Προς το περιεχόμενο

Ποιός με βοηθάει με μεταφράση υπότιτλων του "Δράκουλας των Εξάρχειων"


marsoupilami

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Γειά σας!

 

Συγγνώμη αν δεν είναι το κατάλλιλο φόρουμ που γράφω...

 

Πριν από καιρό άρχησα να κάνω γερμανικούς υπότιτλους για αυτην την ταινία και θέλω να τελειώσω την δουλειά.

Με μερικούς αλλά έχω δυσκολιές να τους μεταφράσω - οπώς και με τους στίχους των τραγουδιών.

Είτε δεν βρίκω καμία λέξη στο λεξικό είτε δεν κάνει νόημα για μένα ... ιδιαίτερα αυτό που έγραψα bold

 

Επειδή δεν ξέρω ακριβώς τι σημαίνει σας ζητώ συγγνώμη εκ των προτέρων αν είναι χυδαία η μία ή η άλλη φράση.

Αν είναι έτσι θα σας παρακαλούσα να μου στείλτε ΠΜ (που εξιγεί τι σημαίνει) και θα κάνω edit για να την σβήσω αμέσως.

 

Σας ευχαριστώ παρά πολύ! :)

 

>> Διορθώσα το παράπανω και τα έσβησα όλα αυτά που κατάλαβα! <<

 

1

00:02:04,760 --> 00:02:14,160

Eικόνες από έρωτες δήθεν κι ακρογιαλιές

2

...

3

...

4

00:32:18,200 --> 00:32:23,920

η γοργόνα και το τρίκυκλον Συνδυασμός Μεγαλέξανδρου και Κοτζαμάνη

5

...

6

...

7

...

8

...

9

...

10

...

11

...

12

00:48:16,480 --> 00:48:48,560

Υπουργεία τέρατα γαμημένα κέρατα

Φέξε μου και γλίστρησα ως της γης τα πέρατα

Στα σχολεία γάματα γράμματα σπουδάματα

Του Θεού τα πράματα φτύσ' τα τους κατάμουτρα

Δεν μπορώ άλλο Θανάση στα εικοσιπέντε έχω γεράσει

13

...

14

01:05:36,080 --> 01:05:39,720

είμαστε οι "τσούκεν ε νταου δε ριβισαιν"

15

...

16

01:11:57,280 --> 01:12:01,000

τα πιθικάκια τους και οι δύο σου αμολάνε

Δημοσ.

Κοίτα επειδή δεν θυμάμαι καθόλου τα λίγα Γερμανικά που ήξερα θα σου κάνω μια πρόχειρη μετάφραση αυτών που μπορώ στα Αγγλικά και αν πιάσεις το νόημα φαντάζομαι θα μπορείς να τα μεταφράσεις.

 

1

00:02:04' date='760 --> 00:02:14,160

Eικόνες από έρωτες [b']δήθεν ακρογιαλιές[/b]

2

00:11:37,720 --> 00:11:41,000

Η λύση είναι μία στ αυρό στην ευγενία

3

00:16:51,760 --> 00:16:57,640

H μουσική υπνοπαιδία θα κάνει το θαύμα της

4

00:32:18,200 --> 00:32:23,920

η γοργόνα και το τρίκυκλον Συνδυασμός Μεγαλέξανδρου και Κοτζαμάνη

5

00:32:58,960 --> 00:33:08,960

βρε εγώ είμαι άντρας και νταής και αν κάνεις πως μ' αφήνεις

να σου τινάξω τα βυζιά με νιτρογλυκερίνη

νταής--> bully

και αν κάνεις πως μ' αφήνεις

να σου τινάξω τα βυζιά με νιτρογλυκερίνη --> and if you think of leaving me, I'll blow your tits with TNT (nitroglycerine)

6

00:35:18,200 --> 00:35:22,600

και πολεμάω γιαλό για να το ξαναβρώ

7

00:39:38,120 --> 00:39:43,440

η πανίσχυρα αιδοιοκρατία άρχισε να δέχεται σοβαρά πλήγματα από συνειδητοποιημένους αρσενικούς

αιδοιοκρατία--> the ruling of the cunt

8

00:39:55,920 --> 00:39:58,560

και η ανοχή του γυναικείου φίλου έχει γίνει επικίνδυνη

9

00:40:00,280 --> 00:40:02,320

που πέταγαν στο Καιάδα όσους αρνιόντουσαν το γλείψιμο

Καιάδα--> Είναι μέρος

αρνιόντουσαν το γλείψιμο-->refused to lick ή refused to be licked

10

00:46:46,360 --> 00:46:49,480

Χαμετυπείο το έχετε κάνει! Αναστατώνετε την περιοχή!

