Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 2,5k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.

Google translate κατευθειαν στο τερματικο σας!

https://github.com/soimort/translate-shell

 

$ trans μεταφραση
translation

Translations of μεταφραση
(Ελληνικά ➔ English)
μεταφραση(translation/translation of/a translation/TRANSLATED)

[noun]
    translation
        μετάφραση
    metaphrase
        μετάφραση
    rendition
        απόδοση, παράδοση, ερμηνεία, μετάφραση
    version
        εκδοχή, μετάφραση, έκθεση

$ trans :fr μεταφραση
traduction

Translations of μεταφραση
(Ελληνικά ➔ Français)
μεταφραση(traduction/la traduction/une traduction/translation/de traduction)
  • Like 3
Δημοσ.

ωραίος ο JIm!Πολύ καλο!

εντωμεταξύ από όποια και γλώσσα να γράψεις λέξη την αναγνωρίζει και στην δίνει στα ελληνικά!

πχ

 

trans bambino
παιδί
paidí

Μεταφράσεις του bambino
(Italiano ➔ Ελληνικά)
bambino(παιδί/το παιδί/παιδιού/παιδιών/παιδικής)
 

 

 

trans  petit
μικρό
mikró

Μεταφράσεις του petit
(Français ➔ Ελληνικά)
petit(μικρό/μικρά/μικρή/μικρές/μικρών)
 

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Το πως προφερεται πως σου το βγαζει? :/

Εντομεταξυ, εκει στην προφορα με τα greeklish λεει παϊδι, οχι παιδι ΛΟΛ

 

 

$ trans ديميتريس
Dimitris

Translations of ديميتريس
(العربية ➔ English)
ديميتريس(Dimitris/Demetris)
Χαχαχαχαχαχα!

(αυτα τα αραβικα που εχω στην υπογραφη μου)

Επεξ/σία από jim_p
Δημοσ.

Ανακαλυψα το soundcloud αυτες τις μερες! :/ Βασικα ανακαλυψα την πραγματικη δυναμη του εναντι του youtube (ποικιλια, ποιοτητα ηχου κλπ). Αλλα επειδη βαριεμαι να ανοιγω browser για να ακουω, θελω κατι σε εφαρμογη και ας ειναι command line σκετο. Υπαρχει?

 

Δεν είναι ανάγκη να ανοίγεις broswer. Μπορείς να στείλεις σε συντόμευση στην επιφάνεια εργασίας το app του chrome και να ανοίγει μόνο του. Εγώ έτσι τουλάχιστον το έχω καθώς βρίσκω το soundclour εξαιρετικό.

Απο τους δημιουργους του tor browser... αν και δεν μπορω να σκεφτω για ποιο λογο να θες να ανεβασεις κατι ανωνυμα

 

https://onionshare.org/

 

Το δοκίμασα και στην ουσία διαμοιράζεις αρχεία μέσω του tor δυκτίου με ένα link που σου εμφανιζει στο κάτω μέρος του προγράμματος. Μετά κάποιος άλλος για να κατεβάσει αυτό  το αρχείο θα πρέπει να το κάνει μέσω του tor broswer.

Χρησιμότητα για εμάς μηδέν. Σε απολυταρχικά καθεστώτα που το να μοιράζεις πληροφορίες η ακόμα και αρχεία σημαίνει άμεσα φυλάκιση το tor δύκτιο είναι ένα δυνατό εργαλείο. 

Δημοσ.

Google translate κατευθειαν στο τερματικο σας!

https://github.com/soimort/translate-shell

Πριν χρόνια είχα γράψει το παρακάτω (quick 'n really dirty script). Μου το θύμισες: Λογικά με λίγο γαργάλημα θα παίξει.

 

#!/bin/bash

Black='\e[0;30m'
Blue='\e[0;34m'
Green='\e[0;32m'
Cyan='\e[0;36m'
Red='\e[0;31m'
Purple='\e[0;35m'
Brown='\e[0;33m'
Light_Gray='\e[0;37m'
Dark_Gray='\e[1;30m'
Light_Blue='\e[1;34m'
Light_Green='\e[1;32m'
Light_Cyan='\e[1;36m'
Light_Red='\e[1;31m'
Light_Purple='\e[1;35m'
Yellow='\e[1;33m'
White='\e[1;37m'

Blink='\033[5m'
Bold='\033[1m'
Underline='\033[4m'

No_Color='\033[0m'

SCRIPT_NAME=$(basename "$0")

BROWSER="/usr/bin/w3m"

