Προς το περιεχόμενο

DivX allagi metaglotisis


admin1

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Δοκίμασε το VirtualDub. Διαχωρίζεις το video από τον ήχο, και μετά, αφού έχεις φτιάξει το νέο soundtrack (το μεταγλωτισμένο προφανώς), επιλέγεις Direct Stream Copy στο video και το αρχείο ήχου που θες σαν source.

Save AVI και έχεις το νέο σου αρχείο μεταγλωτισμένο

Δημοσ.

file mou Kallair akouse exo ena tainia avi se morfi divx milane agglika etsi einai paidiki taineia thelo na tin metatrepso na milane ellinika an se diekolino etsi opos ta leo apla thelo na mou eksigisis me pio programa mporo na to kano ayto alla tha eithela na mou ta les bima bima thanks

Δημοσ.

Για αρχή πρέπει να ηχογραφήσεις το audio μέρος που σε ενδιαφέρει (μεταγλώτιση) ή αν το έχεις έτοιμο ακόμα καλύτερα.

Άνοιξε το VirtualDub και κάνε Open Video File, όπου θα ανοίξεις το DivX σου.

Από το μενού Video επέλεξε Direct Stream Copy ενώ από το μενού Audio επέλεξε MP3 audio (αν το έχεις σε mp3) και επέλεξε το μεταγλωτισμένο soundtrack.

Από το μενού File -> Save as AVI και βουαλά έχεις το μεταγλωτισμένο σου video.

Στην περίπτωση που είναι ασύχρονο, το διορθώνεις με λίγο πιο πολύπλοκα βήματα...

Αυτά τα ολίγα

Καλή επιτυχία

Δημοσ.

Θες να γίνει η μεταγλώτιση αυτόματα??? Δεν γίνεται με κανένα πρόγραμμα αυτό.

Αυτό που μπορείς να κάνεις είναι να βάλεις την ταινία να παίζει, να μιλάς σε ένα μικρόφωνο ότι λένε, να το σώσεις σε ένα αρχείο και μετά να το εισάγεις στο video. Από εκεί και πέρα, αν θες να κάνεις σωστή δουλειά, θα πρέπει πρώτα να κόψεις από το κανονικό audio stream τους διαλόγους που είναι στα αγγλικά και να περάσεις τα ελληνικά από πάνω, για να μην χάσεις και τους άλλους ήχους του περιβάλλοντος.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...