bells Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 2008 Share Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 2008 Τελειο το winff ευχαριστω Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Axelfc Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 2008 Share Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 2008 αυτο που θελω να κανω ειναι καποια avi σε flv η σε 3gp Για να μετατρεψω avi/flv σε 3gp και να τα παιξω στο k750i χρησιμοποιω αυτη την εντολη btw εκτος του winff ffmpeg -i input.avi -vcodec mpeg4 -s 176x144 -r 15 -qscale 4 -acodec aac -ac 1 -ar 32000 -ab 32 -f 3gp output.3gp Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
chek2fire Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2008 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2008 Πολύ όμορφο quake-style terminal είναι το yakuake http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=29153 http://yakuake.uv.ro/ Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
firewalker Δημοσ. 24 Ιανουαρίου 2008 Share Δημοσ. 24 Ιανουαρίου 2008 Βρήκα και ένα script για μετονομασία αρχείων mp3 από ελληνικά σε greeklish. greek to greeklish. http://stavrosg.bang.gr/files/id3-greeklify/greeklify-1.0-source.tar.bz2 > #! /usr/bin/env python #coding: UTF-8 ## greeklify.py ## http://stavrosg.bang.gr/pages/greeklify.html ## ## Copyright (C) 2006,2008 Stavros Giannouris <[email protected]> ## ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify ## it under the terms of the GNU General Public License as published ## by the Free Software Foundation; version 2 only. ## ## This program is distributed in the hope that it will be useful, ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ## GNU General Public License for more details. ## import sys import os import mutagen from mutagen.id3 import ID3, TIT2, TALB, TPE1 from optparse import OptionParser import locale import fnmatch import string # did I miss anything? e-mail! # TODO: Rectify the conversion dict. conv_dict = { u"α": u"a", u"β": u"b", u"γ": u"g", u"δ": u"d", u"ε": u"e", u"ζ": u"z", u"η": u"i", u"θ": u"th", u"ι": u"i", u"κ": u"k", u"λ": u"l", u"μ": u"m", u"ν": u"n", u"ξ": u"ks", u"ο": u"o", u"π": u"p", u"ρ": u"r", u"σ": u"s", u"τ": u"t", u"υ": u"y", u"φ": u"f", u"χ": u"x", u"ψ": u"ps", u"ω": u"w", u"ά": u"a", u"έ": u"e", u"ή": u"i", u"ί": u"i", u"ό": u"o", u"ύ": u"y", u"ώ": u"w", u"ϊ": u"i", u"ϋ": u"y", u"ΐ": u"i", u"ΰ": u"y", u"ς": u"s", u"Α": u"A", u"Β": u"B", u"Γ": u"G", u"Δ": u"D", u"Ε": u"E", u"Ζ": u"Z", u"Η": u"H", u"Θ": u"Th", u"Ι": u"I", u"Κ": u"K", u"Λ": u"L", u"Μ": u"M", u"Ν": u"N", u"Ξ": u"Ks", u"Ο": u"O", u"Π": u"P", u"Ρ": u"R", u"Σ": u"S", u"Τ": u"T", u"Υ": u"Y", u"Φ": u"F", u"Χ": u"X", u"Ψ": u"Ps", u"Ω": u"W", u"Ά": u"A", u"Έ": u"E", u"Ή": u"H", u"Ί": u"I", u"Ϊ": u"I", u"Ό": u"O", u"Ύ": u"Y", u"Ϋ": u"Y", u"Ώ": u"W" } def greeklify(orig): i = 0 conv = u"" while i < len(orig): char = orig[i] if conv_dict.has_key(char): try : new = conv_dict[char] except UnicodeEncodeError: new = u"_" conv = conv + new else: conv = conv + char i = i + 1 # TODO: Should check the string for any remaining non-iso8859-1[or ascii?] chars. return conv def greeklify7(orig): i = 0 conv = u"" text = orig.encode("iso-8859-1").decode("cp1253") while i < len(text): char = text[i] if conv_dict.has_key(char): new = conv_dict[char] conv = conv + new else: conv = conv + char i = i + 1 # TODO: Should check the string for any remaining non-iso8859-1[or ascii?] chars. return conv def convert_filename(file, quiet, test): new_name = greeklify(file) if not quiet: try: print "Μετονομασία του", file, "σε", new_name except UnicodeEncodeError: print "Μετονομασία σε", new_name if not test: os.renames(file, new_name) def has_id3v1(filename): f = open(filename, 'rb+') try: f.seek(-128, 2) except IOError: pass else: return (f.read(3) == "TAG") def convert_tag(file, v1, vocal, quiet, test): if not quiet: try : print "Μετατροπή των ετικεττών στο αρχείο", file except UnicodeEncodeError: pass id3 = mutagen.id3.ID3(file) if vocal: id3.pprint().encode("utf-8", "replace") print "Σε :" for tag in filter(lambda t: t.startswith("T"), id3): if tag == "TDRC": # non-unicode field continue frame = id3[tag] # TODO: Should not require two conversion functions. if frame.encoding == 0: text = map(greeklify7, frame.text) else: text = map(greeklify, frame.text) frame.encoding = 3 frame.text = text if vocal: print id3.pprint().encode("utf-8", "replace") print "\n" if not v1 and