oxydam Δημοσ. 1 Μαρτίου 2002 Δημοσ. 1 Μαρτίου 2002 Pos tha ginei na vroume ena greek dictionary gia to office xp na mporoume na kanoume spell check sta ellinika? (otan pao na kano spell check mou leei oti leipoun 2 arxeia.... to mssp3EL.dll kai to mssp232.dll) Thanx in advance
LEFteriz Δημοσ. 1 Μαρτίου 2002 Δημοσ. 1 Μαρτίου 2002 katevasto apo edw http://lefteriz82.tripod.com/PRGZ/greekword.zip ta arxeia tha ta kaneis extract sto C:\progam files\common files\microsoft shared\proof
Quasimodo Δημοσ. 1 Μαρτίου 2002 Δημοσ. 1 Μαρτίου 2002 Katevase to zip afto,evala mesa oti xreiazete gia na exeis greek lexiko sta office xp kai akoloutha tis odigies unzip,copy-paste ekei pou leei to how_to.txt ! <img border="0" title="" alt="[Wink]" src="images/icons/wink.gif" /> http://bluegreeks.hypermart.net/Greekxp.zip Filika! <img border="0" title="" alt="[smile]" src="images/icons/smile.gif" />
siluanos Δημοσ. 16 Ιουνίου 2002 Δημοσ. 16 Ιουνίου 2002 File Quadimodo, ithela na se rotiso an yparxei kai german lexiko gia ta Office xp. To xreiasomai aparetitos gia tin douleia mou. Tha soy imouna poly eygnomon an antapokrinosoun sto minima ayto.
antreas k Δημοσ. 28 Οκτωβρίου 2005 Δημοσ. 28 Οκτωβρίου 2005 Prospatho na energopoiiso ton orthografo sto word alla mou leei oti mssp3EL.dll k mssp232.dll are missing. Pou mporo na ta vro?
Super Moderators paredwse Δημοσ. 28 Οκτωβρίου 2005 Super Moderators Δημοσ. 28 Οκτωβρίου 2005 Καλώς ήρθες στο forum! Πριν γράψεις καινούργιο θέμα ή πριν αναστήσεις παλιό, ψάξε λίγο: http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=120476 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=109742 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=104750 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=96913 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=94888 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=90433 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=65245 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=57243 http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=36281
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.