Luxx Δημοσ. 4 Ιανουαρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 4 Ιανουαρίου 2006 μα αυτοματα δεν βαζει το σωστο; και για να εχουμε καλο ερωτημα πως γινεται η μετατροπη τους; εγω απλα βαζω τους υποτιτλους και την ταινια και μετα παω στο save as και διαλεγω το subrip. δεν κανω τιποτα αλλο.. οπως ειπα οι αρχικοι υποτιτλοι που εχω και που ειναι σε .sub μορφη, ειναι συγχρονισμενοι..
zavlakas Δημοσ. 4 Ιανουαρίου 2006 Δημοσ. 4 Ιανουαρίου 2006 Οι υποτιτλοι .sub εχουν ως μοναδα μετρησης τα frames... Kατα την μετατροπη σε .srt, τα frames διαιρουνται με το framerate που θα επιλεξεις και βγαινουν οι αντιστοιχοι χρονοι... Αν εχεις επιλεξει λανθασμενο framerate, οι χρονοι θα βγουνε λαθος και οι υποτιτλοι θα ειναι ασυγχρονιστοι... Στο Subtitle Workshop, η ρυθμιση του framerate γινεται αριστερα-ψηλα...
Luxx Δημοσ. 4 Ιανουαρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 4 Ιανουαρίου 2006 και τι να βαλω; οταν τους βαζω μονους στο subtitle workshop εχουν framerate 25. οταν βαζω μετα την ταινια, αυτοματα επειδη και η ταινια ειναι στα 23 και κατι, πανε και οι υποτιτλοι τοσο.. και εγω σε αυτο το framerate κανω την αλλαγη.
SirD Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2006 Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2006 Dhladh...apo to subtitle workshop...xrhsimopoihses thn entolh Subtitle-Add Fps from Avi kai den sygxronisthkan kala oi ypotitloi?..Periergo mou fainetai...
Luxx Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2006 ρε παιδια δεν γινεται!! μετα την μετατροπη χανουν 1 δευτερολεπτο! αυτο με το add fps from avi ετσι κι αλλιως γινεται αυτοματα, απο την στιγμη που εισαγω την ταινια. μετα παω file--> save as και επιλεγω Subrip. τι κανω λαθος; ξαναλεω οτι οι αρχικοι υποτιτλοι ειναι τελεια συγχρονισμενοι.
Luxx Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2006 ρε παιδες ελεος! μολις τωρα παρατηρησα οτι οταν βαζω τους υποτιτλους στο subtitle workshop τους αποσυγχρονιζει απο μονο του, για αυτο και οι καινουριοι υποτιτλοι βγαινουν αποσυγχρονισμενοι!! καλα πως γινεται αυτο; πρωτη φορα μου συμβαινει.. βαζω συγχρονισμενους υποτιτλους και μου τους βγαζει ασυγχρονιστους..
marios1957 Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Παράτα τα όλα και άλλαξε hobby,η πήγαινε λίγο πιό πάνω και κοίτα το avi2dvd,είναι και sticky.
zavlakas Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 To framerate θα το ρυθμισεις στο Subtitle Workshop, προτου ανοιξεις τον υποτιτλο...
Luxx Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 μα ετσι κι αλλιως εχω κανει και αυτο που μου εχει πει ο Sird το Subtitle-Add Fps from Avi αλλα δεν γινεται τιποτα.. τελος παντων! καποιο αλλο προγραμμα εκτος απο αυτο υπαρχει, για μετατροπη υποτιτλων απο sub σε srt; ή αν υπαρχει καποιο αλλο προγραμμα που να δεχεται και τους sub υποτιτλους και οχι μονο srt οπως κανει το VSO DivxToDvd.
zavlakas Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Mε αυτο που λες, εκανες δυο μετατροπες... Μια οταν ανοιξες το αρχειο και αλλη μια οταν επελεξες add fps from avi... Aν εχεις επιλεγμενο λανθασμενο fps κατα το ανοιγμα του υποτιτλου, τοτε τα frames θα μετατραπουν λανθασμενα σε χρονους... Δεν φταιει το προγραμμα... Εσυ δεν το ρυθμιζεις σωστα...
snot Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 To subrip metatrepei sub se srt. Molis to trekseis pata sto show/hide subtitles (panw aristera) kai sto parathiraki pou tha sou anoiksei dialekse frame rate kai anoikse tous ypotitlous pou exeis se sub, dialekse morfh eksodou srt kai swstous.
Luxx Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 Μέλος Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2006 zavlakas ή το ενα κανω ή το αλλο! οχι και τα δυο..
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.