not test: try: id3.save(file, v1=0) except AttributeError: pass if v1 and not test: try: id3.save(file, v1=2) except AttributeError: pass def Walk( root, recurse=0, pattern='*', return_folders=0 ): # initialize result = [] # must have at least root folder try: names = os.listdir(root) except os.error: return result # expand pattern pattern = pattern or '*' pat_list = string.splitfields( pattern , ';' ) # check each file for name in names: fullname = os.path.normpath(os.path.join(root, name)) # grab if it matches our pattern and entry type for pat in pat_list: if fnmatch.fnmatch(name, pat): if os.path.isfile(fullname) or (return_folders and os.path.isdir(fullname)): result.append(fullname) continue # recursively scan other folders, appending results if recurse: if os.path.isdir(fullname) and not os.path.islink(fullname): result = result + Walk( fullname, recurse, pattern, return_folders ) return result def main(): # Create the command-line options # TODO: Convert recursively parser = OptionParser(usage="%prog [επιλογές] αρχείο1 αρχείο2 ...", version="%prog 1.0") parser.add_option("-t", "--tag", action="store_true", dest="tag_only", default=False, help="Μετατροπή μόνο των ετικεττών.") parser.add_option("-f", "--filename", action="store_true", dest="file_only", default=False, help="Μετατροπή μόνο των αρχείων.") parser.add_option("-r", "--recursive", action="store_true", dest="recurse", default=False, help="Μετατροπή των αρχείων/καταλόγων και στους υποκαταλόγους του τρέχοντος.") parser.add_option("--keep-v1", action="store_true", dest="save_v1", default=False, help="Αποθήκευση και του id3v1 tag αντί διαγραφής.") parser.add_option("-p", "--dry-run", action="store_true", dest="dry_run", default=False, help="Δοκιμαστική εκτέλεση, δεν θα κάνει μετατροπές.") parser.add_option("-v", "--verbose", action="store_true", dest="verbose", default=False, help="Προβολή πληροφοριών μετατροπής.") parser.add_option("-q", "--quiet", action="store_true", dest="quiet", default=False, help="Σιωπηλή εκτέλεση.") parser.add_option("--test", action="store_true", dest="test_run", default=False, help="Ερώτηση για φράση και μετατροπή αυτής, και όχι αρχείων.") (options, args) = parser.parse_args() if options.test_run: phrase = raw_input("Παρακαλώ εισάγετε φράση για μετατροπή: ").decode("utf-8").strip() print greeklify(phrase) sys.exit() if len(args) == 0 and not options.recurse: args = os.listdir(os.getcwd()) elif len(args) == 0 and options.recurse: args = Walk('.', 1, '*', 1) # TODO: make it proccess only supplied directories. if options.file_only and options.tag_only: parser.error("δε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τις επιλογές --tag και --file.") if options.verbose and options.quiet: parser.error("Οι επιλογές -v και -q είναι ασύμβατες") files_to_proccess = [] directories = [] for arg in args: if os.path.isfile(arg): files_to_proccess.append(arg) else: directories.append(arg) while len(files_to_proccess) > 0: fle = files_to_proccess.pop(0) try: fmane = fle.decode("utf-8") except UnicodeDecodeError: fmane = fle.decode("cp1253") try: try: id3 = mutagen.id3.ID3(fmane) except mutagen.id3.ID3NoHeaderError: print "Το αρχείο", fmane, "δεν περιέχει ετικέττα." else: if not options.file_only: convert_tag(fmane, options.save_v1, options.verbose, options.quiet, options.dry_run) finally: if not options.tag_only: convert_filename(fmane, options.quiet, options.dry_run) if options.recurse: # Reverse list to avoid "file does not exist" errors. dirs = [] while len(directories) > 0: dirs.append(directories.pop()) for directory in dirs: try: dir = directory.decode("utf-8") except UnicodeDecodeError: dir = directory.decode("cp1253") try: convert_filename(dir, options.quiet, options.dry_run) except OSError: continue if __name__ == '__main__': main() Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
DIMITRISG Δημοσ. 28 Ιανουαρίου 2008 Share Δημοσ. 28 Ιανουαρίου 2008 δεν ηξερα που να το βαλω και να μην ανοιγω νεο topic οποιον ενδιαφερουν τα σχεδιαστικα κλπ εχει ενα ωραιο video http://club.mandriva.com/xwiki/bin/view/KB/NucleoMetisseFacades Name Metisse URL http://insitu.lri.fr/metisse/cvs.html License(s) GPL Category(ies) Other Short description Desktop : based on FVWM, with a big hack of vnc. Now, with many real interested evolution and real ergonomic plus-value ! (please see http://insitu.lri.fr/~roussel/videos/metisse/facades/uifacades.mov ) Compilations (nucleo / metisse) are ok on cooker. (dep very recents needed) and façades will public come-out in october KB - NucleoMetisseFacades Version 1.3 modifié par bmceneely le 23/01/2007 à 06:29 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
