, kai to favorite moy to "ill met by moonlight" me ton Dirk Bogart opou oi Angloi apagagoun to Germano dikikti apo tin Kriti. Ta teleftea dio exoun ekthothi se nea dvds prosfata.

 

Maria2000:

"Στο Bridget Jones 1 προς το τέλος ο καυγάς ανάμεσα στους δυο άντρες γίνεται σε ελληνικό εστιατόριο και ακούγονται κάτι "όπα!"

 

Maria, afto to gnoriso polli kalla. To proto garsoni se afti tin skini eine adelfos moy !

 

 

Episis: To epgo "A night to remember" i proti kai classiki tainia gia ton Titaniko, otan to pliroma ktipai tis portes ton kampinon kai fonasoun "chop chop, put your lifebelts on" vgeni o Ellinas apo tin kampina toy kai fonazi "Ti chop chop vre, den katallabo tipota ! Milla Ellinika" Orea skini.

Δημοσ.

Episis an thimaste sto Rosemary's Baby sto telos ekei diladi pou exoun mazeutei oloi...skaei muth enas ellinas pou stin tainia leei kai to onomateponimo tou (se -opoulos telionei nomizo) .Episis paizei kai o kasavetis sti tainia...einai ligo off subject i paratirisi moy alla ok..

  • Moderators
Δημοσ.

The Butterfly effect. Ο τύπος με τη μνήμη (ξεχνάω το όνομα) υπαγορεύει την ελληνική αλφαβήτα σε ένα ψαρούκλα της αδελφότητας (απο ένα γράμμα και μετά χάνεται το τόπι βέβαια αλλα μετράει η προσπάθεια)

Δημοσ.

Δεν είναι ταινία, αλλά στη σειρά με τον Κότζακ σε κάθε επεισόδιο ακούγεται και από μια Ελληνική ατάκα. Επίσης μπορώ να πω και μπόλικα Anime στα οποία εμφανίζονται κείμενα γραμμένα στα Ελληνικά (ένα μάλιστα έχει και τον Ελληνικό τίτλο ΠΛΑΝΗΤΕΣ, που όλοι το σκοτώνουν λέγοντάς το Planetes ή ακόμα χειρότερα Planet ES). Τέλος, σε πολλά επεισόδια της σειράς ''Οι περιπέτειες της Σίντνεϊ Φοξ'' ακούγονταν Ελληνικά. Γενικά πάντως οι περισσότερες ταινίες ή σειρές με αρχαιολόγους όλο και κάτι Ελληνικό θα έχουν.

Δημοσ.
Και στις δύο καπνισμένες κάννες (Lock, Stock and Two Smoking Barrels) κάτι αναφέρεται άν θυμάμαι καλά

Τι?Σπάω το κεφάλι μου και δεν μου έρχετε.Βέβαια έχω αρκετό καιρό που την είδα!

Δημοσ.

Gia na symbalw kai gw mia tainia sthn opoia akoustikan ellinika sto asxeto htan sto City hall me Pacino poy epeze to dhmarxo. Se mia skhnh pou gyrhsthke mesa se ena estiatorio ellhniko profanws kai akougvntan kapoies ellhnikew lexseis

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...