11

00:47:42,080 --> 00:47:46,960

Ψηφοδέλτια σταύρωνα

κι όλη νύχτα καύλωνα ...

καύλωνα--> I got horny

12

00:48:16,480 --> 00:48:48,560

Υπουργεία τέρατα γαμημένα κέρατα

Φέξε μου και γλίστρησα ως της γης τα πέρατα

Στα σχολεία γάματα γράμματα σπουδάματα

Του Θεού τα πράματα φτύσ' τα τους κατάμουτρα

Δεν μπορώ άλλο Θανάση στα εικοσιπέντε έχω γεράσει

13

01:03:41,480 --> 01:03:44,840

κατά ανακοινώση του ΟΠΑΠ

από την επομένη αγωνιστική περίοδο

14

01:05:36,080 --> 01:05:39,720

είμαστε οι "τσούκεν ε νταου δε ριβισαιν"

15

01:07:26,080 --> 01:07:33,880

κόκκινοι σταυροί της πόρτες

μπάτσοι και φρικιά στις κόντρες

κόκκινοι σταυροί της πόρτες-->red crosses on the doors

κόντρες-->races

 

Ε δεν είπα ποτέ οτι τα Αγγλικά είναι το ατού μου αλλά ελπίζω να πιάσεις το νόημα. Αυτό χρειάζεται άλλωστε :)

Δημοσ.

@magma

Σε ευχαριστώ!

Και τα δικά μου Αγγλικά δεν είναι καλύτερα από τα Ελληνικά μου...

Φτάνει αν μου τα εξηγήσει κανείς με άλλα λόγια ;)

Έκανα edit στο πρώτο μου ποστ και έσβησα όλα αυτα που κατάλαβα...

 

:)

Δημοσ.

1

00:02:04' date='760 --> 00:02:14,160

Eικόνες από έρωτες [b']δήθεν ακρογιαλιές[/b]

Δήθεν είναι κάτι το ψεύτικο το προσποιητό και οι ακρογιαλιές είναι… οι ακρογιαλιές… οι παραλίες. Έτσι όπως είναι γραμμένο δεν βγάζει νόημα. Εκτός αν το δήθεν πάει στους έρωτες και για τις ακρογιαλιές λέει κάτι άλλο στην συνέχεια, οπότε θέλει να πει "εικόνες από ψεύτικους έρωτες, ακρογιαλιές…"

 

2

00:11:37' date='720 --> 00:11:41,000

Η λύση είναι μία [b']σταυρό στην ευγενία[/b]

Η λύση είναι μία, να ψηφίσουμε την Ευγενία

 

3

00:16:51' date='760 --> 00:16:57,640

H μουσική [b']υπνοπαιδία[/b] θα κάνει το θαύμα της

Η υπνοπαιδία είναι κάποια μέθοδος κατά την οποία κοιμάσαι και μαθαίνεις κάποια πράγματα στον ύπνο σου. Δεν ξέρω πως ακριβώς λειτουργεί. Νομίζω είχα ακούσει ότι βάζεις κάποιες κασέτες όταν κοιμάσαι και μαθαίνεις αυτά που πρέπει να μάθεις. Υποθέτω ότι δεν θα έχει και πολύ επιτυχία αυτή η μέθοδος γιατί αν είχε θα την εφαρμόζαμε όλοι!

 

8

00:39:55' date='920 --> 00:39:58,560

και η ανοχή του [b']γυναικείου φίλου[/b] έχει γίνει επικίνδυνη

Το γυναικείο φύλο είναι οι γυναίκες

 

9

00:40:00' date='280 --> 00:40:02,320

που πέταγαν στο [b']Καιάδα[/b] όσους αρνιόντουσαν ...

... ??? >> ποιό μέρος είναι; είναι πόταμος; που είναι; ...

Ο Καιάδας βρίσκεται στον Ταϋγετο (ο Ταϋγετος είναι βουνό της Πελοποννήσου) Εκεί οι αρχαίοι Σπαρτιάτες έριχναν τους εγκληματίες, τους προδότες, τους αιχμάλωτους πολέμου κλπ ενώ κάποιοι υποστηρίζουν ότι εκεί έριχναν και τα καχεκτικά ή ανάπηρα μωρά.