flik Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2008 Share Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2008 Παιδιά αν θέλετε βοηθήστε με να αντικαταστήσω τα αγαπημένα μου προγράμματα των windows: ImgBurn+Burrrn (απο τα αγαπημένα μου). Επίσης κάτι σαν IrfanView, δηλαδή απλή επεξεργασία εικόνων. Τέλος, τι γίνεται με limewire και dc++? Καλά, για USdwonloader μάλλον πρέπει να έχω το wine, έτσι; Και επι τη ευκαιρία, επειδή ακόμα δεν το έχω δοκιμάσει το wine, βαραίνει το σύστημα, σε κουράζει στην διαδικασία κάθε φορά που είναι να ανοίξεις ένα πρόγραμμα; Βασικά θέλω όσο μπορώ να μην το χρησιμοποιώ. Θέλω όταν χρησιμοποιώ λίνουξ, να έχω λίνουξ και τις open-source εφαρμογές του. Γι' αυτό το έβαλα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
firewalker Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2008 Share Δημοσ. 10 Φεβρουαρίου 2008 ImgBurn, Burrrn -> k3b, nerolinux, mkisofs και άλλα. IrfanView -> digiKam, απλά τέλειο. limewire -> limewire http://www.limewire.com/download/version.php Dc++ -> LinuxDcpp http://linuxdcpp.berlios.de/ Download managers -> wget, kget, d4x και άλλα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
gtroza Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2008 Share Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2008 UbuntuScience https://help.ubuntu.com/community/UbuntuScience . Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Chemical Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 Share Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 καλισπέρα σας ξενιχτάω διαβάζοντας ένα tutorial γραμμένο στα αγγλικά,δεν λέω καλό μου κάνει αλλά κανα λεξικό για linux έχει κανείς στα υπόψηn ? Ευχαριστώ. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Chemical Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 Share Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 Τελικά το βρήκα αμέσως (να μην γουγλισω λιγο ε?) βρήκα ένα στο http://jalingo.sourceforge.net/download/ λέγεται jalingo αλλά πρέπει να υπάρχει java 6(ποιός δεν έχει) Επίσης στο http://www.laas02.org υπάρχει και το youtranslate ενα project φτιαγμένο "σε Μono" Αυτα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
DIMITRISG Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 Share Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 http://www.metafrasi.gr/ http://www.google.com/language_tools Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Chemical Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 Share Δημοσ. 27 Φεβρουαρίου 2008 να σαι καλα DιMITRISG Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
DIMITRISG Δημοσ. 2 Μαρτίου 2008 Share Δημοσ. 2 Μαρτίου 2008 οποιος θελει να διαβαζει τα pdf σε 3D http://code.100allora.it/pdfcube Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
myle Δημοσ. 2 Μαρτίου 2008 Share Δημοσ. 2 Μαρτίου 2008 Ωραίο φαίνεται αφού συνεργάζεται και με latex για παρουσιάσεις, μόνο που θα περιμένω να βγει κάποια πιο stable edition. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
DIMITRISG Δημοσ. 1 Απριλίου 2008 Share Δημοσ. 1 Απριλίου 2008 Μόλις είχα πάει στο ασεμπλι του λinux azur, και ειχε ερθει ο προγραμματιστης αυτου του προγραμματος για να το παρουσιασει http://www.gcstar.org/ ειναι ενα προγραμμα για gnome (το αντιστοιχο Tellic για KDE) (εκτελεσιμο και σε MAC OSX και σε Windows) και κανει αρχειοθετηση των τραγουδιων και των ταινιων, κατεβαζει τις πληροφοριες σχετικα απο το ιντερνετ, ετικετες ,-σε στυλ amarok- και γενικα εχει πληθωρα εργαλειων, εχει κανει πολυ καλη δουλεια ο τυπος. Τον γνωρισα προσωπικα, ειναι προγραμματιστης C++ και ασχοληθηκε να φτιαξει αυτο το προγραμμα περισσοτερο για να ασχοληθει με την perl απο περιεργεια και του βγηκε αυτο το πολυ καλο εργαλειο. Και πληροφοριακα μου ειπε οτι η ιδεα ξεκινησε απο την κοπελα του που ηθελε ενα τετοιο προγραμμα για να αρχειοθετηση των ταινιων και των τραγουδιων και το δουλευει απο το 2004!!!! Μου λεει γελωντας θα επαιρνε περισσοτερο χρονο αν η κοπελια του δεν δουλευε τα σαββατοκυριακα την πεταξα και την εξυπναδα μου, σε καποια φαση κατα την διαρκεια της παρουσιασης του λεω "διπλα στο film λειπει η επιλογη: torrent download" ξεραθηκανε ολοι στα γελια, (ηταν και βιντεοσκοπημενη παρουσιαση ) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα