haHa Δημοσ. 11 Οκτωβρίου 2007 Share Δημοσ. 11 Οκτωβρίου 2007 Thanx haHa. Μόλις γυρίσω σπίτι θα το δοκιμάσω και θα ποστάρω εντυπώσεις.Να ξέρεις πως κι εσύ έχεις το κρίμα στο λαιμό σου, γιατί φαγώθηκες να ποστάρεις "άμα βρείτε μεταχειρισμένο 20άρι iMac non glossy, πάρτε τον". Οπότε θα σε καθίσω εδώ πέρα, μέχρι να δουλέψει σωστά Τη γλυτωσα! Με γεια παντως! Τον παλιο 20αρι πηρες λοιπον? haHa mate είσαι αστέρι ! Με έσωσες !Είναι το μοναδικό ποστ που έχει βρει σε ελληνικό φόρουμ, με ξεκάθαρη και ολοκληρωμένη λύση για το θέμα. Μαζί με τα απαραίτητα αρχεία. Δεν κανει τιποτα. Ειχα λιωσει για να βρω τη λυση. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nuxx Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 Share Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 Kalispera paidia. Gia na min anoigo neo post (kapou nomizo to eixa brei alla trexa gyreue). Oute me google katafera na bro kati... Poio einai parakalo to shortcut sto MacOS X gia na allazo grigora apo agglika se ellinika kai to antistrofo? Xerete, kati analogo me to ALT+SHIFT ton windows. Euxaristo Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Super Moderators paredwse Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 Super Moderators Share Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 Kalispera paidia. Gia na min anoigo neo post (kapou nomizo to eixa brei alla trexa gyreue). Oute me google katafera na bro kati... Poio einai parakalo to shortcut sto MacOS X gia na allazo grigora apo agglika se ellinika kai to antistrofo? Xerete, kati analogo me to ALT+SHIFT ton windows. Euxaristo Command (το πλήκτρο με το μήλο) + Space Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nuxx Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 Share Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 paredwse euxaristo gia to super grigoro reply! omos.... otan patao command+space aplos mou anoigei to spotlight dexia pano!!!! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nuxx Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 Share Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 entaxei paredwse mou edoses to enausma! piga pano sto simaiaki tou language kai bika sto "Open International...", meta dialexa to :Keyboard Shortcuts..." kai eixe unchecked to Input Menu kai checked to Spotlight. Ekana loipon unckeck to Spotlight kai check to Input Menu kai ola ok! Thanks! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Super Moderators paredwse Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 Super Moderators Share Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2007 entaxei paredwse mou edoses to enausma! piga pano sto simaiaki tou language kai bika sto "Open International...", meta dialexa to :Keyboard Shortcuts..." kai eixe unchecked to Input Menu kai checked to Spotlight. Ekana loipon unckeck to Spotlight kai check to Input Menu kai ola ok! Thanks! Με πρόλαβες - θα σου έλεγα να πας στο System Preferences > International και... Αλλά τα ξέρεις πλέον. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dali13gr Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2007 Share Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2007 Κοίτα, οι αμερικάνοι εκτός από φονιάδες των λαών ενίοτε, είναι και φονιάδες των ελληνικών. Για να έχεις ελληνικά στο palm πρέπει να αγοράσεις ($40) μια 3rd party εφαρμογή από την paragon, γιατί το Palm OS δεν υποστηρίζει unicode αλλά μοναχά single byte γραμματοσειρές. Παρόλα αυτά, ακόμη κι αν έχεις βάλει την εφαρμογή της paragon, αν θες να συγχρονίσεις το palm με το mac πρέπει να τα σκάσεις και για μία άλλη εφαρμογή, το Palm Encoding Setup (�10,75). Όμως αυτό το ανακάλυψα the hard way, καθώς στο πρώτο sync που έκανα με το mac άνευ αυτού, όλα μου τα data τα έκανε σκουπίδια. Έφαγα τον τόπο λοιπόν για μία λύση, και διάβασα σε κάποιο άλλο forum ένα post του georgeadams για το Palm Encoding Setup. Το αγόρασα, και πράγματι έκανε σωστή μεταφορά των ελληνικών. Αλλά, για κάποιο ανεξήγητο λόγο, δεν κρατάει τη ρύθμιση. Κι έτσι τη δεύτερη φορά που έκανα sync, μου τα έκανε πάλι μαντάρα. Λύση μέχρι τώρα: όταν θέλω να κάνω sync, ξανατρέχω το PES, επιλέγω πάλι ελληνικά και το κρατάω ανοιχτό. Έστειλα πριν 3 μέρες mail στον developer για να μάθω αν υπάρχει κάποιος τρόπος να γλυτώνω αυτό το μονότονη και συνάμα επικίνδυνη αναγκαιότητα του να θυμάμαι να το τρέχω πριν από κάθε sync. Αλλά απάντηση δεν έχω πάρει. Μέσα στο readme του Palm Encoding Setup έχει αρκετές πληροφορίες και troubleshooting για τα προβλήματα με την γλώσσα. Είχε αρκετά και δεν τα έγραψα εδώ, αλλά ρίξε άλλη μια ματιά μήπως σου ξέφυγε τίποτα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
punky Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2007 Share Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2007 Το διάβασα (και ξεμέθυστος) ρε αδερφέ, και δεν είδα κάτι σχετικό. Βέβαια δεν περνάω και την περίοδο με την πιο κρυστάλλινη αντίληψη. Πάντως ο developer είναι για τα μπάζα. Έστειλα δεύτερο email εδώ και 3 μέρες, και πάλι δεν πήρα απάντηση. Αισθάνεσαι και μαλάκας που το αγόρασες κανονικά το πρόγραμμα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
UmbertoJeco Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2007 Share Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2007 Σε ενα forum που εχουμε με κατι φιλους μου, ενω οι αλλοι μπορουν να γραψουν Ελληνικα εμενα μου βγαινει με ερωτηματικα. Ακολουθω την ιδια μεθοδο οπως με τον Firefox? (εχω Safari) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
bio873 Δημοσ. 15 Νοεμβρίου 2007 Share Δημοσ. 15 Νοεμβρίου 2007 geia sas! Exw ena Mac me OS X 10.4.8 ton mikrouli, den kserw pws onomazetai. Exw MS Office 2004 alla epeidi den exei diorthwsh ellinikvn kai tin xreiazomai prospathw merikes meres twra na vrw thn akri. Diavasa ola ta min gia tis liseis pou exete dwsei. Katevasa to cocoAspell kai to elliniko dictionary alla sto pterminal mou vgazei command not found. Telika douleuei h den douleuei sta office 2004? Sto 10.4.8 douleuei? Vazw to dictionary mesa sto fakelo tou cocoAspell alla den kanei configure otan tou grapseis sudo ./configure. 2. katevasa to ena application tou neurosoft ( eixe polla idia me to idio onoma. den katalavainw tin diafora tous!) kai den mporw na to ksanavrw giati to eixa vrei me dyskolia kai to site einai ena xaos. Episis kapoios (syggnwmi den thymamai poios) elege oti to programma mperdeyetai kai to vazei kapou allou. Egw ti prepei na kanw. To .dmg ti to kanw? Pws diorthwnw ayto to lathos? Kai ti rithmisi kanw sto word? 3. Exw mail mesw tou panipistimiou kai anoigei me microsoft outlook pou den vgazei oute ta greeklish oute ta greek. Exw ton Safari Eyxaristw poli Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dali13gr Δημοσ. 15 Νοεμβρίου 2007 Share Δημοσ. 15 Νοεμβρίου 2007 1. Γιατί μπλέκεις με κονσόλα; Ναι, δουλεύει στο 10.4.8. Το μόνο που χρειάζεται να κάνεις είναι να βάλεις το Ελληνικό λεξικό στον κατάλληλο φάκελο και μετά να ανοίξεις το Pref Pane του CocoAspell στο System Preferences και θα το αναγνωρίσει αυτόματα. Μετά το μόνο που μένει είναι να το επιλέξεις. 