#Language for the interface.
INTER_LANG="el"

LANG_FROM_TO="en|el"

LANG_FROM="en"
LANG_TO="el"

FILE=""

languages () {

        echo -e "\nLanguages supported with code.\n"

        echo -e "Afrikaans ${Light_Red}af${No_Color}       | Irish ${Light_Red}ga${No_Color}"
        echo -e "Albanian ${Light_Red}sq${No_Color}        | Italian ${Light_Red}it${No_Color}"
        echo -e "Arabic ${Light_Red}ar${No_Color}          | Japanese ${Light_Red}ja${No_Color}"
        echo -e "Armenian ${Light_Red}hy${No_Color}        | Korean ${Light_Red}ko${No_Color}"
        echo -e "Azerbaijani ${Light_Red}az${No_Color}     | Latin ${Light_Red}la${No_Color}"
        echo -e "Basque ${Light_Red}eu${No_Color}          | Latvian ${Light_Red}lv${No_Color}"
        echo -e "Belorussian ${Light_Red}be${No_Color}     | Lithuanian ${Light_Red}lt${No_Color}"
        echo -e "Bulgarian ${Light_Red}bg${No_Color}       | Macedonian ${Light_Red}mk${No_Color}"
        echo -e "Catalan ${Light_Red}ca${No_Color}         | Malay ${Light_Red}ms${No_Color}"
        echo -e "Chinese ${Light_Red}zh-CN${No_Color}      | Maltese ${Light_Red}mt${No_Color}"
        echo -e "Croatian ${Light_Red}hr${No_Color}        | Norwegian ${Light_Red}no${No_Color}"
        echo -e "Czech ${Light_Red}cs${No_Color}           | Persian ${Light_Red}fa${No_Color}"
        echo -e "Danish ${Light_Red}da${No_Color}          | Polish ${Light_Red}pl${No_Color}"
        echo -e "Dutch ${Light_Red}nl${No_Color}           | Portuguese ${Light_Red}pt${No_Color}"
        echo -e "English ${Light_Red}en${No_Color}         | Romanian ${Light_Red}ro${No_Color}"
        echo -e "Estonian ${Light_Red}et${No_Color}        | Russian ${Light_Red}ru${No_Color}"
        echo -e "Filipino ${Light_Red}tl${No_Color}        | Serbian ${Light_Red}sr${No_Color}"
        echo -e "Finnish ${Light_Red}fi${No_Color}         | Slovak ${Light_Red}sk${No_Color}"
        echo -e "French ${Light_Red}fr${No_Color}          | Slovenian ${Light_Red}sl${No_Color}"
        echo -e "Galician ${Light_Red}gl${No_Color}        | Spanish ${Light_Red}es${No_Color}"
        echo -e "Georgian ${Light_Red}ka${No_Color}        | Swahili ${Light_Red}sw${No_Color}"
        echo -e "German ${Light_Red}de${No_Color}          | Swedish ${Light_Red}sv${No_Color}"
        echo -e "Greek ${Light_Red}el${No_Color}           | Thai ${Light_Red}th${No_Color}"
        echo -e "Haitian Creole ${Light_Red}ht${No_Color}  | Turkish ${Light_Red}tr${No_Color}"
        echo -e "Hebrew ${Light_Red}jw${No_Color}          | Ukrainian ${Light_Red}uk${No_Color}"
        echo -e "Hindi ${Light_Red}hi${No_Color}           | Urdu ${Light_Red}ur${No_Color}"
        echo -e "Hungarian ${Light_Red}hu${No_Color}       | Vietnamese ${Light_Red}vi${No_Color}"
        echo -e "Icelandic ${Light_Red}is${No_Color}       | Welsh ${Light_Red}cy${No_Color}"
        echo -e "Indonesian ${Light_Red}id${No_Color}      | Yiddish ${Light_Red}yi${No_Color}\n"

        exit 0

}

usage() {
        echo -e "\n${Light_Red}Usage:${No_Color} $SCRIPT_NAME [OPTION]\n\nOptions:"
        echo -e "-h                    This message."
        echo -e "-l                     Lists the supported languages and exits."
        echo -e "-f from language       Translates from this language (default English)"
        echo -e "-t to language         Translates to this language (default Greek)"
        echo -e "-i file                Translates text from file"
        echo -e "\nE.g.:\n $SCRIPT_NAME (no options). Translates the given English text (from stdin) to Greek."
        echo -e " $SCRIPT_NAME -f fr -t el text. Translates the given French text (from stdin) to Greek."
        echo -e " $SCRIPT_NAME -f fr -t it text. Translates the given French text (from stdin) to Italian."
        echo -e " $SCRIPT_NAME -f el -t it -i test.txt. Translates the given Greek text in the file test.txt to Italian."
        exit 0