 

13

01:03:41' date='480 --> 01:03:44,840

κατά ανακοινώση του [b']ΟΠΑΠ[/b]

από την επομένη αγωνιστική περίοδο

ΟΠΑΠ = Οργανισμός Προγνωστικών Αγώνων Ποδοσφαίρου

Η επόμενη αγωνιστική περίοδος είναι η επόμενη περίοδος ποδοσφαιρικών αγώνων. Η κάθε αγωνιστική περίοδος αρχίζει νομίζω γύρω στον Σεπτέμβριο και τελειώνει Μάιο με Ιούνιο, αλλά μπορεί να κάνω και λάθος γιατί με τα ποδοσφαιρικά δεν τα πάω καλά!

Δημοσ.

Και ενα μεγάλο ευχαριστώ στην asxeth!!!

 

Οι δύο φράσεις 1 και 16 είναι στοίχοι από το τραγούδι "Τρενο" και "Μουσικές Ταξιαρχείες" του Πανούση - μπορεί να μην έχουν πολή νόημα αν τους διαβάζουμε χωρίς τους άλλους ...

 

... μαθαίνω τα ελληνικα εδώ και χρόνια - αν ήξερα πόσο δύσκολα είναι δεν ξέρω αν είχα αρχείσει ποτέ :(

Δημοσ.

Συνδυασμός Μεγαλέξανδρου και Κοτζαμάνη= Kombination zwischen Alexander den Groessen und Kotzamani

 

Eικόνες από έρωτες δήθεν κι ακρογιαλιές=Abbildungen von den angenommenen Lieben und Straende

 

και πολεμάω γιαλό για να το ξαναβρώ= und ich kaempfe in der Kueste um es wiederzufinden

 

Χαμετυπείο= Πρέπει να είναι κάτι σαν καταγώγι αλλά δε ξέρω πως είναι στα γερμανικά

 

τσούκεν ε νταου δε ριβισαιν= Χμμμμ, τι γλώσσα να είναι άραγε? Εκτός κι αν παίζει με τις λέξεις και θέλει κανέναν αναγραμματισμό....

 

τα πιθικάκια τους και οι δύο σου αμολάνε= Ihre kleine Affen und beide αμολάνε(Δεν το κατάλαβα τι θέλει να πει)

 

Απ'ότι κατάλαβα είπες ότι είναι από τραγούδι και πιστεύω είναι φοβερά δύσκολο να αποδοθεί. Όπως οι Γερμανοί(και όλοι) έχουν κάποιες εκφράσεις που δεν μεταφράζονται έτσι κι εμείς. Αυτό το πράματα σπουδάματα που αναφέρεις.....άντε να το πεις σε άλλη γλώσσα. Πολύ δύσκολο!

 

ΥΓ: Δεν έχω umlaut γι'αυτό έβαλα α+e μαζί. Αν και δε νομίζω να βοήθησα όσο θα ήθελες ...es faellt mir nichts anderes ein.

 

YΓ2: Άντε και μια καλή πορεία στην FC (άσχετο, ξέρω) Και φυσικά FC είναι μια ε? Μην ακούσω τίποτε άλλο

 

ΥΓ3: Πως διάολο μπαίνουν τα εικονίδια εδώ?

Δημοσ.
και η ανοχή του γυναικείου φίλου έχει γίνει επικίνδυνη

 

χμ, ίσως δεν είναι ορθογραφικό λάθος (η ταινία φλερτάρει με το σουρεαλισμό) και να εννοεί ο ΦΙΛΟΣ που είναι ΓΥΝΑΙΚΑ δηλαδή ΦΙΛΗ ή ο ΦΙΛΟΣ ΤΗΣ ΓΥΝΑΙΚΑΣ... :?

 

τσούκεν ε νταου δε ριβισαιν

 

Φαντάζομαι οτι είναι αγγλικά -->

Τσουκεν (δεν μπορώ να το καταλάβω)

ε->a ή and ('n')

ντάου -> down

δε -> the

ριβισαιν-> riverside (η όχθη του ποταμού?)

Δημοσ.

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ και τους δύο σας! :)

 

@akis401

Μπορεί να είναι παιχνιδάκια λεξέων;

Η γοργόνα και το τρίκυκλον:

Όταν ακούω την λέξη "Τρίκυκλον" με θυμίζει κάτι σχετικά με τον Θεό Ποσειδώνα μαζί με τις "Γοργόνες" του (- όχι μόνο το αμάξι με τρία τρόχους)

 

Συνδυασμός Μεγαλέξανδρου και Κοτζαμάνη:

Ο Μέγας Αλέξανδρος <--> Η (μεγάλη) Αλεξάνδρα Κοτζαμάνη (ζωγραφίτρια)

 

Τους στίχους των τραγουδιών - ίσως δεν θα τους καταλάβω ποτέ... αλλά δεν πειράζει - τόσο συμαντικοί δεν θα είναι!