2. Αν και δεν το έχω χρησιμοποιήσει ποτέ, δουλεύει και στο Office 2004.Αρχικά τα proofing tools Neurosoft ήταν για Office XP, έτσι ο φάκελος με τα λεξικά στο Office 2004 έχει αλλάξει και πρέπει απλά να τοποθετήσεις το λεξικό στον κατάλληλο φάκελο. Ψάξε στο forum, έχει αναλυτικές οδηγίες. 3. Μιλάμε ότι δεν κατάλαβα λέξη απ' όσα είπες! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
vrethan Δημοσ. 23 Δεκεμβρίου 2007 Share Δημοσ. 23 Δεκεμβρίου 2007 Καλοί μου συνMacάδες, χρόνια σας πολλά!!! Όπως λέει και ο παραπάνω τίτλος, το ερώτημά μου (ή πρόβλημα) είναι το εξής: μετά από το upgrade σε Leopard, που έκανα στο iMac μου, έκανα κι εκ νέου εγκατάσταση του cocoAspell 2.0.4. Ο ορθογράφος λειτουργεί στο Mail, στο Τext αλλά όχι στο Pages. Τι χρειάζεται να κάνω; Μήπως πρέπει να απεγκαταστήσω το iWork '08 και να το ξαναεγκαταστήσω ή υπάρχει κάποια άλλη ρύθμιση που μπορεί να μου διαφεύγει; Σας ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων!!! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
vrethan Δημοσ. 24 Δεκεμβρίου 2007 Share Δημοσ. 24 Δεκεμβρίου 2007 Καλοί μου συνMacάδες, χρόνια σας πολλά!!! Όπως λέει και ο παραπάνω τίτλος, το ερώτημά μου (ή πρόβλημα) είναι το εξής: μετά από το upgrade σε Leopard, που έκανα στο iMac μου, έκανα κι εκ νέου εγκατάσταση του cocoAspell 2.0.4. Ο ορθογράφος λειτουργεί στο Mail, στο Τext αλλά όχι στο Pages. Τι χρειάζεται να κάνω; Μήπως πρέπει να απεγκαταστήσω το iWork '08 και να το ξαναεγκαταστήσω ή υπάρχει κάποια άλλη ρύθμιση που μπορεί να μου διαφεύγει; Σας ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων!!! Κατ'αρχήν, εύχομαι σε όλους σας, Χρόνια Πολλά και να είστε πάντα καλά!!! Δεδομένου ότι μέχρι τώρα δεν απαντήθηκε το ερώτημά μου κι επειδή θεωρώ καλό να ενημερώσω τους καινούργιους χρήστες (αφού αυτός είναι και ο σκοπός του παρόντος forum), βρήκα την απάντηση σε άλλο forum (αφού έθεσα το ανάλογο ερώτημα), που ασχολείται αποκλειστικά με ο,τιδήποτε αφορά τα προϊόντα της Apple και η οποία είναι η εξής: Εφόσον έχουμε κάνει την επανεγκατάσταση του cocoAspell και καθώς έχουμε εγκατεστημένο το ελληνικό λεξικό (Macintosh HD/Library/Application Support/cocoAspell), τότε το επόμενο βήμα είναι να ανοίξουμε το Pages όπου σε αυτό θα πατήσουμε το μπλε κουμπί "i" (inspector) κι αυτό θα αναδειχθεί με τη μορφή της καρτέλας. Στη συνέχεια, αφού πατήσουμε το κουμπί "Τ" (text), θα βρούμε μία εντολή με το όνομα "More". Αφού πατήσουμε την τελευταία, θα βρούμε την εντολή "Language" κι έτσι τελικά ενεργοποιούμε σε αυτή τα Ελληνικά (Aspell). Σημειώνεται βέβαια πως - από κάποιους καλά γνωρίζοντες χρήστες - είναι καλό να έχουμε, στις ρυθμίσεις (preferences) του cocoAspell, αποεπιλεγμένα όλα τα φίλτρα (URL, HTML, E-MAIL κ.ο.κ) προκειμένου να μην συναντήσουμε προβλήματα-μπλεξίματα με άλλα, ενδεχομένως, προγράμματα και το "Suggestions mode" σε normal καθώς και επιλεγμένο το "Ignore case". Καλά Χριστούγεννα!!! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dali13gr Δημοσ. 25 Δεκεμβρίου 2007 Share Δημοσ. 25 Δεκεμβρίου 2007 Thanks vrethan. Χρήσιμο Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
loverman210 Δημοσ. 30 Οκτωβρίου 2008 Share Δημοσ. 30 Οκτωβρίου 2008 Μια πολύ απλή ερώτηση: Έχω εγκατεστημένο Leopard, τρέχω vlc και οι υπότιτλοι στις ταινίες μου βγαίνουν στα κινέζικα... Τι κάνω? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.