Προς το περιεχόμενο

Oσοι αγαπαμε το Football Manager


vazelo

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Ασχετα του οτι κανενας δεν σκεφτεται αν θα του αρεσε ας πουμε να δουμε κουμπακια που θα λενε:

 

Μαυρη Λιστα(transfer list)

Μεταγραφες-αγορες

Μεταγραφες του μελλοντος

Συνεχεια

 

και διαφορα αλλα νομιζω οτι το μεγαλο προβλημα ειναι η Γ Εθνικη(λογικο βεβαια αφου δεν υπαρχουν και παιδια που επιθυμουν να σκαουταρουν ομαδες Γ εθνικης)

 

Προσωπικα επιθυμω περισσοτερο την Γ

 

Εκτος εκ τουτου ολοι που ανατανε κατε φτιαχνουνε πλεον petition

 

Εγινε 1-2-3 ε νταξ...Να μην πω που θατο γραψει η SI

  • Απαντ. 64
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.
Guys κ γω υπέγραψα αλλά ακόμη και να βγει θα συνεχίζω να το παίζω στα αγγλικά, για τον ίδιο λόγο που έχω όλο το software αγγλικό (δεν καταλαβαίνω πλέον κάποιους όρους μεταφρασμένους στα ελληνικά, που απλά δεν μπορούν να μεταφραστούν ακριβώς). Παρά ταύτα, πιστεύω ότι και όσοι δεν τη μιλάνε και πολύ την Αγγλική, το δικαιούνται.

 

 

συμφωνω

και

υπογραφω

 

εντιτινκ: 132 Signatures Total

  • 5 μήνες μετά...
Δημοσ.

Υπάρχει ιβοριανός τερματοφύλακας στο manager που ακούει στο όνομα Guillaume Le Cousturier de Courcy !!!!! Αν έχουν το θεό τους! Εντελώς offtopic αλλά έπρεπε να το γράψω.

  • 1 μήνα μετά...
Δημοσ.

Kανείς δεν έκατσε να μεταφράσει το μανατζερ.

Μία προσπάθεια ανεπισημη έγινε απο ένα μέλος του σάιτ εκείνου και προσπάθησαν να βοηθήσουν όλοι όπως και οι υπεύθηνοι του σάιτ.

Το θέμα ειναι οτι ο εκφραστης της προσπάθειας αυτής τα παράτησε λόγο δουλειάς και δεν βρέθηκε κανείς να συνεχίσει την προσπάθεια.Ουδέποτε στάλθηκε έτοιμη μετάφραση στην s.i. διότι κανείς δεν θα μπορούσε να έχει νωρίτερα το παιχνίδι για να το μεταφράσει.

Αυτά!

Δημοσ.
Kανείς δεν έκατσε να μεταφράσει το μανατζερ.

Μία προσπάθεια ανεπισημη έγινε απο ένα μέλος του σάιτ εκείνου και προσπάθησαν να βοηθήσουν όλοι όπως και οι υπεύθηνοι του σάιτ.

Το θέμα ειναι οτι ο εκφραστης της προσπάθειας αυτής τα παράτησε λόγο δουλειάς και δεν βρέθηκε κανείς να συνεχίσει την προσπάθεια.Ουδέποτε στάλθηκε έτοιμη μετάφραση στην s.i. διότι κανείς δεν θα μπορούσε να έχει νωρίτερα το παιχνίδι για να το μεταφράσει.

Αυτά!

 

Όταν λες το "site εκείνο" εννοείς το http://www.fmgreece.com ? Αν θυμάμαι καλά' date=' όσο είχα διαβάσει στο σχετικό forum τους, όταν προτάθηκε να μπουν και ελληνικά -με patch- στο FM2005 η S.I. απλώς αρνήθηκε να ασχοληθεί με την ελληνική μετάφραση. Το project είχε ξεκινήσει εθελοντικά και αφιλοκερδώς από μια μικρή ομάδα ατόμων αλλά τους κόπηκε απότομα η φόρα μετά από αυτά που άκουσαν από την S.I. Όλα είναι θέμα πωλήσεων και από εκεί θα εξαρτηθεί αν θα γίνει η μετάφραση η όχι (όπως και το να μπει η Γ' εθνική στο παιχνίδι).

 

Νομίζω κι εγώ ότι δεν στάλθηκε έτοιμη και οριστική μετάφραση στην S.I. αλλά το project δεν πάγωσε μόνο για εργασιακούς λόγους [i']ενός[/i] ανθρώπου. Στη συνέχεια, στο FM2006, άλλαξαν τα αρχεία της γλώσσας (τα .lnc δεν είναι? ) κι έγιναν πολύ πιο περίπλοκα. Πρακτικά χωρίς editor, που θα πρέπει να κυκλοφορήσει η ίδια η S.I., δεν είναι δυνατόν να γίνει σωστή δουλειά, οπότε κόβεται και η φόρα των επίδοξων κομάντο translators.

 

Για του λόγου το αληθές ιδού και κάποια σχετικά links:

Petition για ελληνική υποστήριξη στο FM2007

Δηλώσεις του γνωστού Miles Jacobson για την ελληνική μετάφραση

 

Πολύ απλά δηλώνει ότι αν η εταιρεία αποφασίσει κάποτε να βάλει ελληνικά, θα αναλάβει εξ'ολοκλήρου τη μετάφραση η ίδια και αυτή τη στιγμή το κόστος είναι δυσανάλογο με τα κέρδη από πωλήσεις στην Ελλάδα. Όπως χαρακτηριστικά λέει, οι πειρατικές κόπιες στην Ελλάδα είναι της τάξης του 80% επί του συνόλου (κι ακόμα κι έτσι το fm2006 ήταν μακράν πρώτο σε εγχώριες πωλήσεις όταν κυκλοφόρησε).

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...