 

ΥΓ. που έχεις μάθει τα Γερμανικά τόσο καλά;

 

@magma

"η ανοχή του γυναικείου φίλου" --> Μήπως θα σημαίνει "όλοι οι γυναίκες είναι πιο ανεκτικές από ο,τι πρέπει";

 

Για το "τσόυκεν ...." (όνομα του συγκροτίματος) σκέφτηκα κι εγώ οτι μπορεί να είναι Αγγλικά - αλλά νόημα δεν βρήκα

Δημοσ.

χαμετυπείον = πορνείο, μπουρδέλο

 

Υπουργεία τέρατα γαμημένα κέρατα

Φέξε μου και γλίστρησα ως της γης τα πέρατα

Στα σχολεία γάματα γράμματα σπουδάματα

Του Θεού τα πράματα φτύσ' τα τους κατάμουτρα

Δεν μπορώ άλλο Θανάση στα εικοσιπέντε έχω γεράσει

 

Αυτό δεν σημαίνει κατι συγκεκριμένο ειναι όλες χαρακτηριστικές Ελληνικές φράσεις που και να μεταφραστούν δεν θα σημαίνουν τίποτα. Για παράδειγμα Θανάσης είναι παιχνίδι στην τράπουλα. Και το γαμημένα κέρατα βγαίνει από την βρισιά που λέμε όταν κάτι δεν μας πηγαίνει καλά "γαμώ το κέρατο μου".

Δημοσ.
και η ανοχή του γυναικείου φίλου έχει γίνει επικίνδυνη

 

Μήπως είναι : και η ανοχή του γυναικείου φύλου έχει γίνει επικίνδυνη

 

Το φύλο εννοεί κάποιο απο τα άντρας/γυναίκα. [Αντρικό φύλο, Γυναικείο φύλο..]

Δημοσ.

Χαχαχα!

Να μην μου πεί κανείς ποτέ ξανά οτι δεν μαθαίνεις τίποτα αν βλέπεις τέτοιες ταινίες!

"Υπουργεία τέρατα, γαμημένα κέρατα" δεν είναι τίποτα για την πολιτική;

 

Ευχαριστώ :)

Δημοσ.

@magma

"η ανοχή του γυναικείου φίλου" --> Μήπως θα σημαίνει "όλοι οι γυναίκες είναι πιο ανεκτικές από ο' date='τι πρέπει";

[/quote']

 

Αυτό θα σήμαινε αν ήταν "φύλου" αντί για "φίλου"

 

Μπορείς να παραθέσεις όλη την πρόταση και αν είναι δυνατόν την προηγούμενη + επόμενη μήπως και το καταλάβουμε από τα συμφραζόμενα. Γιατί την έχω δει μεν την ταινία, αλλά δεν την θυμάμαι ούτε την έχω δυστυχώς..

Δημοσ.

Εγώ θα σου πρότεινα να αφήσεις το τραγούδι αμετάφραστο, ειλικρινά δεν κατάλαβα λέξη ( το τι θέλει να πει) Κατά λέξη μετάφραση θα χάσει. Και γερμανικά.........έκανα ειδικότητα εκεί αλλά είχα πάει και Realschule(oύτε κι εγώ θυμάμαι πότι ήτανε) Και μη ξεχνιόμαστε ε? FC!!!!!!!!!

Δημοσ.

<Ligo asxeto> Piga xtes se ena video club na paro to night of the walking dead kai piasame tin kouventa me ton videocluba o opoios mou eipe oti ekane parea me olous aftous tous typous (apo ton Drakula), diorganonane palia stin athina nyxtes Romero kai sto telos mou eipe oti emfanizetai kai ston Drakula ton Eksarxeion! O typos egine to eidolo mou! :)

Δημοσ.
Αυτό θα σήμαινε αν ήταν "φύλου" αντί για "φίλου"

Η φίλη asxeth μου το εξήγησε αυτό πολύ ωραία τι σημαίνει!

Ενώ εγώ έκανα ένα από χίλια άλλα ορθογραφικά λάθη ...

 

Εγώ θα σου πρότεινα να αφήσεις το τραγούδι αμετάφραστο' date=' ....[/quote']

Θα το κάνω πιθανώς ... αν και πιστεύω οτι βρήκα τους στίχους κάπου στο ΝΕΤ - αλλά σίγουρος δεν είμαι.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...