}

if [ "$#" = "0" ]; then 
        usage
        exit 0
fi

OPTIND=1

while getopts "h?f:t:i:l" OPTION; do
     case "$OPTION" in
         h|\?)
             usage
             ;;
         f)
             LANG_FROM=$OPTARG
             ;;
         t)
             LANG_TO=$OPTARG
             ;;
         i)
             FILE=$OPTARG
             ;;
         l)
             languages
             ;;
     esac
done

shift $((OPTIND-1))
if [ "$1" = -- ]; then shift; fi

if [ -z "$FILE" ]; then
        PHRASE=`echo $@ | sed -e 's/ /%20/g'`
else
        PHRASE=`cat $FILE | sed -e ':a;N;$!ba;s/\n/%0a/g' -e 's/ /%20/g'`
fi


LANG_FROM_TO=$(echo -e "$LANG_FROM|$LANG_TO")


URL="http://translate.google.gr/?aq=f&langpair=$LANG_FROM_TO&q=$PHRASE&hl=$INTER_LANG#"

#If you change the interface language to you native one you must make the appropriate changes to the sed regex
#$BROWSER -dump $URL | sed -e ':a;N;$!ba;s/.*\(\<.* to .* .*\).*Google .* my:SearchesVideo.*/\1/'

$BROWSER -dump $URL | sed -e ':a;N;$!ba;s/.*\(Μετάφραση από .*\)Μετάφραση Google για Επιχειρήσεις:.*/\1/'
  • Like 1
Δημοσ.

Επειδη οι βλαμμενοι του gnome παλι κατι πηδηξαν και δεν μου ανοιγει το deadbeef μετα την αναβαθμηση σε καποιας gnomoσαβουρας σε 3.14, τι αλλο υπαρχει με απλο και λιτο interface σε στυλ foobar2000?

 

Το audacious ειναι οντως ετσι? Μπορουν να αφαιρεθουν στοιχεια οπως το visualization κατω? Γιατι το θυμαμαι σαν winamp classic...

 

audacious-3.3-thumb.png

Δημοσ.

Ωραια. Το εβαλα. Το visualization κατω γινεται να φυγει?

Παιζει streams απο το ιντερνετ! Αυτο, για λινουξοεφαρμογη που παιζει μονο ηχο και που δεν ειναι amarok/clementine, ειναι ειδηση!

 

Οκ το βρηκα και το visualization πηρε ποδι. Σιγα σιγα αρχιζει να μου αρεσει :/

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Bitmask Encrypted communication for mere mortals

Το Bitmask είναι ένας vpn client ώστε να κρυπτογραφείτε τα δεδομένα σας που φεύγουν από τον υπολογιστή ακόμα και τα email σας. Η εγκατάσταση του είναι πανεύκολη καθώς και η χρήση του και δεν χρειάζεται να κάνει κάποιος κάτ παραπάνω απλά τρέχει το πρόγραμμα και συνδέεται στους ήδη διαδθέσιμους vpn server που έχει το πρόγραμμα.
 

Το official site του προγράμματος είναι εδώ

 

https://bitmask.net/

 

ενώ μπορείτε να το κατεβάσετε από εδώ

 

https://bitmask.net/en/install

 

Υπάρχει ακόμα και για android διαθέσιμο

Επεξ/σία από chek2fire
Δημοσ.

Επειδη οι βλαμμενοι του gnome παλι κατι πηδηξαν και δεν μου ανοιγει το deadbeef μετα την αναβαθμηση σε καποιας gnomoσαβουρας σε 3.14, τι αλλο υπαρχει με απλο και λιτο interface σε στυλ foobar2000?

γιατί όχι qmmp?

Δημοσ.

Επειδη δεν με ενθουσιαζει πλεον το winamp classic look. Αν και βλεπω εχει 2ο interface πλεον...

Παω να το δοκιμασω. Πλεον ειναι σημαντικο feature για τον audio player που θα επιλεξω το να παιζει ιντερνετ streams!

 

---edit

Μπα, το foobar2k-like interface ειναι απο ανεξαρτητο dev και ειναι παρατημενο. Παντως παιζει ιντερνετ streams.

http://qmmp.ylsoftware.com/links.php

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...